Načítání…
Načítání…
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněném peru Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněném peru
Sarilumab je lidská monoklonální protilátka produkovaná ovariálními buňkami čínského křečíka pomocí technologie rekombinantní DNA.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok (injekce) Čirý, bezbarvý až světle žlutý sterilní roztok o přibližné hodnotě pH 6,0. Kevzara 150 mg injekční roztok 298–346 mmol/kg Kevzara 200 mg injekční roztok 306–371 mmol/kg
KLINICKÉ ÚDAJE
Přípravek Kevzara je v kombinaci s methotrexátem (MTX) indikován k léčbě dospělých pacientů se středně těžkou až těžkou revmatoidní artritidou (RA), kteří neodpovídají adekvátně na léčbu nebo netolerují léčbu jedním nebo více chorobu modifikujícími antirevmatickými léky (DMARD - Disease-
Modifying Antirheumatic Drugs). Při nesnášenlivosti MTX nebo v případě, kdy léčba MTX není vhodná, může být přípravek Kevzara podáván samostatně (viz bod 5.1).
Polymyalgia rheumatica Přípravek Kevzara je indikován k léčbě polymyalgia rheumatica (PMR) u dospělých pacientů, kteří neodpovídají adekvátně na léčbu kortikosteroidy nebo u kterých dojde k relapsu během snižování dávek kortikosteroidů.
Léčba má být zahájena a kontrolována lékařem se zkušenostmi v diagnostice a léčbě onemocnění, pro které je tento léčivý přípravek určen (viz bod 4.1). Pacienti musí obdržet kartu pacienta.
Dávkování Revmatoidní artritida Doporučená dávka sarilumabu je 200 mg každé 2 týdny a podává se formou subkutánní injekce. Ke zvládnutí neutropenie, trombocytopenie a zvýšení hladin jaterních enzymů se doporučuje snížení dávky z 200 mg každé 2 týdny na 150 mg každé 2 týdny. Polymyalgia rheumatica Doporučená dávka sarilumabu je 200 mg každé 2 týdny podávaná formou subkutánní injekce v kombinaci se snižující se dávkou systémových kortikosteroidů, poté lze v pokračovat v léčbě sarilumabem v monoterapii.
K dispozici jsou údaje o pacientech, kteří byli léčeni po dobu až 1 roku. Léčba po 52 týdnech se má proto řídit aktivitou onemocnění, uvážením lékaře a volbou pacienta.
Úprava dávky Revmatoidní artritida Pro zvládnutí neutropenie, trombocytopenie a zvýšených hodnot jaterních enzymů se doporučuje snížení dávky z 200 mg každé 2 týdny na 150 mg každé 2 týdny.
Léčba sarilumabem musí být přerušena u pacientů, u nichž se vyvine závažná infekce, dokud se nepodaří dostat infekci pod kontrolu.
Zahájení léčby sarilumabem se nedoporučuje u pacientů s nízkým počtem neutrofilů, tj. u pacientů s absolutním počtem neutrofilů (ANC) nižším než 2 x 109/l.
Zahájení léčby sarilumabem se nedoporučuje u pacientů s počtem trombocytů nižším než 150 x 103/µl.
| Nízký absolutní počet neutrofilů (viz bod 5.1) | Nízký absolutní počet neutrofilů (viz bod 5.1) |
|---|---|
| Laboratorní hodnota (buňky x 109/l) | Doporučení |
| ANC vyšší než 1 | Je třeba zachovat stávající dávku sarilumabu. |
| ANC 0,5–1 | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude dosaženo hodnot > 1 x 109/l. Léčbu sarilumabem lze poté obnovit v dávce 150 mg každé 2 týdny a případně zvýšit na 200 mg každé 2 týdny dle klinické potřeby. |
| ANC nižší než 0,5 | Léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
| Nízký počet trombocytů | Nízký počet trombocytů |
|---|---|
| Laboratorní hodnota (buňky x 103/µl) | Doporučení |
| 50 až 100 | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude dosaženo hodnot > 100 x 103/µl. Léčbu sarilumabem lze poté obnovit v dávce 150 mg každé 2 týdny a případně zvýšit na 200 mg každé 2 týdny dle klinické potřeby. |
| Méně než 50 | Pokud se tyto hodnoty potvrdí i při opakovaném vyšetření, léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
| Abnormální hodnoty jaterních enzymů | Abnormální hodnoty jaterních enzymů |
|---|---|
| Laboratorní hodnota | Doporučení |
| ALT > 1 až 3 x horní hranice normálu (ULN) | Zvažte úpravu dávky souběžně podávaných DMARD nebo imunomodulancií dle klinické potřeby. |
| ALT > 3 až 5 x ULN | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude dosaženo hodnot < 3 x ULN. Léčbu sarilumabem lze poté obnovit v dávce 150 mg každé 2 týdny a případně zvýšit na 200 mg každé 2 týdny dle klinické potřeby. |
| ALT > 5 x ULN | Léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
Polymyalgia rheumatica (PMR) Laboratorní abnormality: Je nutno přerušit podávání sarilumabu u pacientů s PMR, u kterých se objeví následující laboratorní abnormality (viz body 4.4 a 5.1):
Úprava dávkování nebyla u pacientů s PMR s těmito stavy studována. Kritéria pro zahájení léčby viz dávkování pro PMR.
Vynechání dávky Pokud dojde k vynechání dávky sarilumabu a od vynechané dávky uplynuly 3 dny nebo méně, je třeba podat další dávku co nejdříve. Následující dávka již má být podána v původně plánovaném termínu. Pokud od vynechané dávky uplynuly 4 dny nebo více, musí být příští dávka podána v plánovaném termínu a nemá se zdvojnásobovat. Zvláštní populace Porucha funkce ledvin
Porucha funkce jater
Bezpečnost a účinnost sarilumabu dosud nebyla hodnocena u pacientů s poruchou funkce jater, včetně pacientů sérologicky pozitivních na virus hepatitidy B (HBV) nebo virus hepatitidy C (HCV) (viz bod
4.4). Starší pacienti
U pacientů starších 65 let není zapotřebí žádná úprava dávky (viz bod 4.4).
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost sarilumabu v předplněné injekční stříkačce a v předplněném peru u dětí mladších 18 let nebyla dosud stanovena. Nejsou k dispozici žádné údaje.
Způsob podání Subkutánní podání. Místa vpichu (břicho, stehna a horní část paže) je třeba při každé injekci střídat. Sarilumab nesmí být aplikován do citlivé nebo poškozené kůže a do oblastí kůže s přítomností modřin nebo jizev. Předplněná injekční stříkačka a předplněné pero Celý obsah (1,14 ml) předplněné injekční stříkačky/předplněného pera má být podán formou subkutánní injekce.
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1. Aktivní, závažné infekce (viz bod 4.4).
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků, má se přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže.
Závažné infekce Během léčby sarilumabem musí být u pacientů pečlivě sledován rozvoj známek a příznaků infekce
Sarilumab nesmí být podáván pacientům s aktivní infekcí, včetně infekcí lokalizovaných. Před zahájením léčby je třeba zvážit poměr rizik a přínosů u pacientů, u nichž jsou přítomny:
Jestliže se u pacienta rozvine závažná nebo oportunní infekce, musí být léčba sarilumabem přerušena. Po zvládnutí infekce může být dle uvážení zdravotnického pracovníka léčba sarilumabem znovu zahájena.
Pacient, u kterého se v průběhu léčby vyvine nová infekce, má rovněž neprodleně podstoupit komplexní diagnostické vyšetření (testování) vhodné pro pacienty se sníženou imunitou; dále je třeba zahájit vhodnou antimikrobiální léčbu a pacient má být pečlivě sledován.
Tuberkulóza Před zahájením léčby sarilumabem musí být všichni pacienti vyšetřeni na přítomnost aktivní i neaktivní (latentní) tuberkulózní infekce. Pacienti s latentní nebo aktivní tuberkulózou musí být přeléčeni standardní antimykobakteriální terapií před zahájením léčby. U pacientů s latentní nebo aktivní tuberkulózou v anamnéze, u nichž nelze doložit odpovídající průběh léčby, a u pacientů s negativním testem na latentní tuberkulózu, u nichž jsou přítomny rizikové faktory pro tuberkulózu, se musí před zahájením léčby zvážit antituberkulózní terapie. Zdravotnické pracovníky je třeba upozornit na riziko falešně negativních výsledků kožních testů na tuberkulózu a interferon-gama TB krevních testů, zejména u vážně nemocných nebo imunokompromitovaných pacientů. Při zvažování antituberkulózní terapie je nutná konzultace s lékařem specializovaným na léčbu tuberkulózy.
U pacientů má být pečlivě sledován rozvoj známek a příznaků tuberkulózy, včetně pacientů, kteří měli negativní výsledek testu na latentní tuberkulózu před zahájením léčby. Reaktivace virové infekce
U pacientů léčených imunosupresivními biologickými léky byla hlášena reaktivace virové infekce.
V klinických studiích se sarilumabem byly pozorovány případy herpes zoster (viz bod 4.8).
