Načítání…
Načítání…
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky. Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 6 mg pegfilgrastimu* v 0,6 ml injekčního roztoku. Koncentrace je 10 mg/ml založená pouze na bílkovinách**.
Účinnost tohoto léku se nemá porovnávat s účinností jiné pegylované nebo nepegylované bílkoviny stejné terapeutické skupiny. Více informací viz bod 5.1.
Pomocné látky se známým účinkem Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 0,02 mg polysorbátu 20 (E 432) a 30 mg sorbitolu
(E 420). Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
Zkrácení doby trvání neutropenie a snížení incidence febrilní neutropenie u dospělých pacientů léčených cytotoxickou chemoterapií pro maligní nádorové onemocnění (s výjimkou chronické myeloidní leukémie a myelodysplastického syndromu).
Léčba přípravkem Dyrupeg má být zahájena a sledována lékaři se zkušenostmi v onkologii a/nebo hematologii.
Dávkování Na jeden cyklus chemoterapie se doporučuje jedna dávka 6 mg přípravku Dyrupeg (jedna předplněná injekční stříkačka) podaná nejdříve za 24 hodin po cytotoxické chemoterapii. Zvláštní skupiny pacientů
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku Dyrupeg u dětí nebyly dosud stanoveny. V současnosti dostupné údaje jsou uvedeny v bodech 4.8, 5.1 a 5.2, ale na jejich základě nelze učinit žádná doporučení ohledně dávkování.
Porucha funkce ledvin
Úprava dávky u pacientů s poruchou funkce ledvin, včetně pacientů s konečným stádiem onemocnění ledvin, není doporučena.
Způsob podání Dyrupeg je určen k subkutánnímu podání. Injekce má být aplikována do stehna, břicha nebo horní části paže. Návod k manipulaci s tímto léčivým přípravkem před jeho podáním je uveden v bodě 6.6.
Aby se zlepšila sledovatelnost faktorů stimulujících kolonie granulocytů (G-CSF), má se do dokumentace pacienta přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže.
Pacienti s myeloidní leukémií nebo myelodysplastickým syndromem Na základě omezených klinických údajů lze očekávat podobný účinek pegfilgrastimu a filgrastimu ve smyslu ovlivnění doby nutné k obnově počtu neutrofilů po těžké neutropenii u pacientů s akutní myeloidní leukémií (acute myeloid leukemia, AML) de novo (viz bod 5.1). Nicméně, dosud nejsou k dispozici dostatečné údaje o dlouhodobých účincích pegfilgrastimu u pacientů s AML, proto u těchto pacientů musí být pegfilgrastim podáván se zvýšenou opatrností. G-CSF může podporovat dělení myeloidních buněk v podmínkách in vitro a podobný účinek může být in vitro pozorován i u některých jiných než myeloidních buněk.
Bezpečnost a účinnost pegfilgrastimu dosud nebyly zkoumány u pacientů s myelodysplastickým syndromem, chronickou myeloidní leukémií a u pacientů se sekundární AML; proto se u těchto pacientů nemá používat. Zvláštní pozornost musí být věnována rozlišení blastického zvratu
Bezpečnost a účinnost podávání pegfilgrastimu pacientům s de novo AML mladším 55 let s cytogenetickým nálezem (15;17) dosud nebyla stanovena.
Bezpečnost a účinnost pegfilgrastimu nebyly hodnoceny u pacientů léčených vysokými dávkami chemoterapeutik. Tento přípravek se nesmí používat ke zvýšení dávky cytotoxické chemoterapie nad stanovené dávkovací režimy.
Plicní nežádoucí účinky Po podání G-CSF byly popsány plicní nežádoucí účinky, zejména případy intersticiální pneumonie. U pacientů, kteří v nedávné době prodělali pneumonii nebo měli zjištěné plicní infiltráty, může být riziko vyšší (viz bod 4.8). Výskyt příznaků plicního onemocnění jako jsou kašel, horečka a dyspnoe spolu s radiologickými
známkami plicních infiltrátů, zhoršením plicních funkcí a zvýšením počtu neutrofilů může být předzvěstí syndromu akutní respirační tísně (Acute Respiratory Distress Syndrome, ARDS). V těchto případech musí být léčba pegfilgrastimem ukončena podle rozhodnutí lékaře a musí být zahájena odpovídající terapie (viz bod 4.8).
Glomerulonefritida Glomerulonefritida byla hlášena u pacientů léčených filgrastimem a pegfilgrastimem. Obecně se případy glomerulonefritidy upravily po snížení dávky nebo po vysazení filgrastimu a pegfilgrastimu. Je doporučeno provádět rozbory moči. Syndrom kapilárního úniku Po podání faktoru stimulujícího kolonie granulocytů byl hlášen syndrom kapilárního úniku, který se projevuje hypotenzí, hypoalbuminemií, edémem a hemokoncentrací. Pacienti, u kterých se vyskytnou příznaky syndromu kapilárního úniku, mají být pečlivě sledováni a má jim být poskytnuta standardní symptomatická léčba, která může zahrnovat i intenzivní péči (viz bod 4.8). Splenomegalie a ruptura sleziny Po podání pegfilgrastimu byly hlášeny obecně bezpříznakové případy splenomegalie a případy ruptury sleziny, včetně několika fatálních případů (viz bod 4.8). Velikost sleziny proto musí být pečlivě sledována (např. klinickým vyšetřením a/nebo ultrazvukem). Diagnózu ruptury sleziny je třeba zvážit
Léčba samotným pegfilgrastimem nezabrání trombocytopenii ani anemii, protože plnodávkovaná myelosupresivní chemoterapie je udržována v rámci předepsaného schématu. Doporučuje se pravidelné sledování počtu trombocytů a hematokritu. Zvýšené opatrnosti je třeba při podávání chemoterapeutik v monoterapii nebo v kombinaci, pokud je o nich známo, že způsobují těžkou trombocytopenii.
Myelodysplastický syndrom a akutní myeloidní leukémie u pacientů s rakovinou prsu a plic V rámci postmarketingové observační studie byl pegfilgrastim ve spojení s chemoterapií a/nebo radioterapií spojen s rozvojem myelodysplastického syndromu (MDS) a akutní myeloidní leukémie (AML) u pacientů s rakovinou prsu a plic (viz bod 4.8). Pacienti s těmito onemocněními léčení výše uvedeným způsobem mají být sledováni z hlediska známek a příznaků MDS/AML. Srpkovitá anemie
S podáváním pegfilgrastimu přenašečům srpkovité anemie nebo pacientům se srpkovitou anemií byly spojeny krize srpkovité anemie (viz bod 4.8). Při předepisování pegfilgrastimu přenašečům srpkovité anemie nebo pacientům se srpkovitou anemií musí proto lékař postupovat opatrně; pravidelně kontrolovat klinické parametry a příslušný laboratorní nález a musí věnovat pozornost možné souvislosti léčby tímto přípravkem se zvětšením sleziny a výskytem vazookluzivní krize.
