Načítání…
Načítání…
Bezbarvý až nažloutlý roztok. Roztok má hodnotu pH přibližně 6,0 a osmolalitu přibližně 310 mosm/kg.
Přípravek Enspryng je indikován k monoterapii nebo v kombinaci s imunosupresivní terapií (IST) k léčbě onemocnění neuromyelitis optica a poruch jejího širšího spektra (NMOSD) u dospělých a dospívajících pacientů ve věku od 12 let, kteří jsou séropozitivní na protilátky třídy IgG proti akvaporinu-4 (AQP4-IgG) (viz bod 5.1).
Léčba má být zahájena pod dohledem lékaře se zkušenostmi s léčbou onemocnění neuromyelitis optica (NMO) nebo NMOSD.
Dávkování
Přípravek Enspryng lze použít v monoterapii nebo v kombinaci s perorálními kortikosteroidy (PKS), azathioprinem (AZA) nebo mofetil-mykofenolátem (MMF) (viz bod 5.1). Dávkování u dospívajících pacientů ve věku ≥ 12 let s tělesnou hmotností ≥ 40 kg a dospělých pacientů je stejné.
Zahajovací dávky
Doporučená zahajovací dávka 120 mg se podává subkutánní injekcí každé dva týdny pro první tři podání (první dávka v týdnu 0, druhá dávka v týdnu 2 a třetí dávka v týdnu 4).
Udržovací dávky Doporučená udržovací dávka 120 mg se podává subkutánní injekcí každé čtyři týdny. Délka léčby Přípravek Enspryng je určen k dlouhodobé léčbě.
Opožděné nebo vynechané dávky
Pokud dojde k vynechání plánované dávky z jiného důvodu než kvůli zvýšeným hladinám jaterních enzymů, má být podána podle pokynů v tabulce 1.
| Poslední podaná dávka | Doporučená dávka v případě opožděných nebo vynechaných dávek |
|---|---|
| Vynechaná zahajovací dávka nebo méně než 8 týdnů během udržovacího období | Doporučenou dávku je třeba podat co nejdříve, nečekejte na další plánovanou dávku.<br><br>Zahajovací období Pokud dojde k opoždění nebo vynechání druhé zahajovací dávky, je třeba tuto dávku podat co nejdříve, a třetí a poslední zahajovací dávku podat za další 2 týdny. Pokud dojde k opoždění nebo vynechání třetí zahajovací dávky, je třeba tuto dávku podat co nejdříve, a první udržovací dávku podat za další 4 týdny. Udržovací období Po podání opožděné nebo vynechané dávky je třeba dávkovací režim upravit na každé 4 týdny.<br><br> |
| 8 týdnů až méně než 12 týdnů | Doporučenou dávku je třeba podat v týdnech 0* a 2, a pak každé 4 týdny. |
| 12 týdnů nebo déle | Doporučenou dávku je třeba podat v týdnech 0*, 2 a 4, a pak každé 4 týdny. |
| Poslední podaná dávka | Doporučená dávka v případě znovuzahájení léčby |
|---|---|
| Méně než 12 týdnů | Léčbu je třeba znovu zahájit doporučenou dávkou aplikovanou každé 4 týdny. |
| 12 týdnů nebo déle | Léčbu je třeba znovu zahájit doporučenou dávkou aplikovanou v týdnech 0*, 2 a 4, a pak každé 4 týdny. |
Úprava dávky při neutropenii
Při poklesu počtu neutrofilů pod 1,0 x 109/l potvrzeném opakovaným vyšetřením je třeba léčbu přerušit, dokud počet neutrofilů nebude > 1,0 x 109/l.
Úprava dávky při poklesu počtu trombocytů
Při poklesu počtu trombocytů pod 75 x 109/l potvrzeném opakovaným vyšetřením je třeba léčbu přerušit, dokud počet trombocytů nebude ≥ 75 x 109/l.
Zvláštní skupiny pacientů Pediatrická populace
Dávkování u dospívajících pacientů ve věku ≥ 12 let s tělesnou hmotností ≥ 40 kg a dospělých pacientů je stejné (viz body 5.1 a 5.2). Bezpečnost a účinnost satralizumabu u dětí s tělesnou hmotností < 40 kg nebyly dosud stanoveny. Nejsou dostupné žádné údaje.
Starší pacienti U pacientů ve věku ≥ 65 let se nevyžaduje žádná úprava dávkování (viz bod 5.2). Porucha funkce ledvin
Bezpečnost a účinnost satralizumabu u pacientů s poruchou funkce ledvin nebyly formálně zkoumány. U pacientů s lehkou poruchou funkce ledvin se nedoporučuje žádná úprava dávkování (viz bod 5.2).
Porucha funkce jater
Bezpečnost a účinnost satralizumabu u pacientů s poruchou funkce jater nebyly zkoumány. Nejsou dostupné žádné údaje (viz bod 5.2).
Během léčby satralizumabem byly zjištěny zvýšené hladiny jaterních enzymů (viz body 4.4 a 4.8). Úprava dávky viz bod výše Úprava dávky v případě abnormálních hladin jaterních enzymů.
Způsob podání Satralizumab v dávce 120 mg se podává subkutánní injekcí z jednodávkové předplněné injekční stříkačky. Má být podán celý obsah (1 ml) předplněné injekční stříkačky. Doporučenými místy aplikace jsou břicho a stehno. Místa aplikace se mají střídat a injekce nemají být nikdy aplikovány do znamének, jizev nebo míst s citlivou, zhmožděnou, zarudlou, zatvrdlou nebo poškozenou kůží. Podrobný návod k aplikaci satralizumabu je uveden na konci příbalové informace. Aplikace pacientem a/nebo pečovatelem První injekce musí být aplikována pod dohledem kvalifikovaného zdravotnického pracovníka. Všechny další dávky může dospělý pacient/pečovatel po odpovídajícím zaškolení v přípravě a aplikaci injekce aplikovat doma, jestliže ošetřující lékař určí, že je to vhodné a že dospělý pacient/pečovatel dokáže injekci aplikovat správnou technikou. Při výskytu příznaků závažných alergických reakcí mají pacienti/pečovatelé vyhledat okamžitou lékařskou pomoc a mají se obrátit na svého lékaře, aby určil, zda mají v léčbě pokračovat.
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků, má se přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže.