V klinických studiích nebyly hlášeny žádné případy reaktivace hepatitidy B; pacienti s rizikem reaktivace však byli z těchto studií vyloučeni. Laboratorní parametry
Počet neutrofilů Léčba sarilumabem byla spojena s vyšší incidencí poklesu absolutního počtu neutrofilů (ANC) (viz bod 4.8). Pokles ANC nebyl spojen s vyšším výskytem infekcí, včetně infekcí závažných.
Počet trombocytů Léčba sarilumabem byla v klinických studiích spojena se snížením počtu trombocytů. Snížení počtu trombocytů nebylo spojeno s krvácivými příhodami (viz bod 4.8).
Jaterní enzymy Léčba sarilumabem byla spojena s vyšším výskytem elevace aminotransferáz. Tyto elevace byly přechodné a v klinických studiích nevedly ke klinicky zjevnému poškození jater (viz bod 4.8). Zvýšení četnosti výskytu a rozsahu těchto elevací bylo pozorováno při použití potenciálně hepatotoxických léčiv (např. MTX) v kombinaci se sarilumabem.
Zahájení léčby sarilumabem se nedoporučuje u pacientů se zvýšenými hladinami aminotransferáz, ALT nebo AST nad hodnotu 1,5násobku horní hranice normálu (ULN). U pacientů, u nichž došlo ke zvýšení ALT nad 5násobek horní hranice normálu, musí být léčba sarilumabem přerušena (viz bod
Hladiny ALT a AST se musí sledovat po dobu 4 až 8 týdnů od zahájení léčby a poté každé 3 měsíce.
Abnormality lipidů Pacienti s chronickým zánětem mohou mít snížené hladiny lipidů. Léčba sarilumabem byla spojena se zvýšením lipidových parametrů, jako jsou hladiny LDL cholesterolu, HDL cholesterolu a/nebo triacylglycerolů (viz bod 4.8). Lipidové parametry je třeba vyhodnotit v době přibližně 4 až 8 týdnů od zahájení léčby sarilumabem, a poté v intervalech zhruba po 6 měsících. Pacienti mají být léčeni podle klinických doporučení pro léčbu hyperlipidemie.
Gastrointestinální perforace a divertikulitida
V souvislosti se sarilumabem byly hlášeny případy gastrointestinální perforace a divertikulitidy.
U pacientů s divertikulitidou nebo bez ní byla hlášena gastrointestinální perforace. Pacienti s příznaky, které by mohly naznačovat divertikulitidu, jako je bolest břicha, gastrointestinální krvácení a/nebo nevysvětlitelné změny ve vyprazdňování s horečkou, mají být okamžitě vyšetřeni pro možnost včasné identifikace divertikulitidy, která může být spojena s gastrointestinální perforací. Sarilumab má být používán s opatrností u pacientů s intestinální ulcerací nebo divertikulitidou v anamnéze. Malignity
Léčba imunosupresivy může vést ke zvýšenému riziku malignit. Vliv léčby sarilumabem na rozvoj malignit není znám, nicméně v klinických studiích byly malignity hlášeny (viz bod 4.8).
Hypersenzitivní reakce
Léčba sarilumabem se nedoporučuje u pacientů s aktivním onemocněním jater nebo s poruchou funkce jater (viz bod 4.2 a bod 4.8).
Vakcinace V průběhu léčby sarilumabem je třeba se vyhnout souběžnému použití živých vakcín a vakcín s živými oslabenými očkovacími látkami, protože není stanovena klinická bezpečnost. Nejsou k dispozici žádné údaje o sekundárním přenosu infekce z osob očkovaných živou vakcínou na pacienty léčené sarilumabem. Před zahájením léčby se doporučuje, aby pacienti absolvovali všechna očkování podle platných očkovacích schémat. Interval mezi očkováním živými vakcínami a zahájením léčby má být v souladu s platnými doporučeními očkování týkajícími se imunosupresiv.
Kardiovaskulární riziko Pacienti s RA mají zvýšené riziko kardiovaskulárních onemocnění a léčba rizikových faktorů (např. hypertenze, hyperlipidemie) má být součástí standardní péče u těchto pacientů. Polysorbát 20 (E 432) Tento léčivý přípravek obsahuje 2,28 mg polysorbátu 20 v 1,14 ml injekčního roztoku, což odpovídá 2 mg/ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce.
Expozice sarilumabu nebyla ovlivněna při současném podávání s MTX, vycházíme-li z populačních farmakokinetických analýz a srovnání studií. Neočekává, že by expozice MTX byla ovlivněna při současném podávání se sarilumabem. Nejsou však k dispozici žádná klinická data. Sarilumab nebyl studován v kombinaci s inhibitory Janusových kináz (JAK) nebo s biologickými DMARD, jako jsou antagonisté tumor nekrotizujícího faktoru (TNF).
V různých in vitro studiích a v omezeném počtu klinických studií in vivo bylo prokázáno, že cytokiny a cytokinové modulátory mohou ovlivnit expresi a aktivitu specifických enzymů ze skupiny cytochromu P450 (CYP) (CYP1A2, CYP2C9, CYP2C19 a CYP3A4), a proto mohou změnit farmakokinetiku současně podávaných léčivých přípravků, které jsou substráty těchto enzymů. Zvýšené hladiny interleukinu 6 (IL-6) mohou snižovat regulaci aktivity CYP, jak je tomu u pacientů s RA nebo PMR, a tím zvýšit hladinu léků ve srovnání s jedinci bez RA nebo PMR. Blokáda signální dráhy IL-6 prostřednictvím antagonistů IL-6Rα, jako je sarilumab, může zvrátit inhibiční účinek IL-6 a obnovit aktivitu CYP, a tím může vést ke změně koncentrace léčivých přípravků.
Modulace účinku IL-6 na enzymy CYP zprostředkovaná sarilumabem může být klinicky relevantní pro substráty CYP s úzkým terapeutickým indexem, u nichž se provádí individuální úprava dávky. Při zahájení nebo ukončení léčby sarilumabem u pacientů léčených léčivými přípravky na bázi substrátů CYP je třeba provádět terapeutické sledování účinku (např. warfarin) nebo koncentrace léčivého přípravku (např. theofylin) a upravit individuální dávku léčivého přípravku podle potřeby.
Zvýšená opatrnost je zapotřebí u pacientů, u nichž se zahajuje léčba sarilumabem v průběhu léčby substráty CYP3A4 (např. perorální kontraceptiva nebo statiny), jelikož sarilumab může zvrátit inhibiční účinek IL-6 a obnovit aktivitu CYP3A4, což vede ke snížení expozice a aktivity substrátu CYP3A4 (viz bod 5.2). Interakce sarilumabu se substráty jiných CYP (CYP2C9, CYP 2C19, CYP2D6) nebyly studovány.
Ženy ve fertilním věku mají používat účinnou antikoncepci během léčby, a ještě tři měsíce po jejím ukončení (viz bod 4.5).
Těhotenství Údaje o podávání sarilumabu těhotným ženám nejsou k dispozici nebo jsou velice omezené. Studie reprodukční toxicity na zvířatech nenaznačují přímé nebo nepřímé škodlivé účinky
Kojení Není známo, zda se sarilumab vylučuje do lidského mateřského mléka nebo zda po požití dochází k jeho systémové absorpci. Vylučování sarilumabu do mateřského mléka dosud nebylo studováno u zvířat (viz bod 5.3). Vzhledem k tomu, že je IgG1 vylučován do lidského mateřského mléka, je nutno rozhodnout, zda přerušit kojení nebo ukončit/přerušit léčbu sarilumabem, přičemž je třeba vzít v úvahu přínos kojení pro dítě a přínos léčby pro matku. Fertilita Nejsou k dispozici žádné údaje o účincích sarilumabu na lidskou fertilitu. Studie na zvířatech neprokázaly poruchu fertility u samců ani u samic (viz bod 5.3).
Nejčastějšími nežádoucími účinky u pacientů s RA (n=661) a PMR (n=59) jsou neutropenie (14,3 %), infekce horních cest dýchacích (6,8 %), zvýšené hladiny ALT (6,3 %), infekce močových cest (5,3 %) a erytém v místě injekce (5,0 %). Nejčastějšími závažnými nežádoucími účinky jsou infekce (3,1 %) (viz bod 4.4).