Leukocytóza Počet leukocytů 100 x 109/l a vyšší byl zaznamenán u méně než 1 % pacientů léčených pegfilgrastimem. Toto zvýšení počtu leukocytů je přechodného rázu, nastupuje typicky za 24 až 48 hodin po podání a je v souladu s farmakodynamickými účinky tohoto přípravku. V souladu s klinickými účinky a možným rizikem vzniku leukocytózy je třeba počet leukocytů během léčby kontrolovat v pravidelných intervalech. Pokud počet leukocytů překročí 50 x 109/l po dosažení očekávané nejnižší hodnoty, je třeba léčbu tímto přípravkem ihned přerušit.
Hypersenzitivita
U pacientů léčených pegfilgrastimem byla hlášena hypersenzitivita zahrnující anafylaktické reakce, které se vyskytly při úvodní nebo následné léčbě. U pacientů s klinicky významnou hypersenzitivitou léčbu pegfilgrastimem trvale ukončete. Pegfilgrastimum nepodávejte pacientům s hypersenzitivitou na pegfilgrastim nebo filgrastim v anamnéze. Při výskytu závažných alergických reakcí je třeba zahájit odpovídající léčbu s pečlivým sledováním pacienta po dobu několika dní. Stevensův-Johnsonův syndrom
V souvislosti s léčbou pegfilgrastimem byl vzácně hlášen Stevensův-Johnsonův syndrom (SJS), který může být život ohrožující nebo fatální. Pokud se u pacienta při používání pegfilgrastimu vyvinul SJS, nesmí být léčba pegfilgrastimem u tohoto pacienta již nikdy znovu zahájena. Imunogenita
Stejně jako u všech terapeutických proteinů existuje možnost imunogenity. Míra tvorby protilátek proti pegfilgrastimu je obecně nízká. Vazebné protilátky se objevují stejně jako u všech biologických přípravků, v současnosti však nejsou spojovány s neutralizační aktivitou.
Aortitida Aortitida byla hlášena po podání faktoru G-CSF zdravým osobám i pacientům s nádorovým onemocněním. Mezi pozorované příznaky patřila horečka, bolest břicha, malátnost, bolest zad a zvýšené hodnoty zánětlivých markerů (např. C-reaktivního proteinu a počtu leukocytů). Ve většině případů byla aortitida diagnostikována počítačovou tomografií a po vysazení faktoru G-CSF obvykle odezněla (viz také bod 4.8). Mobilizace PBPC (progenitorových buněk z periferní krve) Bezpečnost a účinnost přípravku Dyrupeg při mobilizaci krevních progenitorových buněk u pacientů nebo u zdravých dárců nebyla dostatečně zhodnocena. Jiná zvláštní opatření Zvýšená hematopoetická aktivita kostní dřeně jako odpověď na léčbu růstovým faktorem byla spojena s přechodně pozitivními nálezy při vyšetřeních kostí zobrazovacími metodami. To je třeba brát v úvahu při interpretaci těchto vyšetření. Pomocné látky Sorbitol (E 420)
Tento léčivý přípravek obsahuje 30 mg sorbitolu v jedné předplněné injekční stříkačce, což odpovídá 50 mg/ml. Je nutno vzít v úvahu aditivní účinek současně podávaných přípravků s obsahem sorbitolu (nebo fruktózy) a příjem sorbitolu (nebo fruktózy) potravou.
Sodík Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné dávce 6 mg, to znamená, že je v podstatě „bez sodíku“.
Polysorbát 20 (E 432)
Tento léčivý přípravek obsahuje 0,02 mg polysorbátu 20 v jedné předplněné injekční stříkačce. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce.
Z důvodu potenciální sensitivity rychle se dělících myeloidních buněk na cytotoxickou chemoterapii má být pegfilgrastimum podán nejdříve za 24 hodin po aplikaci cytotoxické chemoterapie. V klinických hodnoceních byl pegfilgrastim bezpečně podáván 14 dní před chemoterapií. Současné podávání pegfilgrastimu s jakýmkoliv chemoterapeutikem nebylo u pacientů hodnoceno. Současné podání pegfilgrastimu a 5-fluoruracilu (5-FU) nebo jiných antimetabolitů během testů na zvířecích modelech mělo za následek potenciaci myelosuprese.
Možné interakce s ostatními hematopoetickými růstovými faktory a cytokiny nebyly v klinických hodnoceních specificky testovány.
Potenciál interakce s lithiem, jež rovněž podporuje uvolňování neutrofilů, nebyl specificky hodnocen. Neexistuje však žádný důkaz toho, že by tato interakce měla škodlivé účinky.
Bezpečnost a účinnost pegfilgrastimu nebyly hodnoceny u pacientů léčených chemoterapeutiky, jejichž podávání je doprovázeno pozdní myelosupresí, jako jsou například nitrosomočoviny.
Specifické studie interakcí či metabolismu nebyly provedeny; výsledky klinických hodnocení však nenaznačují existenci interakcí pegfilgrastimu s jakýmkoliv jiným léčivým přípravkem.
Údaje o podávání pegfilgrastimu těhotným ženám jsou omezené nebo nejsou k dispozici. Studie na zvířatech prokázaly reprodukční toxicitu (viz bod 5.3). Podávání pegfilgrastimu se v těhotenství a u žen ve fertilním věku, které nepoužívají antikoncepci, nedoporučuje.
Kojení Informace o vylučování pegfilgrastimu/metabolitů do lidského mateřského mléka nejsou dostatečné. Riziko pro kojené novorozence/děti nelze vyloučit. Na základě posouzení prospěšnosti kojení pro dítě a prospěšnosti léčby pro matku je nutno rozhodnout, zda ukončit kojení nebo ukončit/přerušit podávání přípravku Dyrupeg. Fertilita Pegfilgrastim neovlivnil reprodukční schopnost ani fertilitu potkaních samců nebo samic při kumulativních týdenních dávkách přibližně 6–9násobně vyšších, než je doporučená dávka pro člověka (na základě plochy povrchu těla) (viz bod 5.3).
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly kostní bolest (velmi časté [≥ 1/10]) a muskuloskeletální bolest (časté [≥ 1/100 až < 1/10]). Kostní bolest byla obecně mírná až středně závažná, přechodná a byla u většiny pacientů zvládnutelná standardními analgetiky.