Infekce U pacientů s aktivní infekcí je třeba odložit podání satralizumabu, dokud nebude infekce pod kontrolou (viz bod 4.2). Doporučuje se pacienty dostávající satralizumab pečlivě sledovat, aby se zajistilo včasné podchycení a diagnostika infekce. Při rozvoji jakékoliv závažné nebo oportunní infekce je třeba léčbu odložit a zahájit odpovídající léčbu včetně dalšího sledování. Pacienty je třeba poučit, že mají při výskytu známek a příznaků infekce neprodleně vyhledat lékaře, aby umožnili včasnou diagnostiku infekcí. Pacientům je třeba vydat kartu pacienta s důležitými upozorněními. Očkování
Se satralizumabem nemají být podávány živé ani živé atenuované vakcíny, protože nebyla stanovena klinická bezpečnost souběžného podání. Interval mezi očkováním živou vakcínou a zahájením léčby satralizumabem má být v souladu s platnými pokyny pro očkování při léčbě imunomodulačními nebo imunosupresivními přípravky.
Nejsou k dispozici žádné údaje o účincích očkování u pacientů dostávajících satralizumab. Doporučuje se, aby všichni pacienti absolvovali veškerá očkování v souladu s platnými pokyny pro očkování ještě před zahájením léčby satralizumabem.
Jaterní enzymy Při léčbě satralizumabem bylo zjištěno mírné a střední zvýšení hladin jaterních aminotransferáz, většinou pod 5 x ULN (viz bod 4.8). Hodnoty ALT a AST mají být měřeny každé čtyři týdny během prvních tří měsíců léčby a následně každé tři měsíce po dobu jednoho roku a pak podle klinické indikace. U pacientů s hladinami ALT nebo AST > 5 x ULN má být léčba satralizumabem ukončena (viz bod 4.2). Počet neutrofilů Po léčbě satralizumabem došlo k poklesům počtu neutrofilů (viz bod 4.8). Počet neutrofilů má být měřen 4 až 8 týdnů po zahájení léčby a pak podle klinické indikace. Doporučené přerušení podávání viz bod 4.2.
Při populačních farmakokinetických (PK) analýzách nebyl zjištěn žádný účinek azathioprinu (AZA), perorálních kortikosteroidů (PKS) ani mofetil-mykofenolátu (MMF) na clearance satralizumabu.
Studie in vitro i in vivo prokázaly, že cytokiny, jako je IL-6, potlačují expresi specifických jaterních enzymů CYP450 (CYP1A2, CYP2C9, CYP2C19 a CYP3A4).
Při zahájení nebo přerušení léčby satralizumabem u pacientů zároveň užívajících substráty CYP450 3A4, 1A2, 2C9 nebo 2C19, zejména mají-li úzký terapeutický index (např. warfarin, karbamazepin, fenytoin a theofylin), je proto třeba opatrnost a v případě potřeby je nutné dávky upravit.
Účinek satralizumabu může vzhledem k prodlouženému terminálnímu poločasu satralizumabu přetrvávat několik týdnů po ukončení léčby.
Údaje o podávání satralizumabu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie reprodukční toxicity na opicích nenaznačují škodlivé účinky (viz bod 5.3).
Podávání přípravku Enspryng v těhotenství se z preventivních důvodů nedoporučuje. Kojení Není známo, zda se satralizumab vylučuje do lidského mateřského mléka. Je známo, že se lidské IgG vylučují do mateřského mléka během prvních dnů po porodu a pak koncentrace IgG brzy klesají; během tohoto krátkého období tedy nelze vyloučit riziko pro kojené děti. Později lze použití přípravku Enspryng v období kojení zvážit pouze v klinicky nutných případech. Fertilita Nejsou k dispozici žádné klinické údaje o účinku satralizumabu na lidskou fertilitu. Studie na zvířatech neprokázaly žádné poškození samčí ani samičí fertility (viz bod 5.3).
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly: bolest hlavy (19,2 %), artralgie (13,5 %), snížení počtu leukocytů (13,5 %), hyperlipidemie (13,5 %) a reakce související s injekcí (12,5 %).
Seznam nežádoucích účinků v tabulce
Nežádoucí účinky hlášené v klinických hodnoceních (tabulka 3) jsou uvedeny podle třídy orgánových systémů MedDRA. Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle počtu nežádoucích účinků na 100 pacientoroků a podle frekvence výskytu. Frekvence nežádoucích účinků se definuje následujícím způsobem: velmi časté (≥ 1/10 pacientů); časté (≥ 1/100 až < 1/10 pacientů); méně časté (≥ 1/1 000 až < 1/100 pacientů); vzácné (≥ 1/10 000 až < 1/1 000 pacientů) a velmi vzácné (< 1/10 000 pacientů).
| Třída orgánových systémů | Frekvence výskytu | Frekvence výskytu |
|---|---|---|
| Velmi časté | Časté | |
| Poruchy krve a lymfatického systému | Hypofibrinogenemie | |
| Poruchy metabolismu a výživy | Hyperlipidemie | |
| Psychiatrické poruchy | Insomnie | |
| Poruchy nervového systému | Bolest hlavy | Migréna |
| Srdeční poruchy | Bradykardie | |
| Cévní poruchy | Hypertenze | |
| Respirační, hrudní a mediastinální poruchy | Alergická rinitida | |
| Gastrointestinální poruchy | Gastritida | |
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Vyrážka, pruritus | |
| Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně | Artralgie | Ztuhlost kosterního svalstva |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Reakce související s injekcí | Periferní edém |
| Vyšetření | Snížení počtu leukocytů | Snížení počtu neutrofilů, snížení počtu trombocytů, zvýšení hladin aminotransferáz, zvýšení hladiny bilirubinu v krvi, zvýšení tělesné hmotnosti |
Popis vybraných nežádoucích účinků Reakce související s injekcí
Reakce související s injekcí hlášené u pacientů léčených satralizumabem byly převážně mírné až středně závažné a většinou se vyskytly do 24 hodin od aplikace. Nejčastěji hlášenými systémovými symptomy byly průjem a bolest hlavy. Nejčastěji hlášenými reakcemi v místě vpichu byly zarudnutí, erytém, pruritus, vyrážka a bolest.
Tělesná hmotnost
Ve dvojitě zaslepeném léčebném období bylo zjištěno zvýšení tělesné hmotnosti o ≥ 15 % oproti výchozí hodnotě u 3,8 % pacientů léčených satralizumabem (v monoterapii nebo v kombinaci s IST)oproti 2,7 % pacientů dostávajících placebo (nebo placebo v kombinaci s IST).