Tabulkový přehled nežádoucích účinků Nežádoucí účinky uvedené v tabulce byly hlášeny v kontrolovaných klinických studiích. Četnost výskytu níže uvedených nežádoucích účinků je definována pomocí následující konvence: velmi časté (≥ 1/10); časté (≥ 1/100 až < 1/10); méně časté (≥ 1/1000 až < 1/100); vzácné (≥ 1/10000 až < 1/1000); velmi vzácné (< 1/10000); není známo (z dostupných údajů nelze určit). V každé skupině četností jsou nežádoucí účinky prezentovány v pořadí klesající závažnosti.
| Třídy orgánových systémů podle databáze MedDRA | Četnost | Nežádoucí účinek |
|---|---|---|
| Infekce a infestace<br><br> | Časté | Infekce horních cest dýchacích |
| Infekce a infestace<br><br> | Časté | Infekce močových cest |
| Infekce a infestace<br><br> | Časté | Herpes úst |
| Infekce a infestace<br><br> | Časté | Celulitida |
| Infekce a infestace<br><br> | Časté | Pneumonie |
| Infekce a infestace<br><br> | Méně časté<br><br> | Nazofaryngitida |
| Infekce a infestace<br><br> | Méně časté<br><br> | Divertikulitida |
| Poruchy krve a lymfatického systému | Velmi časté | Neutropenie* |
| Poruchy krve a lymfatického systému | Časté<br><br> | Leukopenie* |
| Poruchy krve a lymfatického systému | Časté<br><br> | Trombocytopenie |
| Poruchy metabolismu a výživy | Časté | Hypertriglyceridemie |
| Poruchy metabolismu a výživy | Časté | Hypercholesterolemie |
| Gastrointestinální poruchy | Vzácné | Gastrointestinální perforace |
| Poruchy jater a žlučových | Časté | Zvýšená hodnota aminotransferáz |
| cestCelkové poruchy a reakce v místě aplikace<br><br> | Časté | Zarudnutí v místě injekce |
| cestCelkové poruchy a reakce v místě aplikace<br><br> | Časté | Pruritus v místě injekce |
Revmatoidní artritida Infekce V placebem kontrolované populaci činila četnost infekcí 84,5 resp. 81,0 resp. 75,1 příhod na 100 pacientoroků ve skupinách užívajících kombinaci sarilumab 200 mg + DMARD resp. sarilumab 150 mg + DMARD resp. placebo + DMARD. Nejčastěji hlášenými infekcemi (5 % až 7 % pacientů) byly infekce horních cest dýchacích, infekce močových cest a nazofaryngitida. Četnost závažných infekcí činila 4,3 resp. 3,0 resp. 3,1 příhod na 100 pacientoroků ve skupině užívající kombinaci sarilumab 200 mg + DMARD resp. sarilumab 150 mg + DMARD resp. placebo + DMARD.
V populaci pro hodnocení dlouhodobé bezpečnosti užívající kombinaci sarilumab + DMARD činila četnost infekcí 57,3 příhod a četnost závažných infekcí 3,4 příhod na 100 pacientoroků.
Nejčastěji pozorovanými závažnými infekcemi byly pneumonie a celulitida. Byly hlášeny případy oportunních infekcí (viz bod 4.4).
Celkové četnosti infekcí a závažných infekcí při použití sarilumabu v monoterapii odpovídaly četnostem v populaci užívající kombinaci sarilumab + DMARD.
Gastrointestinální perforace
U pacientů s divertikulitidou byla hlášena gastrointestinální perforace. Většina pacientů, u nichž došlo ke vzniku gastrointestinální perforace, užívala souběžně nesteroidní protizánětlivé léčivé přípravky (NSAID), kortikosteroidy nebo MTX. Podíl těchto souběžně užívaných léčivých přípravků na vzniku gastrointestinální perforace v porovnání se sarilumabem není znám (viz bod 4.4). Hypersenzitivní reakce Podíl pacientů, kteří přerušili léčbu z důvodu hypersenzitivní reakce, byl v placebem kontrolované populaci vyšší u pacientů léčených sarilumabem (0,9 % ve skupině 200 mg resp. 0,5 % ve skupině 150 mg) než u pacientů užívajících placebo (0,2 %). Četnosti ukončení léčby v důsledku přecitlivělosti v populaci pro hodnocení dlouhodobé bezpečnosti užívající kombinaci sarilumab + DMARD a v populaci, která byla léčena sarilumabem v monoterapii, odpovídaly četnostem v placebem kontrolované populaci. V placebem kontrolované populaci byly u 0, 2 %pacientů léčených kombinací sarilumab 200 mg q2w + DMARD hlášeny závažné nežádoucí příhody s hypersenzitivní reakcí, zatímco ve skupině užívající kombinaci sarilumab 150 mg každé 2 týdny (q2w) + DMARD nebyly hlášeny žádné závažné nežádoucí příhody s hypersenzitivní reakcí. Reakce v místě injekce
V placebem kontrolované populaci byly reakce v místě injekce hlášeny u 9,5 % pacientů léčených sarilumabem 200 mg, u 8 % pacientů léčených sarilumabem 150 mg a u 1,4 % pacientů, kterým bylo podáváno placebo. Tyto reakce v místě injekce (včetně erytému a svědění) byly u většiny pacientů mírné až střední závažnosti (99,5 %, 100 % a 100 % pro sarilumab 200 mg, 150 mg resp. placebo). Dva pacienti léčení sarilumabem (0,2 %) ukončili léčbu v důsledku reakce v místě injekce.
Laboratorní abnormality K přímému srovnání četnosti laboratorních abnormalit mezi placebem a aktivní léčbou byly použity údaje z týdnů 0 až 12, tj. z doby, než bylo pacientům umožněno přejít z placeba na sarilumab.
Počet neutrofilů Pokles počtu neutrofilů pod hodnotu 1 x 109/l byl zaznamenán u 6,4 % pacientů ve skupině sarilumab 200 mg + DMARD a u 3,6 % pacientů ve skupině sarilumab 150 mg + DMARD, zatímco ve skupině placebo + DMARD nebyl zaznamenán u žádného pacienta. Pokles počtu neutrofilů pod hodnotu 0,5 x 109/l byl zaznamenán u 0,8 % pacientů ve skupině sarilumab 200 mg + DMARD a u 0,6 % pacientů ve
skupině sarilumab 150 mg + DMARD. Úprava léčebného režimu, např. přerušení léčby sarilumabem nebo snížení dávky, u pacientů, u nichž došlo k poklesu absolutního počtu neutrofilů (ANC), vedla ke zvýšení počtu nebo k normalizaci ANC (viz bod 4.2). Pokles ANC nebyl spojen s vyšším výskytem infekcí, a to včetně infekcí závažných.
Počty neutrofilů v populaci, u níž se hodnotila dlouhodobá bezpečnost užívání kombinace sarilumab + DMARD, a v populaci léčené monoterapií sarilumabu odpovídaly nálezům v placebem kontrolované populaci (viz bod 4.4).
Počet trombocytů
Pokles počtu trombocytů pod hodnotu 100 x 103/µl byl zjištěn u 1,2 % pacientů ve skupině sarilumab 200 mg + DMARD a u 0,6 % pacientů ve skupině sarilumab 150 mg + DMARD, zatímco ve skupině placebo + DMARD nebyl zaznamenán u žádného pacienta.
Počty trombocytů v populaci, u níž se hodnotila dlouhodobá bezpečnost užívání kombinace sarilumab
Pokles počtu trombocytů nebyl spojen s žádnou krvácivou příhodou. Jaterní enzymy Abnormality jaterních enzymů jsou shrnuty v tabulce 3. U pacientů, u nichž došlo ke zvýšení hodnot jaterních enzymů, vedla úprava léčebného režimu (např. přerušení léčby sarilumabem nebo snížení dávky) ke snížení nebo normalizaci jaterních enzymů (viz bod 4.2). Takto zvýšené hodnoty nebyly spojeny s klinicky relevantním zvýšením přímého bilirubinu ani s klinickými známkami hepatitidy nebo jaterní insuficience (viz bod 4.4).
| Placebo + DMARD n=661 | Sarilumab 150 mg + DMARD n=660 | Sarilumab 200 mg + DMARD n=661 | Sarilumab v monoterapii, jakákoli dávka n=467 | |
|---|---|---|---|---|
| AST | ||||
| >3 x ULN – 5 x ULN | 0 % | 1,2 % | 1,1 % | 1,1 % |
| >5 x ULN | 0 % | 0,6 % | 0,2 % | 0 % |
| ALT | ||||
| >3 x ULN – 5 x ULN | 0,6 % | 3,2 % | 2,4 % | 1,9 % |
| >5 x ULN | 0 % | 1,1 % | 0,8 % | 0,2 % |
Lipidy Lipidové parametry (LDL, HDL a triacylglyceroly) byly poprvé hodnoceny 4 týdny po zahájení léčby kombinací sarilumab + DMARD v placebem kontrolované populaci. Ve 4. týdnu byla průměrná hladina LDL vyšší o 14 mg/dl; průměrná hladina triacylglycerolů byla vyšší o 23 mg/dl; a průměrná hladina HDL byla vyšší o 3 mg/dl. Po 4. týdnu již nebylo pozorováno žádné další zvýšení hodnot. Mezi jednotlivými dávkami nebyly zjištěny žádné významné rozdíly.
V populaci sarilumab + DMARD pro hodnocení dlouhodobé bezpečnosti a v populaci léčené sarilumabem v monoterapii odpovídaly pozorované lipidové parametry výsledkům v placebem kontrolované populaci.
Malignity Výskyt malignit v placebem kontrolované populaci vykazoval stejnou četnost u pacientů léčených kombinací sarilumab + DMARD a u pacientů užívajících kombinaci placebo + DMARD (1,0 příhod na 100 pacientoroků).
Výskyt malignit v populaci hodnocené z hlediska dlouhodobé bezpečnosti a léčené kombinací sarilumab + DMARD a v populaci léčené sarilumabem v monoterapii odpovídal četnostem pozorovaným v placebem kontrolované populaci (viz bod 4.4).