Při zahájení nebo opakované léčbě pegfilgrastimem se objevily hypersenzitivní reakce zahrnující vyrážku, kopřivku, angioedém, dyspnoe, erytém, zrudnutí a hypotenzi (méně časté [≥ 1/1 000 až
< 1/100]). U pacientů léčených pegfilgrastimem se mohou vyskytnout závažné alergické reakce včetně
anafylaxe (méně časté) (viz bod 4.4). Syndrom kapilárního úniku, který může být život ohrožující v případě opožděné léčby, byl hlášen méně často (≥ 1/1 000 až < 1/100) u pacientů s nádorovým onemocněním podstupujících chemoterapii po podání faktoru stimulujícího kolonie granulocytů; viz bod 4.4 a část „Popis vybraných nežádoucích účinků“ níže. Splenomegalie, obvykle bezpříznaková, je méně častá. Ruptura sleziny po podání pegfilgrastimu, včetně několika fatálních případů, je hlášena méně často (viz bod 4.4). Byly popsány méně časté plicní nežádoucí účinky včetně intersticiální pneumonie, plicního edému, plicních infiltrátů či plicní fibrózy. Méně často vedly některé z popsaných případů k dechovému selhání nebo k syndromu akutní respirační tísně (ARDS), který může mít i fatální průběh (viz bod 4.4).
U přenašečů srpkovité anemie nebo pacientů se srpkovitou anemií byly hlášeny ojedinělé případy krizí srpkovité anemie (s frekvencí méně časté u pacientů se srpkovitou anemií) (viz bod 4.4). Tabulkový přehled nežádoucích účinků
V tabulce níže jsou popsány nežádoucí účinky hlášené z klinických hodnocení a spontánních hlášení. V každé skupině četnosti jsou nežádoucí účinky řazeny podle klesající závažnosti. Tabulka 1: Seznam nežádoucích účinků
| Třídy orgánových systémů podle MedDRA<br><br> | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky |
|---|---|---|---|---|
| Třídy orgánových systémů podle MedDRA<br><br> | Velmi časté (≥ 1/10) | Časté (≥ 1/100 až < 1/10) | Méně časté (≥ 1/1 000<br><br>až < 1/100) | Vzácné (≥ 1/10 000 až < 1/1 000) |
| Novotvary benigní, maligní a blíže neurčené (zahrnující cysty a polypy) | Myelodysplastický syndrom1 Akutní myeloidní leukémie1 | |||
| Poruchy krve a lymfatického systému | Trombocytopenie1; Leukocytóza1 | Krize u srpkovité anemie2; Splenomegalie2; Ruptura sleziny2 | ||
| Poruchy imunitního systému | Hypersenzitivní reakce; Anafylaxe | |||
| Poruchy metabolismu a výživy | Zvýšení hladin kyseliny močové | |||
| Poruchy nervového systému | Bolest hlavy1 | |||
| Cévní poruchy | Syndrom kapilárního úniku1 | Aortitida | ||
| Respirační, hrudní a mediastinální poruchy | Syndrom akutní respirační tísně2; Plicní nežádoucí účinky (intersticiální pneumonie, plicní edém, plicní infiltráty, plicní fibróza) Hemoptýza | Plicní krvácení |
| Třídy orgánových systémů podle MedDRA<br><br> | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky | Nežádoucí účinky |
|---|---|---|---|---|
| Třídy orgánových systémů podle MedDRA<br><br> | Velmi časté (≥ 1/10) | Časté (≥ 1/100 až < 1/10) | Méně časté (≥ 1/1 000<br><br>až < 1/100) | Vzácné (≥ 1/10 000 až < 1/1 000) |
| Gastrointestinální poruchy | Nauzea1 | |||
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Sweetův syndrom (akutní febrilní neutrofilní dermatóza)1,2; Kožní vaskulitida1,2 | StevensůvJohnsonův syndrom | ||
| Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně | Kostní bolest | Muskuloskeletální bolest (myalgie, artralgie, bolest končetin, bolest zad, muskuloskeletální bolest, bolest krku) | ||
| Poruchy ledvin a močových cest | Glomerulonefritida2 | |||
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Bolest v místě podání injekce1 Nekardiální bolest na hrudi | Reakce v místě podání injekce2 | ||
| Vyšetření | Zvýšení hladin laktátdehydrogenázy a alkalické fosfatázy1; Přechodné zvýšení hladin funkčních jaterních testů u ALT nebo AST1 |
klinických studiích u dospělých. Kategorie četnosti byla odhadnuta ze statistického výpočtu na základě údajů 1 576 pacientů léčených pegfilgrastimem v devíti randomizovaných klinických studiích.
Popis vybraných nežádoucích účinků Byly popsány méně časté případy Sweetova syndromu, ačkoli v některých těchto případech může hrát roli základní choroba – maligní hematologické onemocnění. U pacientů léčených pegfilgrastimem byly popsány méně časté případy kožní vaskulitidy. Mechanismus vzniku vaskulitidy u pacientů léčených pegfilgrastimem není znám. Při počáteční nebo následné léčbě pegfilgrastimem se objevily reakce v místě podání injekce, včetně erytému v místě podání injekce (méně časté) a rovněž bolesti v místě podání injekce (časté). Byly zaznamenány časté případy leukocytózy (počet leukocytů > 100 x 109/l) (viz bod 4.4).
U pacientů, kterým byl podáván pegfilgrastim následně po cytotoxické chemoterapii, byla zaznamenána méně často reverzibilní mírná až středně závažná zvýšení hladin kyseliny močové, alkalické fosfatázy a laktátdehydrogenázy. Tato zvýšení nebyla spojena s klinickými účinky.
U pacientů léčených chemoterapií byly velmi často zaznamenány nauzea a bolest hlavy.
U pacientů po podání pegfilgrastimu následně po cytotoxické chemoterapii byla pozorována méně častá zvýšení funkčních jaterních testů jako alaninaminotransferázy (ALT) nebo
aspartátaminotransferázy (AST). Tato zvýšení byla přechodná s návratem k původním hodnotám. Byly hlášeny časté případy trombocytopenie.
V epidemiologické studii u pacientů s rakovinou prsu a plic bylo pozorováno zvýšené riziko MDS/AML po léčbě pegfilgrastimem ve spojení s chemoterapií a/nebo radioterapií (viz bod 4.4).
Ve sledování po uvedení léku na trh byly hlášeny případy syndromu kapilárního úniku při použití faktoru stimulujícího kolonie granulocytů. Obecně se vyskytly u pacientů se zhoubným onemocněním v pokročilém stádiu, se sepsí, u pacientů užívajících vícesložkovou chemoterapii nebo podstupujících aferézu (viz bod 4.4).