Laboratorní odchylky Neutrofily Ve dvojitě zaslepeném léčebném období bylo zjištěno snížení počtu neutrofilů u 31,7 % pacientů léčených satralizumabem (v monoterapii nebo v kombinaci s IST) oproti 21,6 % pacientů
dostávajících placebo (nebo placebo v kombinaci s IST). Většinou se jednalo o přechodné či intermitentní snížení počtu neutrofilů.
Celkem 9,6 % pacientů dostávajících satralizumab mělo neutrofily pod 1 x 109/l oproti 5,4 % pacientů dostávajících placebo (nebo placebo v kombinaci s IST).
Trombocyty Ve dvojitě zaslepeném léčebném období bylo zjištěno snížení počtu trombocytů (pod 150 x 109/l)
Jaterní enzymy Ve dvojitě zaslepeném léčebném období bylo zjištěno zvýšení hladin ALT nebo AST u 27,9 %, resp. 18,3 % pacientů léčených satralizumabem (v monoterapii nebo v kombinaci s IST) ve srovnání s 12,2 %, resp. 13,5 % pacientů dostávajících placebo nebo placebo v kombinaci s IST. Většinou se jednalo o přechodné zvýšení do 3 x ULN, které se vyřešilo bez vysazení satralizumabu.
Ke zvýšení hladin ALT nebo AST > 3 x ULN došlo u 2,9 %, resp. 1,9 % pacientů léčených satralizumabem (v monoterapii nebo v kombinaci s IST). Tato zvýšení nebyla spojena se zvýšením hladiny celkového bilirubinu.
Ve dvojitě zaslepeném léčebném období bylo zjištěno zvýšení hladiny celkového cholesterolu nad 7,75 mmol/l u 10,6 % pacientů léčených satralizumabem (v monoterapii nebo v kombinaci s IST)oproti 1,4 % pacientů dostávajících placebo (nebo placebo v kombinaci s IST); u 20,2 % pacientů dostávajících satralizumab oproti 10,8 % pacientů dostávajících placebo došlo ke zvýšení triacylglycerolů nad 3,42 mmol/l.
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost satralizumabu byly zkoumány u 9 dospívajících ve věku ≥ 12 let. Předpokládá se, že frekvence výskytu, druh a závažnost nežádoucích účinků u dospívajících od věku od 12 let budou stejné jako u dospělých. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Při předávkování má být pacient pečlivě sledován, symptomaticky léčen a má mu být poskytnuta podpůrná péče dle potřeby.
Satralizumab je rekombinantní humanizovaná monoklonální protilátka (mAb) IgG2, která se váže na rozpustný a membránově vázaný lidský receptor pro IL-6 (IL-6R), a tím blokuje následnou signalizaci IL-6 zprostředkovanou těmito receptory.
Pacienti s NMO a NMOSD mají během období aktivity onemocnění zvýšené hladiny IL-6
v mozkomíšním moku a séru. Funkce IL-6 zapojené do patogeneze NMO a NMOSD zahrnují aktivaci B lymfocytů, diferenciaci B lymfocytů na plasmoblasty a tvorbu patologických autoprotilátek, např. proti AQP4, proteinu fungujícího jako vodní kanál, který je exprimován hlavně astrocyty v CNS, aktivaci a diferenciaci Th17 buněk, inhibici regulačních T lymfocytů a změny v propustnosti hematoencefalické bariéry. Farmakodynamické účinky
V klinických studiích se satralizumabem u pacientů s NMO a NMOSD bylo zjištěno snížení hladin C-reaktivního proteinu (CRP), fibrinogenu a složek komplementu (C3, C4 a CH50). Klinická účinnost a bezpečnost
Účinnost a bezpečnost satralizumabu byly hodnoceny ve dvou pivotních klinických hodnoceních fáze III u pacientů s NMOSD (s diagnózou AQP4-IgG séropozitivního nebo séronegativního NMO
Studie BN40898 zahrnovala dospělé a dospívající pacienty s NMOSD ve věku od 12 do 74 let léčené stabilní IST s nejméně 2 relapsy v posledních 2 letech před screeningem (s nejméně 1 relapsem během 12 měsíců před screeningem) a se skóre na rozšířené stupnici míry disability (EDSS; expanded disability status scale) od 0 do 6,5, zatímco studie BN40900 zahrnovala dospělé pacienty ve věku od 18 do 74 let bez předchozí IST s nejméně 1 relapsem nebo první epizodou během posledních 12 měsíců před screeningem a se skóre EDSS od 0 do 6,5.
Obě studie zahrnovaly přibližně 30 % pacientů s AQP4-IgG séronegativní NMO. Obě studie hodnotily účinnost na základě doby do prvního relapsu hodnocené nezávislou komisí pro klinické cíle (CEC; Clinical Endpoint Committee); relaps byl definován pomocí předem stanoveného zhoršení skóre EDSS a skóre pro funkční systémy (FSS; functional system score) hodnoceného během 7 dnů po nahlášení příznaků pacientem (potvrzený relaps). Studie BN40898 (označovaná také jako SA-307JG nebo SAkuraSky)
Studie BN40898 byla randomizované, multicentrické, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované klinické hodnocení hodnotící účinnost satralizumabu v kombinaci se stabilní IST (PKS do 15 mg/den [ekvivalent prednisolonu], AZA do 3 mg/kg/den nebo MMF do 3 000 mg/den; dospívající užívali kombinaci AZA a PKS nebo MMF a PKS). Do dvojitě zaslepeného období studie bylo zařazeno 83 AQP4-IgG séropozitivních a séronegativních pacientů (76 dospělých a 7 dospívajících). Pacienti dostali první 3 jednotlivé dávky 120 mg satralizumabu nebo odpovídajícího placeba subkutánní injekcí do břicha nebo stehna každé 2 týdny během prvních 4 týdnů a dále každé 4 týdny.