Imunogenita Stejně jako u všech terapeutických proteinů existuje i u sarilumabu možnost vzniku imunogenity. V placebem kontrolované populaci vykazovalo pozitivní odpověď v testu na protilátky proti léku (ADA) u 4,0 % pacientů léčených kombinací sarilumab 200 mg + DMARD, u 5,6 % pacientů léčených kombinací sarilumab 150 mg + DMARD a u 2,0 % léčených kombinací placebo + DMARD. Pozitivní odpověď v testu ke stanovení neutralizačních protilátek (NAb) byla zjištěna u 1,0 % pacientů užívajících sarilumab 200 mg, u 1,6 % pacientů užívajících sarilumab 150 mg a u 0,2 % pacientů užívajících placebo. Pozorování v populaci užívající sarilumab v monoterapii odpovídala pozorováním v populaci sarilumab + DMARD. Tvorba protilátek proti léku (ADA) může ovlivnit farmakokinetiku sarilumabu. Nebyla pozorována žádná korelace mezi rozvojem ADA a ztrátou účinnosti nebo výskytem nežádoucích reakcí. Polymyalgia rheumatica Bezpečnost sarilumabu byla studována v jedné studii fáze 3 (SAPHYR) u 117 pacientů s PMR, z nichž 59 dostávalo subkutánní sarilumab 200 mg (viz bod 5.1). Celková doba trvání pacientoroků v populaci s PMR léčené sarilumabem byla 47,37 pacientoroků během 12měsíční dvojitě zaslepené, placebem kontrolované studie. Údaje o bezpečnostní jsou k dispozici po dobu až 1 roku. Infekce Ve studii SAPHYR byl podíl pacientů s infekcemi nižší ve skupině léčené sarilumabem 200 mg se 14týdenním snižováním dávky prednisonu (37,3 %) ve srovnání se skupinou s placebem s 52týdenním snižováním dávky prednisonu (50,0 %). Závažné infekce byly hlášeny u 3 (5,1 %) pacientů ve skupině se sarilumabem 200 mg se 14týdenním snižováním dávky prednisonu (ve všech případech se jednalo o bakteriální infekce) a u 3 (5,2 %) pacientů ve skupině s placebem s 52týdenním snižováním dávky prednisonu (ve všech případech se jednalo o infekci covid-19). Laboratorní abnormality Počet neutrofilů Ve studii SAPHYR došlo k poklesu počtu neutrofilů pod hodnotu 1 x 109/l u 7 (12 %) pacientů ve skupině se sarilumabem, z nichž 2 případy (3,4 %) byly závažné (snížení počtu neutrofilů pod hodnotu 0,5 x 109/l). Jaterní enzymy Ve studii SAPHYR neměl žádný pacient léčený sarilumabem ALT nebo AST vyšší než 3násobek horní hranice normálu (ULN). Ve skupině s placebem došlo u 2 pacientů ke zvýšení ALT nad 3násobek ULN. Imunogenita Stejně jako u všech terapeutických proteinů existuje potenciál pro imunogenitu sarilumabu. V populaci s PMR se u 1 pacienta (1,8 %) léčeného sarilumabem 200 mg objevila přetrvávající odpověď protilátek proti léku (ADA) a u žádného pacienta ve skupině s placebem se odpověď ADA
neobjevila. Pozitivní odpověď v testu neutralizačních protilátek byla zjištěna u pacienta s PMR s odpovědí ADA na sarilumab 200 mg. Vzhledem k nízkému výskytu ADA není znám vliv těchto protilátek na bezpečnost a/nebo účinnost sarilumabu.
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost sarilumabu v předplněné injekční stříkačce a v předplněném peru u dětí mladších 18 let nebyla stanovena. Nejsou k dispozici žádné údaje. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Neexistuje žádná specifická léčba předávkování přípravkem Kevzara. V případě předávkování je zapotřebí pečlivé monitorování pacienta a používají se symptomatická a podpůrná opatření dle potřeby.
Sarilumab je lidská monoklonální protilátka (podtyp IgG1), která se specificky váže jak na rozpustný, tak na membránově vázaný receptor pro IL-6 (IL-6Ra), a inhibuje IL-6 zprostředkovanou signální dráhu, která zahrnuje všudypřítomný signální transduktor glykoprotein 130 (gp130) a signální transduktor a aktivátor transkripce 3 (STAT-3).
Ve funkčních testech na lidských buňkách byl sarilumab schopný blokovat signální dráhu IL-6, což bylo měřeno jako inhibice STAT-3, pouze v přítomnosti IL-6.
IL-6 je pleiotropní cytokin, který stimuluje různé buněčné reakce, jako je proliferace, diferenciace, přežití a apoptóza, a může aktivovat hepatocyty k uvolnění proteinů akutní fáze včetně C-reaktivního proteinu (CRP) a sérového amyloidu A. Zvýšené hladiny IL -6 se nacházejí v synoviální tekutině pacientů s revmatoidní artritidou (RA) a polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) a hrají důležitou roli při patologickém zánětu i při destrukci kloubu, což jsou charakteristické znaky RA a pJIA. IL-6 se podílí na různých fyziologických procesech, jako jsou migrace a aktivace T-buněk, Bbuněk, monocytů a osteoklastů, vedoucích k systémovému zánětu, synoviálnímu zánětu a kostní erozi u pacientů s RA a pJIA.
Aktivita sarilumabu při snižování zánětu je spojena s laboratorními změnami, jako je pokles ANC a zvýšení hladiny lipidů (viz bod 4.4).
Farmakodynamické účinky Po jednorázové subkutánní (s.c.) dávce sarilumabu 200 mg a 150 mg u pacientů s RA bylo pozorováno rychlé snížení hladiny CRP. Ke snížení na normální úroveň došlo již po čtyřech dnech od zahájení léčby. Po podání jedné dávky sarilumabu u pacientů s RA došlo ke snížení hodnoty ANC na nejnižší hodnotu (nadir) mezi 3. až 4. dnem a poté došlo k opětovnému zvýšení směrem k výchozím
hodnotám (viz bod 4.4). Léčba sarilumabem vedla ke snížení hodnot fibrinogenu a sérového amyloidu A a ke zvýšení hodnot hemoglobinu a sérového albuminu. Léčba sarilumabem u pacientů s PMR užívajících dávku 200 mg každé 2 týdny má v porovnání s pacienty s RA podobný vliv na profily PD biomarkerů (CRP a ANC) v průběhu času.
Klinická účinnost Revmatoidní artritida (RA) Účinnost a bezpečnost sarilumabu byla hodnocena ve třech randomizovaných, dvojitě zaslepených kontrolovaných multicentrických studiích (studie MOBILITY a TARGET byly placebem kontrolované a studie MONARCH byla aktivním komparátorem kontrolovaná studie) u pacientů starších 18 let se středně těžkou až těžkou aktivní revmatoidní artritidou diagnostikovanou podle kritérií American College of Rheumatology (ACR). Pacienti měli na počátku studie alespoň 8 bolestivých a 6 oteklých kloubů. Placebem kontrolované studie Studie MOBILITY hodnotila 1 197 pacientů s revmatoidní artritidou, kteří měli nedostatečnou klinickou odpověď na léčbu MTX. Pacienti dostávali sarilumab 200 mg, sarilumab 150 mg nebo placebo každé 2 týdny a souběžně užívali MTX. Primárními cílovými parametry byly: podíl pacientů, kteří dosáhli odpovědi ACR 20 ve 24. týdnu, změny skóre Health Assessment QuestionnaireDisability Index (HAQ-DI) v 16. týdnu oproti výchozímu stavu a změny van der Heijde modifikovaného celkového Sharpova skóre (Total Sharp Score mTSS) v 52. týdnu oproti výchozímu stavu.
Studie TARGET hodnotila 546 pacientů s revmatoidní artritidou, kteří měli neadekvátní klinickou odpověď nebo netolerovali jeden či více antagonistů TNF-α. Pacienti dostávali sarilumab 200 mg, sarilumab 150 mg nebo placebo každé 2 týdny a souběžně užívali konvenční DMARD (cDMARD). Primárními cílovými parametry byly: podíl pacientů, kteří dosáhli odpovědi ACR 20 ve 24. týdnu a změny skóre HAQ-DI ve 12. týdnu oproti výchozímu stavu.
Klinická odpověď Procentuální podíly pacientů léčených kombinací sarilumab + DMARD, kteří dosáhli odpovědi ACR 20, ACR 50 a ACR 70 ve studiích MOBILITY a TARGET, jsou uvedeny v tabulce 4. Pacienti léčení kombinací sarilumab 200 mg nebo 150 mg + DMARD každé 2 týdny měli v obou studiích vyšší hodnotu odpovědi ACR 20, ACR 50 a ACR 70 ve 24. týdnu než pacienti, kteří dostávali placebo. V prodloužené otevřené studii tyto odpovědi přetrvaly po celé 3 roky léčby.