Pediatrická populace Zkušenosti u dětí a dospívajících jsou omezené. U mladších dětí ve věku 0-5 let byl pozorován vyšší výskyt závažných nežádoucích účinků (92 %) ve srovnání se staršími dětmi ve věku 6-11 let (80 %) a 12-21 let (67 %) a dospělými. Nejčastěji hlášeným nežádoucím účinkem byla kostní bolest (viz body
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Omezenému počtu zdravých dobrovolníků a pacientů s nemalobuněčným karcinomem plic byly subkutánně podávány jednorázové dávky 300 μg/kg bez závažných nežádoucích účinků. Nežádoucí účinky byly podobné těm, které se vyskytly u jedinců dostávajících nižší dávky pegfilgrastimu.
Farmakoterapeutická skupina: imunostimulancia, faktory stimulující kolonie hematopoetických buněk (CSF), ATC kód: L03AA13
Dyrupeg je tzv. podobným biologickým léčivým přípravkem („biosimilar“). Podrobné informace jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky (https://example.com).
Humánní faktor stimulující kolonie granulocytů (G-CSF) je glykoprotein, který reguluje tvorbu a uvolňování neutrofilů z kostní dřeně. Pegfilgrastim je kovalentním konjugátem rekombinantního humánního G-CSF (r-metHuG-CSF) s jednou molekulou polyethylenkoglykolu (PEG) o molekulové hmotnosti 20 kd. Pegfilgrastim je formou filgrastimu s prodlouženou dobou účinku díky snížené renální clearance. Bylo prokázáno, že pegfilgrastim a filgrastim mají identický mechanismus účinku a navozují výrazné zvýšení počtu neutrofilů v periferní krvi během 24 hodin s malým zvýšením počtu monocytů a/nebo lymfocytů. Podobně jako u filgrastimu neutrofily vytvořené jako odpověď na působení pegfilgrastimu mají normální nebo zvýšenou schopnost obrany, jak bylo demonstrováno během testů chemotaxe a fagocytózy. Stejně jako jiné hematopoetické růstové faktory má i G-CSF stimulační účinky na humánní endoteliální buňky in vitro. G-CSF je schopen podněcovat růst myeloidních buněk včetně maligních buněk in vitro a podobný efekt lze pozorovat rovněž u jiných než myeloidních buněk in vitro.
Ve dvou randomizovaných, dvojitě zaslepených pivotních studiích u pacientů s karcinomem prsu s vysokým rizikem ve stádiu II – IV léčených myelosupresivní chemoterapií zahrnující doxorubicin a docetaxel, použití pegfilgrastimu v jedné dávce na jeden cyklus snížilo dobu trvání neutropenie a incidenci febrilní neutropenie podobně, jak bylo pozorováno po denním podávání filgrastimu (medián délky podávání byl 11 dní). Uvádí se, že v nepřítomnosti podpory růstovým faktorem má tento režim za následek průměrnou dobu trvání neutropenie 4. stupně 5 až 7 dní a incidenci febrilní neutropenie 30
– 40 %. V jedné studii (n = 157), ve které byla aplikována fixní dávka 6 mg pegfilgrastimu, byla průměrná doba trvání neutropenie 4. stupně ve skupině na pegfilgrastimu 1,8 dne ve srovnání s 1,6 dne ve skupině na filgrastimu (rozdíl 0,23 dne, 95% CI [interval spolehlivosti] -0,15; 0,63). Za celou dobu studie dosáhla míra výskytu febrilní neutropenie 13 % u pacientů léčených pegfilgrastimem ve srovnání s 20% u pacientů léčených filgrastimem (rozdíl 7 %, 95% CI -19 %; 5 %). Ve druhé studii (n = 310), ve které byla aplikována dávka upravená podle tělesné hmotnosti (100 μg/kg), byla průměrná doba trvání neutropenie 4. stupně ve skupině na pegfilgrastimu 1,7 dne ve srovnání s 1,8 dne ve skupině na filgrastimu (rozdíl 0,03 dne, 95% CI -0,36; 0,30). Celkový výskyt febrilní neutropenie byl 9 % u pacientů léčených pegfilgrastimem ve srovnání s 18 % u pacientů léčených filgrastimem (rozdíl 9 %, 95% CI -16,8 %; -1,1 %).
Účinnost pegfilgrastimu na ovlivnění incidence febrilní neutropenie byla hodnocena ve dvojitě zaslepené, placebem kontrolované studii u pacientek s karcinomem prsu léčených chemoterapeutickým režimem s 10-20% rizikem vzniku febrilní neutropenie (docetaxel 100 mg/m2 každé 3 týdny celkem v trvání 4 cyklů). Devíti stům dvaceti osmi pacientkám byl na základě randomizace jednorázově aplikován v každém cyklu chemoterapie buď pegfilgrastim nebo placebo, a to přibližně za 24 hodin (den 2) po podané chemoterapii. Incidence febrilní neutropenie byla nižší u pacientek randomizovaných k aplikaci pegfilgrastimu ve srovnání se skupinou, které bylo aplikováno placebo (1 % versus 17 %, p < 0,001). Incidence nutnosti hospitalizace a potřeby intravenózních antiinfektiv v souvislosti s klinickou diagnózou febrilní neutropenie byla nižší ve skupině léčené pegfilgrastimem ve srovnání s placebem (1 % versus 14 %, p < 0,001; a 2 % versus
Malá (n = 83), randomizovaná, dvojitě zaslepená studie fáze II porovnávala účinnost pegfilgrastimu (jednorázová aplikace dávky 6 mg) a filgrastimu podávaných během indukční fáze chemoterapie u pacientů s akutní myeloidní leukémií de novo. Medián doby do obnovy počtu neutrofilů po těžké neutropenii byl v obou sledovaných skupinách odhadnut na 22 dnů. Dlouhodobé výsledky léčby nebyly hodnoceny (viz bod 4.4).
V multicentrické, randomizované, otevřené studii fáze II (n = 37) s pediatrickými pacienty se sarkomem, kterým bylo podáno 100 μg/kg pegfilgrastimu po 1. cyklu chemoterapie vinkristinem, doxorubicinem a cyklofosfamidem (VAdriaC/IE), bylo pozorováno delší přetrvávání těžkého stupně neutropenie (neutrofily< 0,5 x 109/L) u mladších dětí ve věku 0 – 5 let (8,9 dne) ve srovnání se staršími dětmi ve věku 6 - 11 let (6 dnů) a ve věku 12 – 21 let (3,7 dne) a s dospělými. Rovněž byla pozorována vyšší incidence febrilní neutropenie u mladších dětí ve věku 0 – 5 let (75 %) ve srovnání se staršími dětmi ve věku 6 – 11 let (70 %) a ve věku 12 – 21 let (33 %) a s dospělými (viz body 4.8 a
5.2).