| Název studie | Studie BN40898 (AQP4-IgG séropozitivní pacienti: n = 55, ITT*: n = 83) | Studie BN40898 (AQP4-IgG séropozitivní pacienti: n = 55, ITT*: n = 83) |
|---|---|---|
| Design studie | Design studie | Design studie |
| Hodnocená populace | Dospívající a dospělí pacienti s NMO nebo NMOSD na stabilní dávce IST<br><br>Věk 12-74 let, ≥ 2 relapsy v posledních 2 letech před screeningem<br><br>(s nejméně 1 relapsem během 12 měsíců před screeningem), skóre EDSS 0-6,5 | Dospívající a dospělí pacienti s NMO nebo NMOSD na stabilní dávce IST<br><br>Věk 12-74 let, ≥ 2 relapsy v posledních 2 letech před screeningem<br><br>(s nejméně 1 relapsem během 12 měsíců před screeningem), skóre EDSS 0-6,5 |
| Délka studie potřebná ke zhodnocení účinnosti | Řízená příhodami** (26 potvrzených relapsů) Medián následného sledování: satralizumab 139,4 týdne, placebo 40,2 týdne (ITT: 115,1 týdne, resp. 42,5 týdne) | Řízená příhodami** (26 potvrzených relapsů) Medián následného sledování: satralizumab 139,4 týdne, placebo 40,2 týdne (ITT: 115,1 týdne, resp. 42,5 týdne) |
| Léčebné skupiny s randomizací 1:1 | Skupina A: satralizumab 120 mg subkutánní injekce Skupina B: placebo | Skupina A: satralizumab 120 mg subkutánní injekce Skupina B: placebo |
| Výchozí charakteristiky AQP4-IgG séropozitivních pacientů | satralizumab + IST (n = 27) | placebo + IST (n = 28) |
| Diagnóza, n (%): NMO NMOSD | 19 (70,4) 8 (29,6) | 14 (50,0) 14 (50,0) |
| Průměrný věk v letech (SD) (min – max) | 44,4 (15,7) (13 – 73) | 43,4 (12,9) (14 – 65) |
| Starší pacienti (≥ 65 let), n (%) | 3 (11,1) | 1 (3,6) |
| Dospívající (≥ 12 až < 18 let), n (%) | 1 (3,7) | 2 (7,1) |
| Pohlaví: muži, n (%) / ženy, n (%) | 0 / 27 (100) | 0 / 28 (100) |
| Imunosupresivní terapie (IST), n (%): perorální kortikosteroidy (PKS) azathioprin (AZA) mofetil-mykofenolát (MMF) AZA + PKS*** MMF + PKS*** | 14 (51,9) 11 (40,7) 1 (3,7)<br><br>0<br>1 (3,7)<br> | 13 (46,4) 11 (39,3) 3 (10,7)<br><br>0<br>1 (3,6)<br> |
*** Kombinace povolená u dospívajících pacientů
Studie BN40900 (označovaná také jako SA-309JG nebo SAkuraStar)
Studie BN40900 byla randomizované, multicentrické, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované klinické hodnocení hodnotící účinnost satralizumabu v monoterapii ve srovnání s placebem. Do studie bylo zařazeno 95 AQP4-IgG séropozitivních a séronegativních dospělých pacientů. Pacienti dostali první 3 jednotlivé dávky 120 mg satralizumabu nebo odpovídajícího placeba subkutánní injekcí do břicha nebo stehna každé 2 týdny během prvních 4 týdnů a dále každé 4 týdny.
| Název studie | Studie BN40900 (AQP4-IgG séropozitivní pacienti: n = 64; ITT*: n = 95) | Studie BN40900 (AQP4-IgG séropozitivní pacienti: n = 64; ITT*: n = 95) |
|---|---|---|
| Design studie | Design studie | Design studie |
| Hodnocená populace | Dospělí pacienti s NMO nebo NMOSD Věk 18-74 let, ≥ 1 relaps nebo první ataka v posledních 12 měsících před screeningem, skóre EDSS 0-6,5. Pacienti po předchozí léčbě k prevenci relapsu NMOSD nebo bez předchozí léčby | Dospělí pacienti s NMO nebo NMOSD Věk 18-74 let, ≥ 1 relaps nebo první ataka v posledních 12 měsících před screeningem, skóre EDSS 0-6,5. Pacienti po předchozí léčbě k prevenci relapsu NMOSD nebo bez předchozí léčby |
| Délka studie potřebná ke zhodnocení účinnosti | Řízená příhodami (44 potvrzených relapsů nebo 1,5 roku od randomizace posledního zařazeného pacienta podle toho, co nastane dříve) Medián následného sledování: satralizumab 96,7 týdne, placebo 60,1 týdne (ITT: 95,4 týdne, resp. 60,5 týdne) | Řízená příhodami (44 potvrzených relapsů nebo 1,5 roku od randomizace posledního zařazeného pacienta podle toho, co nastane dříve) Medián následného sledování: satralizumab 96,7 týdne, placebo 60,1 týdne (ITT: 95,4 týdne, resp. 60,5 týdne) |
| Léčebné skupiny s randomizací 2:1 | Monoterapie: Skupina A: satralizumab 120 mg subkutánní injekce Skupina B: placebo | Monoterapie: Skupina A: satralizumab 120 mg subkutánní injekce Skupina B: placebo |
| Výchozí charakteristiky AQP4-IgG séropozitivních pacientů | satralizumab (n = 41) | placebo (n = 23) |
| Diagnóza, n (%): NMO NMOSD | 26 (63,4) 15 (36,6) | 15 (65,2) 8 (34,8) |
| Průměrný věk, roky (SD) (min – max) | 46,0 (12,0) (22 – 70) | 40,1 (11,5) (20 – 56) |
| Starší pacienti (≥ 65 let), n (%) | 1 (2,4) | 0 |
| Pohlaví: muži, n (%) / ženy, n (%) | 10 (24,4) / 31 (75,6) | 1 (4,3) / 22 (95,7) |
Primární analýza účinnosti
Relativní riziko výskytu potvrzeného relapsu u AQP4-IgG séropozitivních pacientů bylo sníženo o 79 % ve studii BN40898 (poměr rizik, HR [95% CI]: 0,21 [0,06-0,75]) a o 74 % ve studii BN40900 (HR [95% CI]: 0,26 [0,11-0,63]) (viz obrázky 1 a 2). Podle souhrnných údajů ze studií BN40898 a BN40900 vedla léčba AQP4-IgG séropozitivních pacientů satralizumabem s IST nebo bez IST k 75% snížení celkového rizika (HR [95% CI]: 0,25 [0,12-0,50]). Zastoupení AQP4-IgG séropozitivních pacientů léčených satralizumabem v kombinaci s IST nebo v monoterapii, u kterých se během 48 týdnů nevyskytl žádný relaps, bylo 85,7 % ve srovnání s 58,7 % ve skupině s placebem. Zastoupení AQP4-IgG séropozitivních pacientů léčených satralizumabem v kombinaci s IST nebo v monoterapii, u kterých se během 96 týdnů nevyskytl žádný relaps, bylo 81,4 % ve srovnání se 47,2 % ve skupině s placebem. U AQP4-IgG séronegativních pacientů nebyla účinnost významná.