Ve studii MOBILITY ve skupině užívající přípravek sarilumab 200 mg nebo 150 mg každé 2 týdny plus MTX dosáhl v 52. týdnu remise, definované jako skóre aktivity nemoci Disease Activity Score 28-C-Reactive Protein (DAS28-CRP) < 2,6, větší podíl pacientů než ve skupině užívající placebo + MTX. Výsledky po 24 týdnech ve studii TARGET byly podobné výsledkům po 52 týdnech ve studii MOBILITY (viz tabulka 4).
| Procentuální podíl pacientů | Procentuální podíl pacientů | Procentuální podíl pacientů | Procentuální podíl pacientů | Procentuální podíl pacientů | Procentuální podíl pacientů | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| MOBILITY pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | MOBILITY pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | MOBILITY pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | TARGET pacienti nedostatečně odpovídající na inhibitor TNF | TARGET pacienti nedostatečně odpovídající na inhibitor TNF | TARGET pacienti nedostatečně odpovídající na inhibitor TNF | |
| Placebo + MTX n=398 | Sarilumab 150 mg + MTX n=400 | Sarilumab 200 mg + MTX n=399 | Placebo + cDMAR D* n=181 | Sarilumab 150 mg + cDMAR D* n=181 | Sarilumab 200 mg + cDMAR D* n=184 | |
| Týden 12 | Týden 12 | Týden 12 | Týden 12 | Týden 12 | Týden 12 | Týden 12 |
| DAS28-CRP remise (< 2,6) | 4,8 % | 18,0 %††† | 23,1 %††† | 3,9 % | 17,1 %††† | 17,9 %††† |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ACR 20 ACR 50 ACR 70 | 34,7 % 12,3 % 4,0 % | 54,0 %††† 26,5 %††† 11,0 %†† | 64,9 %††† 36,3 %††† 17,5 %††† | 37,6 % 13,3 % 2,2 % | 54,1 %† 30,4 %††† 13,8 %††† | 62,5 %††† 33,2 %††† 14,7 %†††<br><br> |
| Týden 24 | Týden 24 | Týden 24 | Týden 24 | Týden 24 | Týden 24 | Týden 24 |
| DAS28-CRP remise (< 2,6) | 10,1 % | 27,8 %††† | 34,1 %††† | 7,2 % | 24,9 %††† | 28,8 %††† |
| ACR 20‡ ACR 50 ACR 70 | 33,4 % 16,6 % 7,3 % | 58,0 %††† 37,0 %††† 19,8 %††† | 66,4 %††† 45,6 %††† 24,8 %††† | 33,7 % 18,2 % 7,2 % | 55,8 %††† 37,0 %††† 19,9 %†† | 60,9 %††† 40,8 %††† 16,3 %†<br><br> |
| Týden 52 | Týden 52 | Týden 52 | Týden 52 | Týden 52 | Týden 52 | Týden 52 |
| DAS28-CRP remise (< 2,6) | 8,5 % | 31,0 %††† | 34,1 %††† | NA§ | NA§ | NA§<br><br> |
| ACR 20 ACR 50 ACR 70<br><br> | 31,7 % 18,1 % 9,0 % | 53,5 %††† 40,0 %††† 24,8 % | 58,6 %††† 42,9 %††† 26,8 % | NA§ | NA§ | NA§<br><br> |
| Významná klinická odpověď | 3,0 % | 12,8 %††† | 14,8 %††† | NA§ | NA§ | NA§<br><br> |
† Hodnota p < 0,01 pro rozdíl oproti placebu ††hodnota p < 0,001 pro rozdíl oproti placebu †††hodnota p < 0,0001 pro rozdíl oproti placebu ‡ Primární cílový parametr §NA = neuplatňuje se, protože studie TARGET byla uspořádána jako 24týdenní studie ¶ Velká klinická odpověď = ACR 70 pro minimálně 24 po sobě následujících týdnech během 52týdenního intervalu
Ve studiích MOBILITY a TARGET byla pozorována vyšší míra odpovědi ACR 20 v průběhu 2 týdnů ve srovnání s placebem a tento rozdíl se udržel po celou dobu trvání studie (viz obrázky 1 a 2).
Obrázek 1: Procentuální podíl odpovědi ACR 20 podle jednotlivých návštěv ve studii MOBILITY
Obrázek 2: Procentuální podíl odpovědi ACR2 0 podle jednotlivých návštěv ve studii TARGET
Výsledky jednotlivých složek kritérií odpovědi ACR 20 ve 24. týdnu studie MOBILITY a TARGET jsou uvedeny v tabulce 5. Výsledky po 52 týdnech ve studii MOBILITY jsou podobné výsledkům po 24 týdnech ve studii TARGET.
| MOBILITY | TARGET | |
|---|---|---|
| Komponenta (rozmezí) | Placebo + MTX (n=398)<br><br>Sarilumab 150 mg q2w* + MTX (n=400)<br><br>Sarilumab 200 mg q2w* + MTX (n=399) | Placebo + cDMARD (n=181)<br><br>Sarilumab 150 mg q2w* + cDMARD (n=181)<br><br>Sarilumab 200 mg q2w* + cDMARD (n=184) |
| Bolestivé klouby (0–68) | -14,38 -19,25††† -19,00††† | -17,18 -17,30† -20,58††† |
| Oteklé klouby (0–66) | -8,70 -11,84††† -12,43††† | -12,12 -13,04†† -14,03††† |
| Bolest VAS† (0–100 mm) | -19,43 -30,75††† -34,35††† | -27,65 -36,28†† -39,60††† |
| Celkové hodnocení lékařem VAS‡ (0–100 mm) | -32,04 -40,69††† -42,65††† | -39,44 -45,09††† -48,08††† |
| Celkové hodnocení pacientem VAS‡ (0–100 mm) | -19,55 -30,41††† -35,07††† | -28,06 -33,88†† -37,36††† |
| HAQ-DI (0–3) | -0,43 -0,62††† -0,64††† | -0,52 -0,60† -0,69†† |
| CRP | -0,14 -13,63††† -18,04††† | -5,21 -13,11††† -29,06††† |
†hodnota p <0,01 pro rozdíl oproti placebu ††hodnota p <0,001 pro rozdíl oproti placebu †††hodnota p <0,0001 pro rozdíl oproti placebu
Radiografická odpověď Ve studii MOBILITY bylo radiograficky vyšetřeno poškození kloubu a vyjádřeno jako změna van der Heijde modifikovaného Total Sharpova skóre (mTSS) a jeho komponent, skóre eroze a skóre zúžení kloubní štěrbiny v 52. týdnu. RTG vyšetření horních a dolních končetin bylo provedeno na počátku studie, ve 24. týdnu a v 52. týdnu, a skóre bylo stanoveno nezávisle na sobě alespoň dvěma školenými hodnotiteli, kteří byli zaslepeni z hlediska léčebné skupiny a čísla návštěvy.
Obě dávky sarilumabu + MTX byly superiorní vůči kombinaci placebo + MTX z hlediska změny skóre mTSS ve 24. a 52. týdnu oproti výchozímu stavu (viz tabulka 6). Ve skupině léčené sarilumabem byla hlášena nižší progrese změn skóre eroze a skóre zúžení kloubní štěrbiny ve 24. a 52. týdnu než ve skupině s placebem.
Léčba kombinací sarilumab + MTX byla spojena s významně nižší radiografickou progresí strukturálního poškození ve srovnání s placebem. V 52. týdnu nebyla přítomna progrese strukturálního poškození u 55,6 % pacientů léčených sarilumabem 200 mg a u 47,8 % pacientů léčených sarilumabem 150 mg (definovaná změnou TSS o hodnotu nula nebo nižší) ve srovnání s 38,7 % pacientů ve skupině užívající placebo.
Léčba kombinací sarilumab 200 mg nebo 150 mg + MTX inhibuje progresi strukturálního poškození v 52. týdnu o 91 % resp. 68 % ve srovnání s kombinací placebem + MTX.
Účinnost sarilumabu při současném podání s DMARD z hlediska inhibice radiografické progrese, která byla hodnocena jako součást primárních cílových parametrů v 52. týdnu léčbu ve studii MOBILITY, zůstala zachována po dobu tří let od zahájení léčby.
| MOBILITY Pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | MOBILITY Pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | MOBILITY Pacienti nedostatečně odpovídající na MTX | |
|---|---|---|---|
| Placebo + MTX (n=398) | Sarilumab 150 mg q2w* + MTX (n=400) | Sarilumab 200 mg q2w* + MTX (n=399) | |
| Průměrná změna ve 24. týdnu Modifikované celkové Sharpovo<br><br>skóre (mTSS) Skóre eroze (0–280) Skóre zúžení kloubní štěrbiny | 1,22 0,68 0,54<br><br> | 0,54† 0,26† 0,28 | 0,13†† 0,02†† 0,12† |
| Průměrná změna v 52. týdnu Modifikované celkové Sharpovo<br><br>skóre (mTSS)‡ Skóre eroze (0–280) Skóre zúžení kloubní štěrbiny | 2,78 1,46 1,32<br><br> | 0,90†† 0,42†† 0,47† | 0,25†† 0,05†† 0,20†† |
Fyzická funkční odpověď Ve studiích MOBILITY a TARGET byly hodnoceny fyzické funkce a parametry disability pomocí dotazníku Health Assessment Questionnaire Disability Index (HAQ-DI). U pacientů léčených kombinací sarilumab 200 mg nebo 150 mg + DMARD každé dva týdny bylo prokázáno výraznější zlepšení fyzických funkcí v 16. týdnu studie MOBILITY a ve 12. týdnu studie TARGET oproti výchozímu stavu než u pacientů užívajících placebo.