Po jednorázové subkutánní aplikaci pegfilgrastimu je vrcholových hladin léčiva v séru dosaženo za 16 až 120 hodin po podání a sérové koncentrace pegfilgrastimu jsou dále udržovány během období neutropenie po myelosupresivní chemoterapii. Eliminace pegfilgrastimu je vzhledem k dávce nelineární; sérová clearance pegfilgrastimu klesá se stoupající dávkou. Zdá se, že pegfilgrastim je převážně eliminován clearance zprostředkovanou neutrofily, jež je při vyšších dávkách již saturována. Ve shodě s mechanismem samoregulační clearance sérové koncentrace pegfilgrastimu rychle klesají v okamžiku obnovy neutrofilů (viz obrázek 1).
Medián sérové koncentrace pegfilgrastimu (ng/ml)
9Medián absolutního počtu neutrofilů (počet buněk x 10/l)
Koncentrace pegfilgrastimu Absolutní počet neutrofilů
Den ve studii
Vzhledem k mechanismu clearance zprostředkovávané neutrofily se neočekává, že by farmakokinetika pegfilgrastimu byla ovlivněna poruchou funkce ledvin nebo jater. V otevřené studii (n = 31) s použitím jednorázové dávky pegfilgrastimu neměl různý stupeň poruchy funkce ledvin, včetně konečného stadia onemocnění ledvin, žádný vliv na farmakokinetiku pegfilgrastimu.
Starší pacienti Omezený soubor dat naznačuje, že farmakokinetika pegfilgrastimu u starších osob ( > 65 let) je obdobná jako u dospělých. Pediatrická populace Farmakokinetické vlastnosti pegfilgrastimu byly hodnoceny u 37 pediatrických pacientů se sarkomem, kterým bylo podáno 100 μg/kg pegfilgrastimu po ukončení chemoterapie VAdriaC/IE. Nejmladší věková skupina (0 – 5 let) měla vyšší průměrnou expozici pegfilgrastimu (AUC ± směrodatná odchylka) (47,9 ± 22,5 μg h/ml) než starší děti ve věku 6 – 11 let (22,0 ± 13,1 μg h/ml) a 12 – 21 let (29,3 ± 23,2 μg h/ml) (viz bod 5.1). S výjimkou nejmladší věkové skupiny (0 – 5 let) byla
Předklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podání potvrdily očekávané farmakologické účinky zahrnující zvýšený počet leukocytů, myeloidní hyperplazii kostní dřeně, extramedulární hematopoezu a zvětšení sleziny.
člověka není znám.
Natrium-acetát Sorbitol (E 420) Polysorbát 20 (E 432) Voda pro injekci
Tento léčivý přípravek se nesmí mísit s jinými léčivými přípravky, zejména s injekčním roztokem chloridu sodného 9 mg/ml (0,9%).
3 roky.
Přípravek Dyrupeg může být vystaven pokojové teplotě (ne vyšší než 25 °C) na maximálně jedno období ne delší než 72 hodin, což nemá nepříznivý vliv na stabilitu tohoto přípravku.
Chraňte před mrazem. Náhodné vystaveníteplotám pod bodem mrazu na jedno období kratší než 72 hodin nemá nepříznivý vliv na stabilitu přípravku Dyrupeg.
Uchovávejte předplněnou injekční stříkačku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Předplněná injekční stříkačka (sklo třídy I) s pryžovou zátkou pístu, pístem, jehlou z nerezové oceli a pryžovým krytem jehly s automatickým bezpečnostním krytem jehly.
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 0,6 ml injekčního roztoku. Jedno balení obsahuje jednu předplněnou injekční stříkačku.
Před podáním roztok přípravku Dyrupeg zkontrolujte, zda v něm nejsou viditelné částice. Podán může být pouze čirý a bezbarvý roztok.
Před podáním ponechte předplněnou injekční stříkačku dosáhnout pokojové teploty. Nadměrné třepání může vést k agregaci pegfilgrastimu a může způsobit, že přípravek bude biologicky inaktivní. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
CuraTeQ Biologics s.r.o. Trtinova 260/1, Cakovice 19600, Prague 9 Česká republika
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské lékové agentury https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce biologické léčivé látky CuraTeQ Biologics Private Limited, Survey No. 77/78, Indrakaran Village, Hyderabad 502329, Indie Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
APL Swift Services (Malta) Ltd HF26, Hal Far Industrial Estate, Qasam Industrijali Hal Far, Birzebbugia, BBG 3000 Malta
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
PŘÍLOHA III
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Dyrupeg 6 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce pegfilgrastim
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY / LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 6 mg pegfilgrastimu v 0,6 ml injekčního roztoku (10 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Natrium-acetát, sorbitol (E 420), polysorbát 20 (E 432), voda pro injekci. Další informace jsou uvedeny v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok.
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Pouze k jednorázovému použití. Subkutánní podání. Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Než začnete manipulovat s předplněnou injekční stříkačkou, přečtěte si příbalovou informaci. Vyhněte se prudkému protřepávání.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte předplněnou injekční stříkačku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
CuraTeQ Biologics s.r.o, Trtinova 260/1, Cakovice, 19600, Prague 9 Česká republika
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/25/1914/001
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Dyrupeg 6 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
Dyrupeg 6 mg injekční roztok pegfilgrastim
s.c. podání
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
0,6 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro uživatele Dyrupeg 6 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce pegfilgrastim
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Dyrupeg obsahuje léčivou látku pegfilgrastim. Pegfilgrastim je bílkovina vyráběná biotechnologií pomocí bakterie E. coli. Patří do skupiny bílkovin nazývaných cytokiny a je velmi podobná přirozené bílkovině (faktoru stimulujícímu kolonie granulocytů) tvořené ve Vašem těle.
Přípravek Dyrupeg se používá ke zkrácení doby trvání neutropenie (nízký počet bílých krvinek) a snížení výskytu febrilní neutropenie (nízký počet bílých krvinek s horečkou), která může být způsobena použitím cytotoxické chemoterapie (léky, které ničí rychle rostoucí buňky), u dospělých od 18 let. Tyto buňky jsou velmi citlivé na účinky chemoterapie, která může způsobit snížení jejich počtu v organismu. Pokud počet bílých krvinek poklesne na nízkou úroveň, nemusí jich zbýt dostatek pro boj s bakteriemi, což může znamenat zvýšené riziko infekčního onemocnění.
Přípravek Dyrupeg Vám byl předepsán lékařem proto, aby podpořil kostní dřeň (část kosti, ve které se tvoří krevní buňky) v produkci většího množství bílých krvinek, které pomáhají organismu v boji s infekcí.
Nepoužívejte Dyrupeg
přípravku (uvedenou v bodě 6). Upozornění a opatření Před použitím přípravku Dyrupeg se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou,
jestliže:
• otok nebo zduření, které mohou být spojeny s méně častým močením, dýchací obtíže,
otok břicha a pocit plnosti, a celkový pocit únavy. Mohou to být příznaky stavu nazývaného „syndrom kapilárního úniku“, který způsobuje prosakování krve z malých krevních cév do těla. Viz bod 4.