Obrázek 1: Doba do prvního potvrzeného relapsu během dvojitě zaslepeného období
u AQP4-IgG séropozitivních pacientů ve studii BN40898
Obrázek 2: Doba do prvního potvrzeného relapsu během dvojitě zaslepeného období
u AQP4-IgG séropozitivních pacientů ve studii BN40900
Léčba satralizumabem u AQP4-IgG séropozitivních pacientů snížila roční míru potvrzených relapsů (ARR) o 88 % (poměr výskytu [RR] = 0,122; 95% CI: 0,027 – 0,546; p = 0,0039) ve studii BN40898 a o 90 % (RR = 0,096; 95% CI: 0,020 – 0,473; p = 0,0086) ve studii BN40900 ve srovnání s placebem.
Ve srovnání s placebem byla potřeba záchranné medikace (např. kortikosteroidů, intravenózní infuze imunoglobulinů a/nebo aferézy [včetně plazmaferézy nebo výměny plazmy]) u AQP4-IgG
séropozitivních pacientů léčených satralizumabem nižší o 61 % (poměr šancí [OR] = 0,3930; 95% CI: 0,1343 – 1,1502; p = 0,0883) ve studii BN40898 a o 74 % (OR = 0,2617; 95% CI: 0,0862 – 0,7943; p = 0,0180) ve studii BN40900.
Léčba satralizumabem u AQP4-IgG séropozitivních pacientů snížila riziko výskytu závažného relapsu definovaného jako zvýšení skóre EDSS ≥ 2 body oproti předchozímu měření skóre EDSS o 85 % (doba do závažného potvrzeného relapsu během dvojitě zaslepeného období; HR = 0,15; 95% CI: 0,02 – 1,25; p = 0,0441) ve studii BN40898 a o 79 % (HR = 0,21; 95% CI: 0,05 – 0,91; p = 0,0231) ve studii BN40900 ve srovnání s placebem.
Klíčové sekundární cílové parametry Ve studii BN40898 a BN40900 nebylo dosaženo cílových parametrů změny bolesti nebo únavy
Analýzy dlouhodobějších údajů zahrnujících otevřené prodloužení studie (na základě relapsu léčeného záchrannou medikací) prokázaly, že zastoupení AQP4-IgG séropozitivních pacientů léčených satralizumabem, u kterých nedošlo k relapsu po 120 týdnech léčby satralizumabem jako přídavné léčby nebo v monoterapii, bylo 58 %, resp. 73 %.
Imunogenita
Expozice byla nižší u pacientů s pozitivním nálezem ADA, ADA ale neměly žádný vliv na bezpečnost ani žádný jednoznačný vliv na účinnost ani farmakodynamické markery svědčící o cílovém zapojení.
Léčba satralizumabem vedla k podobnému snížení rizika výskytu potvrzeného relapsu u pacientů
Do dvojitě zaslepeného období studie BN40898 bylo zařazeno 7 dospívajících pacientů. Průměrný věk byl 15,4 let a medián tělesné hmotnosti byl 79,6 kg. Většina z nich byla ženského pohlaví (n = 6). Čtyři pacienti byli běloši, dva byli černoši/Afroameričané a jeden byl Asijec. Tři (42,9 %) dospívající pacienti (2 ve skupině s placebem a 1 ve skupině se satralizumabem) byli AQP4-IgG séropozitivní při screeningu. U 1 ze 3 dospívajících pacientů ve skupině s placebem a u 1 ze 4 dospívajících pacientů ve skupině se satralizumabem došlo během dvojitě zaslepeného období k potvrzenému relapsu. Vzhledem k malé velikosti vzorku nebyl v této podskupině stanoven poměr rizik pro primární cílový parametr doby do prvního potvrzeného relapsu. Do otevřeného období studie byli zařazeni další
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem Enspryng u jedné nebo více podskupin pediatrické populace v indikaci léčby NMOSD (informace o použití u pediatrické populace viz bod 4.2).
Farmakokinetika satralizumabu byla charakterizována u japonských i bělošských zdravých dobrovolníků a u pacientů s NMO a NMOSD. Farmakokinetika u pacientů s NMO a NMOSD dostávajících doporučenou dávku byla charakterizována pomocí metod populační PK analýzy pro databázi 154 pacientů.
Závislost koncentrace satralizumabu na čase u pacientů s NMO nebo NMOSD byla přesně popsána pomocí dvoukompartmentového populačního PK modelu s paralelní lineární a cílem zprostředkovanou eliminací (podle Michaelise a Mentenové) a subkutánní absorpcí podle kinetiky prvního řádu. Parametry clearance a objemu satralizumabu byly alometricky upraveny podle tělesné hmotnosti (pomocí mocninové funkce s fixním koeficientem 0,75 pro parametr clearance a fixním koeficientem 1 pro parametr objemu). Tělesná hmotnost byla prokazatelně významnou proměnnou:
Po zahajovacím období (8 týdnů) byly dosaženy následující rovnovážné hodnoty Cmin, Cmax a AUC (průměr [± SD]): Cmin19,7 (12,2) µg/ml, Cmax 31,5 (14,9) µg/ml a AUC 737 (386) µg.ml/den.
Absorpce Absorpční konstanta satralizumabu byla 0,0104/h, což odpovídá absorpčnímu poločasu přibližně
Distribuce satralizumabu je dvojfázová. Centrální distribuční objem byl 3,46 l; periferní distribuční objem byl 2,07 l. Interkompartmentální clearance byla 14 ml/h.
Biotransformace Metabolismus satralizumabu nebyl přímo studován, protože monoklonální protilátky jsou vylučovány především katabolicky. Eliminace Celková clearance satralizumabu závisí na koncentraci. Lineární clearance (představující přibližně polovinu celkové clearance v rovnovážném stavu při použití doporučené dávky u pacientů s NMO a NMOSD) se odhaduje na 2,50 ml/h. Podle souhrnných údajů ze studií fáze III je související terminální t1/2 přibližně 30 dnů (rozmezí 22 - 37 dnů). Zvláštní populace Populační farmakokinetické analýzy u dospělých pacientů s NMO nebo NMOSD prokázaly, že věk, pohlaví ani rasa významně neovlivňují farmakokinetiku satralizumabu. Ačkoli tělesná hmotnost farmakokinetiku satralizumabu ovlivňuje, u žádné z těchto demografických skupin se ale úprava dávky nedoporučuje. Pediatrická populace Údaje získané u 8 dospívajících pacientů [ve věku 13 – 17 let], kteří používali dávkovací režim pro dospělé, prokázaly, že se populační farmakokinetické parametry pro satralizumab významně neliší od parametrů v dospělé populaci. Úprava dávkování proto není zapotřebí. Starší pacienti
Nebyly provedeny žádné specializované studie, které by zkoumaly farmakokinetiku satralizumabu u pacientů ve věku ≥ 65 let; nicméně pacienti s NMO nebo NMOSD ve věku od 65 do 74 let byli zahrnuti do klinických studií BN40898 a BN40900.