Ve studii MOBILITY bylo prokázáno významné zlepšení fyzických funkcí, hodnocených pomocí dotazníku HAQ-DI, v 16. týdnu ve srovnání s placebem (-0,58 pro kombinaci sarilumab 200 mg + MTX; -0,54 pro kombinaci sarilumab 150 mg + MTX a -0,30 pro kombinaci placebo + MTX každé
Ve studii MOBILITY se zlepšení fyzických funkcí, hodnocených pomocí dotazníku HAQ-DI, udrželo do 52. týdne (-0,75 ve skupině sarilumab 200 mg + MTX; -0,71 ve skupině sarilumab 150 mg + MTX a -0,46 ve skupině placebo + MTX).
Pacienti léčení kombinací sarilumab + MTX (47,6 % ve skupině 200 mg a 47,0 % ve skupině 150 mg) dosáhli klinicky významného zlepšení výsledků podle dotazníku HAQ-DI (změna oproti výchozímu stavu ≥ 0,3 jednotky) v 52. týdnu ve srovnání s 26,1 % ve skupině placebo + MTX.
Výsledky hlášené pacientem Celkový zdravotní stav byl hodnocen pomocí dotazníku Short Form health survey (SF-36). Ve studiích MOBILITY a TARGET bylo u pacientů užívajících kombinaci sarilumab 200 mg + DMARD každé dva týdny nebo sarilumab 150 mg + DMARD každé dva týdny prokázáno výraznější zlepšení v souhrnném skóre fyzické složky (PCS) a žádné zhoršení v souhrnném skóre duševní složky
(MCS) ve 24. týdnu oproti výchozímu stavu v porovnání s kombinací placebo + DMARD. U pacientů léčených kombinací sarilumab 200 mg + DMARD bylo prokázáno výraznější zlepšení ve srovnání s placebem v doménách fyzická, aktivita, fyzické omezení, tělesná bolest, celkové vnímání zdravotního stavu, vitalita, společenská aktivita a psychické zdraví.
Únava byla hodnocena pomocí škály FACIT-Fatigue. Ve studiích MOBILITY a TARGET bylo u pacientů užívajících sarilumab 200 mg + DMARD každé dva týdny nebo sarilumab 150 mg + DMARD každé dva týdny prokázáno výraznější zlepšení oproti výchozímu stavu než u pacientů
Aktivním komparátorem kontrolovaná studie Studie MONARCH byla uspořádána jako 24týdenní randomizovaná, dvojitě zaslepená, dvojitě maskovaná (double-dummy) studie, srovnávající sarilumab 200 mg v monoterapii s adalimumabem 40 mg v monoterapii, při subkutánním podání každé dva týdny u 369 pacientů se středně těžkou až
Sarilumab 200 mg byl superiorní vůči adalimumabu v dávce 40 mg z hlediska snížení aktivity onemocnění a zlepšení fyzické funkce, a při jeho použití dosáhlo více pacientů klinické remise po dobu 24 týdnů (viz tabulka 7).
| Adalimumab 40 mg q2w* (n=185) | Sarilumab 200 mg q2w (n=184) | |
|---|---|---|
| DAS28-ESR (primární cílový parametr)<br><br>hodnota p versus adalimumab | -2,20 (0,106) | -3,28 (0,105) < 0,0001 |
| DAS28-ESR remise (< 2,6), n (%)<br><br>hodnota p versus adalimumab | 13 (7,0 %) | 49 (26,6 %) < 0,0001 |
| Odpověď ACR 20, n (%)<br><br>hodnota p versus adalimumab | 108 (58,4 %) | 132 (71,7 %) 0,0074 |
| Odpověď ACR 50, n (%)<br><br>hodnota p versus adalimumab | 55 (29,7 %) | 84 (45,7 %) 0,0017 |
| Odpověď ACR 70, n (%)<br><br>hodnota p versus adalimumab | 22 (11,9 %) | 43 (23,4 %) 0,0036 |
| HAQ-DI<br><br>hodnota p versus adalimumab | -0,43 (0,045) | -0,61 (0,045) 0,0037 |
Polymyalgia rheumatica (PMR) Účinnost a bezpečnost sarilumabu byly hodnoceny v randomizované, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované multicentrické studii (SAPHYR) u pacientů od 50 let věku s PMR diagnostikovanou podle klasifikačních kritérií American College of Rheumatology/European Union League against Rheumatism (ACR/EULAR). Pacienti měli alespoň jednu epizodu jednoznačného vzplanutí PMR při snižování dávky kortikosteroidů.
Ve studii SAPHYR byli pacienti s aktivní PMR randomizováni k podávání sarilumabu v dávce 200 mg každé dva týdny s předem definovaným 14týdenním snižováním dávky prednisonu (n= 60) nebo placeba každé dva týdny s předem definovaným 52týdenním snižováním dávky prednisonu (n=58). Jeden pacient byl randomizován, ale nebyl léčen v rameni se sarilumabem 200 mg. Počet pacientů, kteří dokončili období léčby ve studii, byl 42 (70 %) ve skupině se sarilumabem a 36
(62,1 %) ve skupině s placebem. Pacienti, u kterých došlo ke vzplanutí onemocnění nebo kteří nebyli schopni dodržovat stanovené schéma snižování dávky prednisonu, mohli dostávat kortikosteroidy jako záchrannou léčbu.
Záměrem bylo, aby se snižování dávek prednisonu v léčebných ramenech lišilo. Aktuální celková kumulativní dávka kortikosteroidu ekvivalentní prednisonu v rameni se sarilumabem (medián 777mg) byla nižší ve srovnání s placebem (medián 2 044 mg).
Primárním cílovým parametrem byl podíl pacientů s trvalou remisí v 52. týdnu. Trvalá remise byla definována jako dosažení remise onemocnění nejpozději ve 12. týdnu, absence vzplanutí onemocnění od 12. týdne do 52. týdne, trvalé snížení CRP (na < 10 mg/l) od 12. týdne do 52. týdne a úspěšná adherence ke snižování dávek prednisonu od 12. týdne do 52. týdne. Dalšími cílovými parametry byly celková kumulativní dávka kortikosteroidů za 52 týdnů, doba do prvního vzplanutí PMR a výsledky hlášené pacientem.
Klinická odpověď Větší podíl pacientů v rameni se sarilumabem dosáhl v 52. týdnu trvalé remise ve srovnání s ramenem s placebem (p=0,0193). V 52. týdnu dosáhl vyšší podíl pacientů v rameni se sarilumabem trvalé remise jednotlivých komponent cílového parametru ve srovnání s placebem. Kumulativní dávka kortikosteroidů během 52týdenního léčebného období byla nižší v rameni se sarilumabem ve srovnání s placebem (viz tabulka 8).
| Placebo (n=58) | Sarilumab (n=60) | Hodnota p vs placebo | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Trvalá remise v 52. týdnu | Trvalá remise v 52. týdnu | ||||
| Počet pacientů s trvalou remisí | n (%) | 6 (10,3) | 17 (28,3) | ||
| Rozdíl oproti placebu (95% CI) | 18,0 (4,15; 31,82) | 0,0193 | |||
| Komponenty trvalé remise v<br><br>52. týdnu | Komponenty trvalé remise v<br><br>52. týdnu | ||||
| Absence známek a příznaků a CRP < 10 mg/l (remise onemocnění*) nejpozději do 12. týdne | n (%) | 22 (37,9) | 28 (46,7) | NC† | |
| Absence vzplanutí onemocnění‡ od 12. týdne do 52. týdne | n (%) | 19 (32,8) | 33 (55,0) | NC | |
| Trvalé snižování CRP (< 10 mg/l) od 12. týdne do 52. týdne | n (%) | 26 (44,8) | 40 (66,7) | NC | |
| Úspěšná adherence ke snižování dávky prednisonu od 12. týdne do 52. týdne | n (%) | 14(24,1) | 30 (50,0) | NC |
*Remise onemocnění je definována jako vymizení známek a příznaků PMR a normalizace CRP (< 10 mg/l). †NC: Nevypočteno ‡Vzplanutí je definováno jako opětovný výskyt známek a příznaků způsobených aktivní PMR vyžadující zvýšení dávky kortikosteroidů nebo zvýšení ESR způsobené aktivní PMR plus zvýšení dávky kortikosteroidů.
Pediatrická populace Evropská agentura pro léčivé přípravky rozhodla o zproštění povinnosti předložit výsledky klinických studií s přípravkem Kevzara (sarilumab) u všech podskupin pediatrické populace s polymyalgia rheumatica (viz bod 4.2 pro bližší informace o použití u dětí).
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnost předložit výsledky studií s přípravkem Kevzara (sarilumab) u jedné nebo více podskupin pediatrické populace u chronické idiopatické artritidy (včetně revmatoidní artritidy, spondylarthritidy, psoriatické artritidy a juvenilní idiopatické artritidy) (informace týkající se použití u pediatrické populace viz bod 4.2).
Farmakokinetika sarilumabu byla charakterizována u 2 186 dospělých pacientů s RA, kteří byli léčeni sarilumabem, z nichž 751 pacientů bylo léčeno dávkou 150 mg a 891 pacientů bylo léčeno dávkou 200 mg podanou subkutánně každé dva týdny po dobu až 52 týdnů.