Lékař bude pravidelně kontrolovat Vaši krev a moč, protože Dyrupeg může poškodit drobné filtry uvnitř ledvin (glomerulonefritida).
Poraďte se se svým lékařem o Vašem riziku vzniku zhoubného onemocnění krve. Pokud se u Vás rozvine nebo by se mohlo rozvinout zhoubné onemocnění krve, smíte Dyrupeg používat pouze v případě, že o tom rozhodne lékař.
Pokud u Vás dojde ke ztrátě odpovědi nebo selhání schopnosti udržet odpověď na léčbu pegfilgrastimem (pokud léčba nebude zabírat), bude lékař zkoumat důvody, proč k tomu došlo, včetně toho, zda byly vytvořeny protilátky, které neutralizují účinek pegfilgrastimu.
Přípravek Dyrupeg se nedoporučuje používat u dětí a dospívajících z důvodu nedostatečných údajů o bezpečnosti a účinnosti.
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek používat.
Přípravek Dyrupeg nebyl testován u těhotných žen. Lékař rozhodne, zda tento přípravek můžete užívat. Je důležité, abyste svému lékaři sdělila, pokud:
Dyrupeg nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit dopravní prostředky a obsluhovat stroje.
Tento léčivý přípravek obsahuje 30 mg sorbitolu v jedné předplněné injekční stříkačce, což odpovídá 50 mg/ml.
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné předplněné injekční stříkačce, to znamená, že je v podstatě „bez sodíku“.
Dyrupeg obsahuje polysorbát 20 (E 432) Tento léčivý přípravek obsahuje 0,02 mg polysorbátu 20 v jedné předplněné injekční stříkačce. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce. Informujte svého lékaře, pokud máte jakékoli alergie.
Vždy používejte Dyrupeg přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem. Obvyklá dávka přípravku je 6 mg v jedné subkutánní (podkožní) injekci s použitím předplněné injekční stříkačky. Tato dávka se má podat nejdříve za 24 hodin po aplikaci poslední dávky chemoterapeutik na konci každého cyklu chemoterapie.
Lékař může rozhodnout, že by pro Vás bylo vhodnější, abyste si sám (sama) podával(a) injekce přípravku Dyrupeg. Postup, jakým si sám (sama) budete injekce podávat, Vám ukáže lékař nebo zdravotní sestra. Nepokoušejte se podat si injekci sám (sama), pokud jste k tomu nebyl(a) proškolen(a).
Pokyny, jak si sám (sama) podávat injekce Dyrupeg, naleznete na konci této příbalové informace. Dyrupeg prudce neprotřepávejte; může to ovlivnit jeho účinnost. Jestliže jste použil(a) více přípravku Dyrupeg, než jste měl(a)
Pokud si injekci aplikujete sám (sama) a zapomněl(a) jste si aplikovat dávku přípravku Dyrupeg, kontaktujte svého lékaře a poraďte se s ním, kdy si máte aplikovat další dávku.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se použití tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z následujících nežádoucích účinků nebo jejich kombinace, sdělte to ihned svému lékaři:
Mohou to být příznaky méně častého (může postihnout až 1 ze 100 pacientů) stavu nazývaného „syndrom kapilárního úniku“, který způsobuje prosakování krve z malých cév do těla a vyžaduje okamžitou lékařskou pomoc.
Velmi časté nežádoucí účinky (mohou postihnout více než 1 z 10 pacientů):
Méně časté nežádoucí účinky (mohou postihnout až 1 ze 100 pacientů):
alergické reakce zahrnující zrudnutí a zčervenání, kožní vyrážku a vyvýšené svědivé oblasti na kůži.
závažné alergické reakce včetně anafylaxe (slabost, pokles krevního tlaku, dýchací obtíže, otok obličeje).
zvětšení sleziny.
roztržení sleziny. Některé případy roztržení sleziny byly smrtelné. Pokud se u Vás objeví bolest v levé horní části břicha nebo v levém rameni, je důležité ihned vyhledat lékaře, neboť tento příznak může být spojený s postižením sleziny.
potíže s dechem. Máte-li kašel, horečku nebo dýchací obtíže, sdělte to, svému lékaři.
Sweetův syndrom (do modra zbarvené, vyvýšené bolestivé léze (poškození, rány) na končetinách a někdy i na obličeji a na krku, doprovázené horečkou), zde však mohou hrát roli i jiné faktory.
kožní vaskulitida (zánět krevních cév v kůži).
poškození drobných filtrů uvnitř ledvin (glomerulonefritida).
zarudnutí v místě podání injekce.
vykašlávání krve (hemoptýza).
poruchy krve (myelodysplastický syndrom [MDS] nebo akutní myeloidní leukémie [AML]). Vzácné nežádoucí účinky (mohou postihnout až 1 z 1 000 pacientů):
zánět aorty (velké krevní cévy, která vede krev ze srdce do těla), viz bod 2.
plicní krvácení (pulmonální hemoragie).
Stevensův-Johnsonův syndrom, který se může projevit jako načervenalé ohraničené nebo kruhové skvrny často s centrálními puchýři na trupu, olupující se kůže, vředy v ústech, hrdle, nosu, na genitáliích a v očích, a mohou mu předcházet příznaky podobné chřipce a horečka. Pokud se u Vás objeví tyto příznaky, přestaňte používat přípravek Dyrupeg a okamžitě kontaktujte svého lékaře nebo vyhledejte lékařskou pomoc. Viz také bod 2.
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a na štítku injekční stříkačky za EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce (2 °C–8 °C). Přípravek Dyrupeg můžete vyjmout z chladničky a uchovávat při pokojové teplotě (ne vyšší než 25 °C) nejdéle po dobu tří dnů. Po vyjmutí z chladničky a dosažení pokojové teploty (ne vyšší než 25 °C) musí být injekční stříkačka použita do tří dnů. Chraňte před mrazem. Přípravek Dyrupeg lze použít, jestliže byl náhodně vystaven teplotám pod bodem mrazu na jedno období kratší než 72 hodin. Uchovávejte předplněnou injekční stříkačku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Nepoužívejte tento přípravek, pokud je zakalený nebo pokud jsou v něm částice. Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
pegfilgrastimu v 0,6 ml roztoku. Dalšími složkami jsou natrium-acetát, sorbitol (E 420), polysorbát 20 (E 432), a voda pro injekci. Viz bod 2, „Přípravek Dyrupeg obsahuje sorbitol (E 420), polysorbát 20 (E 432) a sodík“.