Porucha funkce ledvin
Nebyly provedeny žádné formální studie vlivu poruchy funkce ledvin na farmakokinetiku satralizumabu. Nicméně do klinických studií fáze III byli zahrnuti pacienti s lehkou poruchou funkce ledvin (clearance kreatininu ≥ 50 ml/min a < 80 ml/min). Podle populační PK analýzy nemá porucha funkce ledvin žádný vliv na PK satralizumabu; to je v souladu se známým mechanismem clearance satralizumabu. Proto není nutná úprava dávky.
Porucha funkce jater
Nebyly provedeny žádné formální studie vlivu poruchy funkce jater na farmakokinetiku satralizumabu (viz bod 4.2).
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po opakovaném podávání a reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Kancerogenita Nebyly provedeny žádné studie kancerogenity na hlodavcích ke stanovení karcinogenního potenciálu satralizumabu. V šestiměsíční studii toxicity na makaku jávském nebyly zjištěny proliferativní léze. Genotoxicita Nebyly provedeny žádné studie ke stanovení mutagenního potenciálu satralizumabu. Nepředpokládá se, že by protilátky vyvolávaly účinky na DNA. Reprodukční toxicita Prenatální podávání satralizumabu a postnatální expozice satralizumabu u březích opic a mláďat nevyvolaly žádné škodlivé účinky na březí samice, vývoj plodu, průběh březosti ani na přežití a vývoj mláďat včetně schopnosti učení. Koncentrace satralizumabu v mateřském mléce byly velmi nízké (< 0,9 % odpovídajících plazmatických koncentrací u matky). Fertilita Při chronickém podávání satralizumabu opicím nebyly zjištěny žádné účinky na samčí ani samičí pohlavní orgány. Syndrom uvolnění cytokinů Na základě studií in vitro s lidskou krví se riziko uvolňování prozánětlivých cytokinů způsobené satralizumabem považuje za nízké z hlediska incidence a zvýšení hladiny cytokinů.
Histidin Kyselina asparagová Arginin Poloxamer 188 Voda pro injekci
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými léčivými přípravky.
3 roky
Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C). Chraňte před mrazem. Nepoužívejte injekční stříkačku, jestliže přípravek zmrznul. Injekční stříkačku uchovávejte neustále v suchu.
Uchovávejte předplněnou injekční stříkačku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem a vlhkostí.
Injekční stříkačku lze vyjmout z chladničky a uchovávat ji po jedno období v délce až 8 dnů při teplotě do 30 °C za podmínky, že dosud nebyla otevřena a je uchovávána v krabičce. Po uchovávání při pokojové teplotě se přípravek nesmí vracet zpět do chladničky, ale je třeba jej použít nebo zlikvidovat.
Jeden ml roztoku v předplněné injekční stříkačce (polymer) se vsazenou jehlou z nerezové oceli, opatřené pevným krytem jehly z chlorbutylové pryže a polypropylenu a utěsněné zátkou pístu z chlorbutylové pryže. Předplněná injekční stříkačka je označena štítkem a opatřena automatickým chráničem jehly, pístem a rozšířenými přírubami pro prsty.
Balení obsahuje jednu předplněnou injekční stříkačku a vícečetné balení obsahuje 3 (3 balení po 1) předplněné injekční stříkačky. Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Po vyjmutí krabičky z chladničky má být zapečetěná krabička (opatřená těsnícím spojem) otevřena a předplněná injekční stříkačka opatrně vyjmuta z krabičky uchopením za válec. Před vlastním podáním je důležité ponechat předplněnou injekční stříkačku po dobu 30 minut při pokojové teplotě, aby se ohřála.
Nepoužívejte tento přípravek, pokud si všimnete, že je zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje viditelné částice, nebo pokud kterákoliv část předplněné injekční stříkačky jeví známky poškození.
Injekce musí být aplikována nejpozději do 5 minut od sejmutí ochranného krytu, aby se zabránilo vysychání léku a ucpání jehly. Pokud předplněná injekční stříkačka není použita během 5 minut po sejmutí ochranného krytu, musíte ji vyhodit do nádoby, která je odolná proti propíchnutí, a použít novou předplněnou injekční stříkačku.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
Datum první registrace: 24. června 2021 Datum posledního prodloužení registrace:
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce/výrobců biologické léčivé látky/biologických léčivých látek Chugai Pharma Manufacturing Co., Ltd. 5-1, Ukima 5-Chome, Kita-ku, Tokio, 115-8543 Japonsko WuXi Biologics Co., Ltd. 108 Meiliang Road Mashan, Binhu District Wuxi, Jiangsu, 214092 Čína Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží Roche Pharma AG Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoliv následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení význačného milníku (v rámci farmakovigilance nebo minimalizace rizik).
Další opatření k minimalizaci rizik
Před uvedením přípravku Enspryng na trh v jednotlivých členských státech EU se musí držitel rozhodnutí o registraci dohodnout s příslušným národním orgánem na obsahu a formátu karty pacienta s důležitými upozorněními, způsobech distribuce karty a všech dalších aspektech karty.
Karta pacienta má za cíl zvýšit intenzitu komunikace týkající se rizika infekcí/závažných infekcí, zajistit, že pacienti při výskytu známek a příznaků infekce neprodleně vyhledají lékaře, aby umožnili včasnou diagnostiku infekcí, a že si budou zdravotničtí pracovníci vědomi potřeby včasných a odpovídajících opatření.
Držitel rozhodnutí o registraci zajistí v každém členském státu EU, kde je přípravek Enspryng uváděn na trh, dostupnost/výdej karty pacienta pro všechny zdravotnické pracovníky a pacienty/pečovatele,
Karta pacienta obsahuje:
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, kyselina asparagová, arginin, poloxamer 188, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok 1 předplněná injekční stříkačka 120 mg/1 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Injekční stříkačku vyjměte z krabičky a ponechte ji 30 minut před aplikací při pokojové teplotě.