Absorpce Absolutní biologická dostupnost sarilumabu po subkutánním injekčním podání byla pomocí populační farmakokinetické analýzy odhadována na 80 %. Po jednorázovém subkutánním podání dávky bylo mediánu tmaxdosaženo po 2 až 4 dnech. Po opakovaném podávání dávek 150 až 200 mg každé dva týdny bylo ustáleného stavu dosaženo během 12 až 16 týdnů při 2násobné až 3násobné kumulaci ve srovnání s expozicí jednorázové dávce.
U dávkovacího režimu 150 mg každé dva týdny činily odhadované průměrné (± standardní odchylka, SD) hodnoty AUC, Cmin a Cmax sarilumabu v ustáleném stavu: 210 ± 115 mg.den/l resp. 6,95 ± 7,60 mg/l resp. 20,4 ± 8,27 mg/l.
U dávkovacího režimu 200 mg každé dva týdny činily odhadované průměrné (± SD) hodnoty AUC, Cmin a Cmax sarilumabu v ustáleném stavu: 396 ± 194 mg.den/l resp. 16,7 ± 13,5 mg/l resp. 35,4 ± 13,9 mg/l. Ve studii využitelnosti byla expozice sarilumabu po 200 mg q2w mírně vyšší (Cmax + 24–34 %, AUC(0-2w)+7–21 %) při použití předplněného pera než při použití předplněné injekční stříkačky.
Distribuce
Biotransformace Metabolická dráha sarilumabu dosud není charakterizována. Sarilumab je monoklonální protilátka, proto se očekává, že bude degradován na malé peptidy a aminokyseliny prostřednictvím katabolických procesů-drah, stejným způsobem jako endogenní IgG.
Eliminace Sarilumab je eliminován paralelními lineárními i nelineárními drahami. Při vyšších koncentracích probíhá eliminace převážně přes lineární nesaturabilní proteolytické dráhy, zatímco při nižších koncentracích převažuje nelineární saturabilní eliminace závislá na cílových strukturách. Tyto paralelní eliminační dráhy vedou k počátečnímu poločasu 8 až 10 dnů a v ustáleném stavu se odhaduje efektivní poločas na 21 dní.
Medián doby do nedetekovatelné koncentrace po podání poslední dávky 150 mg a 200 mg sarilumabu v ustáleném stavu činí 30 dnů resp. 49 dnů. Monoklonální protilátky nejsou eliminovány prostřednictvím renálních nebo hepatických metabolických drah.
Linearita/nelinearita
Interakce se substráty CYP450 Simvastatin je substrát CYP3A4 a OATP1B1. U 17 pacientů s RA klesla expozice simvastatinu o 45 % a simvastatinové kyseliny o 36 % (viz bod 4.5) po uplynutí jednoho týdne od subkutánně jednorázově podané 200 mg dávky sarilumabu.
Polymyalgia rheumatica Farmakokinetické charakteristiky subkutánně podávaného sarilumabu u pacientů s PMR byly stanoveny pomocí populační farmakokinetické analýzy zahrnující řídká pozorování Ctrough u 58 pacientů s PMR léčených opakovaným subkutánním podáním sarilumabu 200 mg každé dva týdny. Pro tento dávkovací režim byly odhadované průměrné hodnoty (± SD) AUC, Cmin a Cmax sarilumabu v ustáleném stavu 551 ± 321 mg.den/l, 27,0 ± 21,5 mg/l, resp. 46,5 ± 23,0 mg/l. PK analýzy dat naznačují, že medián doby do dosažení ustáleného stavu u pacientů s PMR je přibližně 24 týdnů. Po subkutánním podání došlo ke kumulaci sarilumabu s 5násobným až 6násobným poměrem kumulace na základě průměrných minimálních koncentrací. Zvláštní populace Věk, pohlaví, etnický původ a tělesná hmotnost Populační farmakokinetické analýzy u dospělých pacientů s RA (ve věkovém rozmezí od 18 do 88 let, se 14% podílem osob starších 65 let) ukazují, že věk, pohlaví a rasa nemají významný vliv na farmakokinetiku sarilumabu.
Tělesná hmotnost ovlivnila farmakokinetiku sarilumabu u dospělých pacientů. U pacientů s vyšší tělesnou hmotností (>100 kg) byla prokázána účinnost dávek 150 mg i 200 mg, nicméně pacienti
Porucha funkce ledvin Nebyly provedeny žádné formální studie, které by hodnotily vliv poruchy funkce ledvin na farmakokinetiku sarilumabu. Lehká až středně těžká porucha funkce ledvin neměla vliv na farmakokinetiku sarilumabu. U pacientů s lehkou až středně těžkou poruchou funkce ledvin není zapotřebí úprava dávkování. Pacienti s těžkou poruchou funkce ledvin nebyli hodnoceni ve studiích.
Porucha funkce jater Nebyly provedeny žádné formální studie, které by hodnotily vliv poruchy funkce jater na farmakokinetiku sarilumabu (viz bod 4.2).
Neklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podání, hodnocení kancerogenního rizika a reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Doposud nebyly provedeny žádné dlouhodobé studie na zvířatech ke stanovení karcinogenního potenciálu sarilumabu. Důkazy týkající se inhibice IL-6Rα ukazují zejména na protinádorové účinky zprostředkované různými mechanismy, převážně zahrnujícími inhibici STAT-3. In vitro a in vivo studie sarilumabu s použitím lidských nádorových buněčných linií prokázaly inhibici aktivace STAT-3 a inhibici nádorového růstu na zvířecích modelech s xenoštěpy lidských nádorů.
Studie fertility provedené u samců a samic myší s použitím zástupné myší protilátky proti myšímu IL-6Ra neprokázaly zhoršení fertility.
vyšetřeni do 1 měsíce po narození, z hlediska tělesné hmotnosti, parametrů funkčního nebo morfologického vývoje, včetně vyšetření pohybového ústrojí, imunofenotypizace lymfocytů periferní krve a mikroskopického vyšetření. Sarilumab byl detekován v séru novorozenců do 1 měsíce věku. Vylučování sarilumabu do mateřského mléka makaka jávského nebylo studováno.
Histidin Arginin Polysorbát 20 (E 432) Sacharosa Voda pro injekci
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými léčivými přípravky.
3 roky Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 °C.
Předplněné pero a předplněná infekční stříkačka obsahují 1,14 ml roztoku v injekční stříkačce (sklo typu 1), opatřené vsazenou jehlou z nerezové oceli a pístovou zátkou z pružného plastu.
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce 150 mg Jednorázová předplněná injekční stříkačka je opatřena jehlou se styren-butadienovým pružným krytem, bílým polystyrénovým pístem, a světle oranžovou polypropylenovou opěrkou pro prsty. Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce 200 mg Jednorázová předplněná injekční stříkačka je opatřena jehlou se styren-butadienovým pružným krytem, bílým polystyrénovým pístem, a tmavě oranžovou polypropylenovou opěrkou pro prsty.
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněném peru 150 mg Komponenty injekční stříkačky jsou sestaveny na jednorázové předplněné pero se žlutým krytem jehly a světle oranžovým víčkem. Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněném peru 200 mg
Komponenty injekční stříkačky jsou sestaveny na jednorázové předplněné pero se žlutým krytem jehly a tmavě oranžovým víčkem.
Velikost balení:
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Roztok je nutno před každým použitím zkontrolovat. Roztok se nesmí použít, pokud je zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice, nebo pokud jsou na jakékoli části výrobku patrné známky poškození.
Po vyjmutí z chladničky je třeba předplněnou injekční stříkačku/předplněné pero vytemperovat na pokojovou teplotu (<25 °C) ponecháním při pokojové teplotě po dobu 30 minut u předplněné injekční stříkačky nebo 60 minut u předplněného pera před podáním injekce přípravku Kevzara.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky. Po použití je třeba předplněnou injekční stříkačku/předplněné pero vložit do nádoby na ostrý odpad odolné proti propíchnutí a zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
EU/1/17/1196/001
EU/1/17/1196/002
EU/1/17/1196/003
EU/1/17/1196/004
EU/1/17/1196/005
EU/1/17/1196/006
EU/1/17/1196/007
EU/1/17/1196/008
EU/1/17/1196/009
EU/1/17/1196/010
EU/1/17/1196/011
EU/1/17/1196/012
Datum první registrace: 23. června 2017 Datum posledního prodloužení registrace: 25. dubna 2022
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
Sarilumab je lidská monoklonální protilátka produkovaná ovariálními buňkami čínského křečíka pomocí technologie rekombinantní DNA.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
LÉKOVÁ FORMA Injekční roztok (injekce) Čirý, bezbarvý až světle žlutý sterilní roztok o přibližné hodnotě pH 6,0. Kevzara 175 mg/ml injekční roztok 306–371 mmol/kg
KLINICKÉ ÚDAJE
Přípravek Kevzara je indikován k léčbě aktivní polyartikulární juvenilní idiopatické artritidy (pJIA; polyartritida s pozitivním nebo negativním revmatoidním faktorem a extendovaná oligoartritida) u pacientů ve věku od 2 let, kteří neodpovídají adekvátně na předchozí léčbu konvenčními syntetickými chorobu modifikujícími antirevmatickými léky (DMARD - Disease-Modifying Antirheumatic Drugs) (csDMARD). Přípravek Kevzara lze použít v monoterapii nebo v kombinaci s methotrexátem (MTX).