Jak Dyrupeg vypadá a co obsahuje toto balení ? Dyrupeg je čirý, bezbarvý injekční roztok v předplněné injekční stříkačce (6 mg/0,6 ml). Balení obsahuje jednu skleněnou předplněnou injekční stříkačku s pryžovou zátkou pístu, pístem, jehlou z nerezové oceli a krytem jehly. Injekční stříkačka je dodávána ve vložce. Injekční stříkačka je opatřena automatickým chráničem jehly.
CuraTeQ Biologics s.r.o, Trtinova 260/1, Cakovice, 19600, Prague, Česká republika
Výrobce
APL Swift Services (Malta) Ltd HF26, Hal Far Industrial Estate, Qasam Industrijali Hal Far, Birzebbugia, BBG 3000 Malta
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Aurobindo NV/SA Tel/Tél: +32 24753540
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Deutschland PUREN Pharma GmbH Co. KG Phone: + 49 895589090
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
España Aurovitas Spain, S.A.U. Tel: +34 91 630 86 45
France ARROW GENERIQUES Phone: + 33 4 72 72 60 72
Lietuva UAB Orion Pharma Tel. +370 5 276 9499
Luxembourg/Luxemburg Aurobindo NV/SA Tel/Tél: +32 24753540
Magyarország Orion Pharma Kft. Tel.: +36 1 239 9095
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Nederland Aurobindo Pharma B.V. Phone: +31 35 542 99 33
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Polska Aurovitas Pharma Polska Sp. z o.o. Phone: +48 22 311 20 00
Portugal Generis Farmacutica S. A Phone: +351 21 4967120
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Italia Aurobindo Pharma (Italia) S.r.l. Phone: +39 02 9639 2601
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Latvija Orion Corporation Orion Pharma pārstāvniecība Tel: +371 20028332
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Suomi/Finland Orion Corporation Puh./Tel: +358 10 4261
Curateq Biologics s.r.o. Phone: +0000000000000000 [email protected]
Tato příbalová informace byla naposledy revidována 08/2025 Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky (https://example.com
| Návod k použití:<br><br> |
|---|
| Popis jednotlivých částí | Popis jednotlivých částí |
|---|---|
| Před použitím | Po použití |
| Píst<br><br>Opěrky pro prsty Štítek injekční<br><br>stříkačky Kartuše injekční<br><br>stříkačky Bezpečnostní chránič injekční stříkačky<br><br>Bezpečnostní pružina<br><br>jehly Nasazený šedý kryt<br><br>jehly<br><br> | Použitý píst<br><br>Štítek injekční stříkačky<br><br>Použitá kartuše injekční stříkačky<br><br>Použitá jehla<br><br>Použitá bezpečnostní pružina jehly<br><br>Sundaný šedý kryt jehly<br><br> |
| Upozornění: Při přípravě injekční stříkačky se vyhněte kontaktu s pístem a jehlou. Bezpečnostní prvek se obvykle aktivuje tlakem pístu na injekční stříkačku.<br><br> | Upozornění: Při přípravě injekční stříkačky se vyhněte kontaktu s pístem a jehlou. Bezpečnostní prvek se obvykle aktivuje tlakem pístu na injekční stříkačku.<br><br> |
| Důležité |
|---|
| Před použitím přípravku Dyrupeg předplněné injekční stříkačky s automatickým chráničem jehly si přečtěte tyto důležité informace:<br><br>• Je důležité, abyste se nepokoušel(a) podat si sám (sama) injekci, dokud Vás neproškolí lékař nebo zdravotnický pracovník.<br><br>• Dyrupeg je podáván jako injekce do tkáně těsně pod kůží (subkutánní injekce).<br><br><br>Nesnímejte z předplněné injekční stříkačky kryt jehly, dokud nejste připraven(a) na podání injekce. Nepoužívejte předplněnou injekční stříkačku, pokud Vám upadla na tvrdý povrch. Použijte novou předplněnou injekční stříkačku a informujte svého lékaře nebo zdravotnického pracovníka.<br><br>Nepokoušejte se aktivovat předplněnou injekční stříkačku před podáním injekce. Nepokoušejte se z předplněné injekční stříkačky odstranit průhledný bezpečnostní chránič.<br><br>V případě otázek zavolejte svému lékaři nebo zdravotnickému pracovníkovi. |
| Krok 1: Příprava | Krok 1: Příprava |
|---|---|
| A | Vyjměte z obalu vložku s předplněnou injekční stříkačkou a připravte si všechny pomůcky pro podání injekce: tampony s alkoholem, buničinový nebo gázový polštářek, náplast a nádobu na ostrý odpad (nejsou součástí balení).<br><br> |
| Aby byla injekce příjemnější, ponechte předplněnou injekční stříkačku při pokojové teplotě po dobu asi 30 minut. Pečlivě si umyjte ruce vodou a mýdlem.<br><br>Novou předplněnou injekční stříkačku a pomůcky si připravte na čistou, dobře osvětlenou plochu. Neohřívejte předplněnou injekční stříkačku pomocí zdrojů tepla, např. v horké vodě nebo v mikrovlnné troubě. Nenechávejte předplněnou injekční stříkačku na přímém slunečním světle. Netřepejte předplněnou injekční stříkačkou. Uchovávejte předplněné injekční stříkačky mimo dohled a dosah dětí.<br><br> | Aby byla injekce příjemnější, ponechte předplněnou injekční stříkačku při pokojové teplotě po dobu asi 30 minut. Pečlivě si umyjte ruce vodou a mýdlem.<br><br>Novou předplněnou injekční stříkačku a pomůcky si připravte na čistou, dobře osvětlenou plochu. Neohřívejte předplněnou injekční stříkačku pomocí zdrojů tepla, např. v horké vodě nebo v mikrovlnné troubě. Nenechávejte předplněnou injekční stříkačku na přímém slunečním světle. Netřepejte předplněnou injekční stříkačkou. Uchovávejte předplněné injekční stříkačky mimo dohled a dosah dětí.<br><br> |
| B | Upozornění/opatření: Zkontrolujte, zda se uvnitř balení nenachází žádné úlomky nebo tekutina. V případě pochybností toto balení NEOTVÍREJTE, vezměte si nové.<br><br> |
|---|
| C | Upozornění/opatření: NEZDVIHEJTE přípravek za píst nebo kryt jehly. Uchopte bezpečnostní chránič předplněné injekční stříkačky a vyjměte předplněnou injekční stříkačku z vložky.<br><br> |
|---|---|
| D | Vyjměte předplněnou injekční stříkačku z vložky podle obrázku. |
|---|---|