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, kyselina asparagová, arginin, poloxamer 188, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok Vícečetné balení: 3 (3 balení po 1) předplněné injekční stříkačky 120 mg/1 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Injekční stříkačku vyjměte z krabičky a ponechte ji 30 minut před aplikací při pokojové teplotě.
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 120 mg satralizumabu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, kyselina asparagová, arginin, poloxamer 188, voda pro injekci
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok 1 předplněná injekční stříkačka. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně. 120 mg/1 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Injekční stříkačku vyjměte z krabičky a ponechte ji 30 minut před aplikací při pokojové teplotě.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/21/1559/002 3 předplněné injekční stříkačky (3 balení po 1)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Enspryng 120 mg injekce satralizumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
120 mg/1 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro pacienta Enspryng 120 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce satralizumab
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Spolu s příbalovou informací dostanete kartu pacienta s důležitými bezpečnostními informacemi, kterým musíte věnovat pozornost před začátkem i během léčby přípravkem Enspryng. Kartu pacienta musíte mít neustále u sebe.
Přípravek Enspryng obsahuje léčivou látku satralizumab. Jde o druh bílkoviny zvané monoklonální protilátka. Monoklonální protilátky dokážou rozpoznat specifickou látku v těle a navázat se na ni.
Přípravek Enspryng je určen k léčbě onemocnění neuromyelitis optica a poruch jejího širšího spektra (NMOSD) u dospělých a dospívajících ve věku od 12 let.
NMOSD je onemocnění centrálního nervového systému postihující převážně zrakové nervy a míchu. Dochází k němu při poruše imunitního (obranného) systému, který nefunguje správně a napadá nervy
v organismu.
Poškození zrakových nervů vyvolává otok s následnou bolestí a oslepnutím.
Poškození míchy vyvolává slabost nebo ztrátu hybnosti nohou nebo paží, ztrátu citlivosti a poruchy funkce močového měchýře a střev.
Otok nervového systému vyvolává tzv. ataku NMOSD. Totéž se děje při tzv. relapsu, při kterém se onemocnění znovu vrací. Otok vede ke vzniku nových příznaků nebo návratu předchozích příznaků.
Přípravek Enspryng blokuje účinek bílkoviny, která se nazývá interleukin 6 (IL-6), který vede k poškození a otoku nervového systému. Přípravek Enspryng blokuje jeho účinky, a tím snižuje riziko relapsu nebo ataky NMOSD.
• jestliže jste alergický(á) na satralizumab nebo na kteroukoli další složku tohoto přípravku (uvedenou v bodě 6).
Jestliže se Vás výše uvedené týká nebo v případě nejistoty, nepoužívejte přípravek Enspryng a poraďte se se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Pokud se u Vás vyskytne jakákoliv alergická reakce (viz bod 4 Možné nežádoucí účinky), poraďte se okamžitě se svým lékařem.
Před použitím přípravku Enspryng se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou, jestliže pro Vás platí cokoliv z následujícího (nebo pokud si nejste jistý(á)).
Infekce Při infekci nesmíte přípravek Enspryng používat. Okamžitě informujte lékaře nebo zdravotní sestru v případě jakýchkoliv známek infekce před léčbou, během léčby nebo po léčbě přípravkem Enspryng, jako jsou:
Tyto informace jsou zároveň uvedeny v kartě pacienta, kterou Vám vydal lékař. Je důležité, abyste kartu pacienta měl(a) neustále u sebe a předložil(a) ji každému lékaři, zdravotní sestře nebo pečovateli.
Lékař Vám předepíše přípravek Enspryng nebo Vám dovolí pokračovat v léčbě přípravkem Enspryng, teprve až bude infekce pod kontrolou.
Očkování Informujte lékaře v případě, že jste byl(a) nedávno očkován(a) nebo v blízké době plánujete očkování.
Jaterní enzymy Přípravek Enspryng může mít vliv na játra a zvyšovat hladiny některých jaterních enzymů v krvi. Lékař u Vás bude před léčbou a během léčby přípravkem Enspryng provádět krevní vyšetření ke
sledování funkce jater. Okamžitě informujte lékaře nebo zdravotní sestru v případě jakýchkoliv známek poškození jater během léčby nebo po léčbě přípravkem Enspryng, jako jsou:
Lékař u Vás bude před léčbou a během léčby přípravkem Enspryng provádět krevní vyšetření ke kontrole počtu bílých krvinek.
Děti a dospívající Tento přípravek nepodávejte dětem do 12 let. U této věkové skupiny nebyl dosud hodnocen. Další léčivé přípravky a přípravek Enspryng
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat.
Informujte svého lékaře nebo lékárníka, jestliže užíváte léky, jako je warfarin, karbamazepin, fenytoin a theofylin, protože může být zapotřebí upravit dávky.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek používat.
Lékař Vám může doporučit, abyste před léčbou přípravkem Enspryng přestala kojit. Není známo, zda se přípravek Enspryng vylučuje do mateřského mléka.
Přípravek Enspryng pravděpodobně nemá vliv na schopnost řídit, jet na kole nebo používat nástroje či obsluhovat stroje.
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Jedna injekce obsahuje 120 mg satralizumabu. První injekce se aplikuje pod dohledem lékaře nebo zdravotní sestry.
Na začátku Vám může přípravek Enspryng aplikovat lékař nebo zdravotní sestra. Lékař ale může rozhodnout, že si můžete přípravek Enspryng aplikovat sám/sama nebo s pomocí dospělého pečovatele.
Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny pro podání přípravku Enspryng uvedené v „Návodu k použití“ na konci příbalové informace.
Jestliže jste použil(a) více přípravku Enspryng, než jste měl(a) Přípravek Enspryng je v předplněné injekční stříkačce, předávkování je proto nepravděpodobné.
Při náhodné aplikaci více dávek, než je třeba, se obraťte na lékaře. Pokaždé přitom k lékaři přineste krabičku přípravku.