| Předplněnou injekční stříkačku nepoužívejte, pokud:<br><br>• Je lék zakalený nebo obsahuje pevné částice. Musí to být čirá a bezbarvá tekutina.<br><br>• Se kterákoli část zdá být prasklá nebo rozbitá.<br><br>• Šedý kryt jehly chybí nebo není pevně připevněn.<br><br>• Uplynul poslední den měsíce uvedeného u doby použitelnosti na štítku. Ve všech těchto případech volejte svému lékaři nebo zdravotnickému pracovníkovi.<br><br><br> | Předplněnou injekční stříkačku nepoužívejte, pokud:<br><br>• Je lék zakalený nebo obsahuje pevné částice. Musí to být čirá a bezbarvá tekutina.<br><br>• Se kterákoli část zdá být prasklá nebo rozbitá.<br><br>• Šedý kryt jehly chybí nebo není pevně připevněn.<br><br>• Uplynul poslední den měsíce uvedeného u doby použitelnosti na štítku. Ve všech těchto případech volejte svému lékaři nebo zdravotnickému pracovníkovi.<br><br><br> |
| Lék<br><br> | Lék<br><br> |
| Krok 2: Před podáním injekce | Krok 2: Před podáním injekce |
|---|---|
| A | Pečlivě si umyjte ruce. Připravte si a očistěte místo pro aplikaci injekce. |
| Horní část paže<br><br>Břicho<br><br>Horní část stehna<br><br> | Horní část paže<br><br>Břicho<br><br>Horní část stehna<br><br> |
| Můžete použít:<br><br>• Horní část stehna.<br><br>• Břicho kromě oblasti 5 cm okolo pupku.<br><br>• Vnější stranu horní části paže (pouze pokud Vám injekci podává někdo jiný). Místo aplikace očistěte tamponem s alkoholem. Pokožku nechte uschnout. Před aplikací se místa injekce nedotýkejte. Injekci nepodávejte do míst, kde je kůže citlivá, pohmožděná, červená nebo tvrdá. Nepodávejte injekci do oblastí s jizvami nebo striemi.<br><br><br> | Můžete použít:<br><br>• Horní část stehna.<br><br>• Břicho kromě oblasti 5 cm okolo pupku.<br><br>• Vnější stranu horní části paže (pouze pokud Vám injekci podává někdo jiný). Místo aplikace očistěte tamponem s alkoholem. Pokožku nechte uschnout. Před aplikací se místa injekce nedotýkejte. Injekci nepodávejte do míst, kde je kůže citlivá, pohmožděná, červená nebo tvrdá. Nepodávejte injekci do oblastí s jizvami nebo striemi.<br><br><br> |
| B | Opatrně sundejte šedý kryt jehly v přímém směru a směrem od Vás. |
|---|---|
| Upozornění/opatření: NEOTÁČEJTE krytem jehly ani se nedotýkejte jehly nebo pístu. Sundejte kryt jehly v přímém směru podle obrázku a zacházejte s chráničem tak, aby nedošlo k poranění nebo ohnutí.<br><br> | Upozornění/opatření: NEOTÁČEJTE krytem jehly ani se nedotýkejte jehly nebo pístu. Sundejte kryt jehly v přímém směru podle obrázku a zacházejte s chráničem tak, aby nedošlo k poranění nebo ohnutí.<br><br> |
| C | Stiskněte kůži v místě pro podání injekce a vytvořte pevný povrch. |
|---|---|
| Upozornění/opatření: Při aplikaci injekce je důležité držet kůži stisknutou.<br><br> | Upozornění/opatření: Při aplikaci injekce je důležité držet kůži stisknutou.<br><br> |
| Krok 3: Podání injekce | Krok 3: Podání injekce |
|---|---|
| A | Udržujte kůži stisknutou. VPÍCHNĚTE jehlu do kůže. Zatlačte na píst, a přitom prsty držte opěrky pro prsty.<br><br> |
| Upozornění/opatření: Nedotýkejte se oblasti s očištěnou kůží.<br><br> | Upozornění/opatření: Nedotýkejte se oblasti s očištěnou kůží.<br><br> |
| B | STLAČUJTE píst pomalu a rovnoměrně, dokud neucítíte nebo neuslyšíte „cvaknutí“. Píst stlačte zcela dolů až do cvaknutí. Bezpečnostní systém se aktivuje, jakmile je podána celá dávka.<br><br> |
|---|---|
| Opatření: Je důležité stlačit píst zcela dolů až do „cvaknutí“, aby byla podána celá dávka.<br><br>CVAK | Opatření: Je důležité stlačit píst zcela dolů až do „cvaknutí“, aby byla podána celá dávka.<br><br>CVAK |
| C | UVOLNĚTE palec. Pak VYTÁHNĚTE injekční stříkačku z kůže. |
|---|---|
| Po uvolnění pístu bezpečnostní chránič předplněné injekční stříkačky bezpečně zakryje jehlu.<br><br>Upozornění/opatření: Nenasazujte kryt jehly zpět na použitou předplněnou injekční stříkačku. Pokud není bezpečnostní chránič aktivován nebo je aktivován jen částečně, přípravek vyhoďte – nenasazujte kryt jehly.<br><br> | Po uvolnění pístu bezpečnostní chránič předplněné injekční stříkačky bezpečně zakryje jehlu.<br><br>Upozornění/opatření: Nenasazujte kryt jehly zpět na použitou předplněnou injekční stříkačku. Pokud není bezpečnostní chránič aktivován nebo je aktivován jen částečně, přípravek vyhoďte – nenasazujte kryt jehly.<br><br> |
| Pouze pro zdravotnické pracovníky Název podaného přípravku má být zřetelně zaznamenán v dokumentaci pacienta.<br><br> |
|---|
| Krok 4: Dokončení | Krok 4: Dokončení |
|---|---|
| A | Předplněnou injekční stříkačku a další potřeby vyhoďte do nádoby na ostrý odpad. |
| Léky musí být zlikvidovány v souladu s místními požadavky. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s léky, které už nepotřebujete. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.<br><br>Injekční stříkačku a nádobu na ostrý odpad uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. Upozornění: Předplněnou injekční stříkačku nepoužívejte znovu.<br><br> | Léky musí být zlikvidovány v souladu s místními požadavky. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s léky, které už nepotřebujete. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.<br><br>Injekční stříkačku a nádobu na ostrý odpad uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. Upozornění: Předplněnou injekční stříkačku nepoužívejte znovu.<br><br> |
| B | Zkontrolujte místo vpichu. |
|---|---|
| Pokud se objeví krev, přiložte na místo podání injekce buničinový nebo gázový polštářek. Místo vpichu netřete. Pokud je třeba, přelepte místo vpichu náplastí.<br><br> | Pokud se objeví krev, přiložte na místo podání injekce buničinový nebo gázový polštářek. Místo vpichu netřete. Pokud je třeba, přelepte místo vpichu náplastí.<br><br> |