Jestliže jste zapomněl(a) použít přípravek Enspryng Je velice důležité nevynechat žádnou dávku, aby byla léčba plně účinná. Jestliže Vám injekce aplikuje lékař nebo zdravotní sestra a vynecháte návštěvu, neprodleně si dohodněte další návštěvu. Jestliže si injekce přípravku Enspryng aplikujete sám (sama) a vynecháte injekci, aplikujte ji co nejdříve. Nečekejte na další plánovanou dávku. Jakmile si vynechanou dávku aplikujete, další injekci si aplikujte takto:
Bez porady s lékařem přípravek Enspryng náhle nevysazujte. Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Při výskytu kterýchkoliv známek alergických reakcí během injekce nebo po podání injekce se okamžitě obraťte na lékaře nebo se odeberte na nejbližší pohotovost. Jedná se o:
Neaplikujte další dávku bez porady s lékařem a další dávku aplikujte teprve tehdy, až Vám to lékař povolí.
Reakce související s injekcí (velmi časté: mohou postihnout více než 1 z 10 osob): Většinou se jedná o mírné reakce, některé reakce ale mohou být závažné. Pokud se u Vás vyskytne kterákoliv z následujících známek během injekce nebo po podání injekce, zejména v prvních 24 hodinách po injekci, oznamte to okamžitě lékaři nebo zdravotní sestře:
Pokud se u Vás vyskytne kterákoliv z výše uvedených známek, oznamte to okamžitě lékaři nebo zdravotní sestře.
Další nežádoucí účinky: Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 osob):
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny
Nepoužívejte tento přípravek, pokud je zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice. Přípravek Enspryng je bezbarvý až nažloutlý roztok.
Injekce musí být aplikována do 5 minut od sejmutí ochranného krytu, aby se zabránilo vysychání přípravku a ucpání jehly. Pokud předplněná injekční stříkačka není použita během 5 minut po sejmutí ochranného krytu, musíte ji vyhodit do nádoby odolné proti propíchnutí a použít novou předplněnou injekční stříkačku.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Roche Registration GmbH Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
Roche Pharma AG Emil-Barell-Strasse 1 79639 Grenzach-Wyhlen Německo
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien, Luxembourg/Luxemburg N.V. Roche S.A. België/Belgique/Belgien Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
Рош България ЕООД Тел: +359 2 818 44 44
Česká republika Roche s.r.o. Tel.: +420 - 2 20382111
Danmark Roche Pharmaceuticals A/S Tlf: +45 - 36 39 99 99
Deutschland Roche Pharma AG Tel.: +49 (0) 7624 140
Eesti Roche Eesti OÜ Tel.: + 372 - 6 177 380
Ελλάδα, Κύπρος Roche (Hellas) A.E.
Τηλ: +30 210 61 66 100
España Roche Farma S.A. Tel.: +34 - 91 324 81 00
France Roche Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00
Hrvatska Roche d.o.o. Tel.: +385 1 4722 333
Ireland, Malta Roche Products (Ireland) Ltd. Ireland/L-Irlanda Tel.: +353 (0) 1 469 0700
Latvija Roche Latvija SIA Tel.: +371 - 6 7039831
Lietuva UAB “Roche Lietuva” Tel.: +370 5 2546799
Magyarország Roche (Magyarország) Kft. Tel.: +36 - 12 794 500
Nederland Roche Nederland B.V. Tel.: +31 (0) 348 438050
Norge Roche Norge AS Tlf: +47 - 22 78 90 00
Roche Austria GmbH Tel.: +43 (0) 1 27739
Polska Roche Polska Sp.z o.o. Tel.: +48 - 22 345 18 88
Portugal Roche Farmacêutica Química, Lda Tel.: +351 - 21 425 70 00
Roche România S.R.L. Tel.: +40 21 206 47 01
Slovenija Roche farmacevtska družba d.o.o. Tel.: +386 - 1 360 26 00
Slovenská republika Roche Slovensko, s.r.o. Tel.: +421 - 2 52638201
Ísland Roche Pharmaceuticals A/S c/o Icepharma hf Sími: +354 540 8000
Italia Roche S.p.A. Tel.: +39 - 039 2471
Suomi/Finland Roche Oy Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Sverige Roche AB Tel.: +46 (0) 8 726 1200
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
Na těchto stránkách naleznete též odkazy na další webové stránky týkající se vzácných onemocnění a jejich léčby.
Návod k použití Přečtěte si tento návod k použití:
Potřeby k aplikaci injekce Jedna krabička přípravku Enspryng obsahuje:
Předplněná injekční stříkačka s přípravkem Enspryng (viz obrázek A a obrázek B)
Před použitím:
Aktivační chrániče (nedotýkat se)
Válec
Píst
Doba použitelnosti
Ochranný kryt
Po použití:
Automatický chránič jehly (vysunutý a zamknutý)
Injekční stříkačka má automatický chránič jehly, který po dokončení aplikace injekce překryje jehlu.
Pokud uplynula doba použitelnosti nebo je porušený těsnící spoj, přejděte ke kroku 21 „Likvidace přípravku Enspryng“ a obraťte se na lékaře nebo zdravotní sestru.
Obrázek C
Obrázek D
Obrázek E
Zkontrolujte injekční stříkačku (viz obrázek F)
• Injekční stříkačka může obsahovat malé vzduchové bublinky. To je normální a nemusíte se je snažit odstranit.
Obrázek F
Nepoužívejte injekční stříkačku po uplynutí doby použitelnosti, nebo pokud je poškozená, nebo pokud je roztok zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje viditelné částice. Přejděte ke kroku 21 „Likvidace přípravku Enspryng“ a obraťte se na lékaře nebo zdravotní sestru.
Počkejte, až se injekční stříkačka ohřeje na pokojovou teplotu
Je důležité, aby injekční stříkačka pozvolna dosáhla pokojové teploty, protože aplikace studeného léčivého přípravku by mohla být nepříjemná a roztok by se hůře vytlačoval pístem.
Ohřívání injekční stříkačky nijak neurychlujte.
Během pozvolného ohřívání injekční stříkačky nesnímejte kryt jehly.
Obrázek G
Umyjte si ruce
Obrázek I
Při každé aplikaci injekce použijte jiné místo vpichu. Pro každou novou injekci zvolte odlišné místo vzdálené alespoň 2,5 cm od místa použitého naposledy.
Očistěte místo vpichu
Obrázek J
Aplikujte injekci s přípravkem Enspryng
Místa vpichu
Obrázek L
Obrázek M
• Automatický chránič jehly nyní překryje jehlu. Není-li jehla překryta, opatrně vložte injekční stříkačku do nádoby na ostré předměty odolné proti propíchnutí, abyste se nezranil(a). Viz krok 21 „Likvidace přípravku Enspryng“.
Likvidace přípravku Enspryng