Léčba má být zahájena a kontrolována lékařem se zkušenostmi v diagnostice a léčbě stavů, pro které je tento léčivý přípravek určen (viz bod 4.1). Pacienti musí obdržet kartu pacienta.
Dávkování pJIA
Doporučené dávkování u pacientů starších 2 let jsou 4 mg/kg subkutánně každé 2 týdny u pacientů s tělesnou hmotností 10 kg až méně než 30 kg, nebo 3 mg/kg subkutánně každé 2 týdny u pacientů s tělesnou hmotností vyšší nebo rovnou 30 kg.
Sarilumab může být použit samostatně nebo v kombinaci s MTX.
Sarilumab se podává subkutánní injekcí a dávka má být vypočítána podle tělesné hmotnosti pacienta (kg) při každém podání. Změna dávky musí vycházet pouze z konzistentní změny pacientovy tělesné hmotnosti v průběhu času (viz tabulka 1).
Pacienti musí mít při podávání sarilumabu minimální tělesnou hmotnost 10 kg. Pacienti, kteří přecházejí z dávky 4 mg/kg na dávku 3 mg/kg podávanou každé 2 týdny U pacientů, kteří dostávají úvodní dávku 4 mg/kg a váží mezi 27,5 kg až < 39,5 kg, je třeba zachovat objem injekce 0,65 ml, dokud pacient nedosáhne hmotnosti 39,5 kg. Při tělesné hmotnosti 39,5 kg musí být pacient převeden na dávku 3 mg/kg (viz tabulka 1).
Dávka je omezena na 200 mg podávaných každé 2 týdny u pacientů s tělesnou hmotností 63 kg nebo vyšší.
| Tělesná hmotnost (kg) | Objem na injekci (ml) |
|---|---|
| Pacienti s tělesnou hmotností 10 kg až méně než 30 kg (4 mg/kg každé 2 týdny (q2w)) | Pacienti s tělesnou hmotností 10 kg až méně než 30 kg (4 mg/kg každé 2 týdny (q2w)) |
| ≥ 10 až < 12,5 | 0,25 |
| ≥ 12,5 až < 14,5 | 0,30 |
| ≥ 14,5 až < 16,5 | 0,35 |
| ≥ 16,5 až < 19 | 0,40 |
| ≥ 19 až < 21 | 0,45 |
| ≥ 21 až < 23,5 | 0,50 |
| ≥ 23,5 až < 25,5 | 0,55 |
| ≥ 25,5 až < 27,5 | 0,60 |
| ≥ 27,5 až < 30 | 0,65 |
| Pacienti s tělesnou hmotností rovnou nebo vyšší než 30 kg (3 mg/kg každé dva týdny) | Pacienti s tělesnou hmotností rovnou nebo vyšší než 30 kg (3 mg/kg každé dva týdny) |
| ≥ 30 až < 31 | 0,50 |
| ≥ 31 až < 34 | 0,55 |
| ≥ 34 až < 37 | 0,60 |
| ≥ 37 až < 39,5 | 0,65 |
| ≥ 39,5 až < 42,5 | 0,70 |
| ≥ 42,5 až < 45 | 0,75 |
| ≥ 45 až < 48,5 | 0,80 |
| ≥ 48,5 až < 51,5 | 0,85 |
| ≥ 51,5 až < 54,5 | 0,90 |
| ≥ 54,5 až < 57 | 0,95 |
| ≥ 57 až < 63 | 1,00 |
| ≥ 63 | 1,1 |
| Nízký absolutní počet neutrofilů | Nízký absolutní počet neutrofilů |
|---|---|
| Laboratorní hodnota (buňky x 109/l) | Doporučení |
| ANC vyšší než 1 | Je třeba zachovat stávající dávku sarilumabu. |
| • ANC ≥ 0,5 – < 1 s nebo bez infekce<br>• ANC < 0,5 bez infekce<br> | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude posouzen klinický stav. |
| ANC < 0,5 spojený s infekcí | Léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
| Nízký počet trombocytů | Nízký počet trombocytů |
|---|---|
| Laboratorní hodnota (buňky x 103/μl) | Doporučení |
| 50 až 100 | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude dosaženo hodnot > 100 x 103/μl a dokud nebude posouzen klinický stav. |
| Méně než 50 | Léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
| Abnormální hodnoty jaterních enzymů | Abnormální hodnoty jaterních enzymů |
|---|---|
| Laboratorní hodnota | Doporučení |
| ALT > 1 až 3 x horní hranice normálu (ULN) | Je třeba zvážit úpravu dávky souběžně podávaného MTX a/nebo jiných léčivých přípravků dle klinické potřeby. |
| ALT > 3 až 5 x ULN | Léčbu sarilumabem je třeba přerušit, dokud nebude dosaženo hodnot < 3 x ULN a dokud nebude posouzen klinický stav. |
| ALT > 5 x ULN | Léčbu sarilumabem je třeba ukončit. |
Snížení dávky sarilumabu nebylo u populace s pJIA studováno. Rozhodnutí o obnovení nebo ukončení léčby sarilumabem má být založeno na lékařském posouzení konkrétního pacienta. Pokud je to vhodné, má se dávka souběžně podávaného MTX a/nebo jiná léčba upravit nebo ukončit.
Vynechání dávky Pokud dojde k vynechání dávky sarilumabu a od vynechané dávky uplynuly 3 dny nebo méně, je třeba podat další dávku co nejdříve. Následující dávka již má být podána v původně plánovaném termínu. Pokud od vynechané dávky uplynuly 4 dny nebo více, musí být příští dávka podána v plánovaném termínu a nemá se zdvojnásobovat. Zvláštní populace Porucha funkce ledvin
Porucha funkce jater
Bezpečnost a účinnost sarilumabu dosud nebyla hodnocena u pacientů s poruchou funkce jater, včetně pacientů sérologicky pozitivních na virus hepatitidy B (HBV) nebo virus hepatitidy C (HCV) (viz bod
4.4). Starší pacienti
U pacientů starších 65 let není zapotřebí žádná úprava dávky (viz bod 4.4).
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost sarilumabu u dětí ve věku do 2 let nebyla dosud stanovena. Nejsou k dispozici žádné údaje.
Způsob podání Subkutánní podání. Místa vpichu (břicho, stehna a horní část paže) je třeba při každé injekci střídat. Sarilumab nesmí být aplikován do citlivé nebo poškozené kůže a do oblastí kůže s přítomností modřin nebo jizev. Injekční lahvička Injekční lahvička je určena pouze k podání zdravotnickým pracovníkem. Injekční lahvička o síle 175 mg/ml je připravena k použití jako injekční roztok, který není třeba ředit. Dávka se z injekční lahvičky natáhne pomocí sterilní jehly a stříkačky. Jehla nebo injekční stříkačka se nesmí znovu použít.
Obsah injekční lahvičky se sarilumabem nesmí být mísen s obsahem jiné injekční lahvičky se sarilumabem ani do ní přenesen. Injekční lahvička je určena pouze k jednorázovému použití. Nespotřebovaná část se musí zlikvidovat (viz bod 6.6).
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1. Aktivní, závažné infekce (viz bod 4.4).
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků, má se přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže.
Závažné infekce Během léčby sarilumabem musí být u pacientů pečlivě sledován rozvoj známek a příznaků infekce
Sarilumab nesmí být podáván pacientům s aktivní infekcí, včetně infekcí lokalizovaných. Před zahájením léčby je třeba zvážit poměr rizik a přínosů u pacientů, u nichž jsou přítomny:
Jestliže se u pacienta rozvine závažná nebo oportunní infekce, musí být léčba sarilumabem přerušena. Po zvládnutí infekce může být dle uvážení zdravotnického pracovníka léčba sarilumabem znovu zahájena.
Pacient, u kterého se v průběhu léčby vyvine nová infekce, má rovněž neprodleně podstoupit komplexní diagnostické vyšetření (testování) vhodné pro pacienty se sníženou imunitou; dále je třeba zahájit vhodnou antimikrobiální léčbu a pacient má být pečlivě sledován.
Tuberkulóza Před zahájením léčby sarilumabem musí být všichni pacienti vyšetřeni na přítomnost aktivní i neaktivní (latentní) tuberkulózní infekce. Pacienti s latentní nebo aktivní tuberkulózou musí být přeléčeni standardní antimykobakteriální terapií před zahájením léčby. U pacientů s latentní nebo aktivní tuberkulózou v anamnéze, u nichž nelze doložit odpovídající průběh léčby, a u pacientů s negativním testem na latentní tuberkulózu, u nichž jsou přítomny rizikové faktory pro tuberkulózu, se musí před zahájením léčby zvážit antituberkulózní terapie. Zdravotnické pracovníky je třeba upozornit na riziko falešně negativních výsledků kožních testů na tuberkulózu a interferon-gama TB krevních testů, zejména u vážně nemocných nebo imunokompromitovaných pacientů. Při zvažování antituberkulózní terapie je nutná konzultace s lékařem specializovaným na léčbu tuberkulózy.
U pacientů má být pečlivě sledován rozvoj známek a příznaků tuberkulózy, včetně pacientů, kteří měli negativní výsledek testu na latentní tuberkulózu před zahájením léčby. Reaktivace virové infekce
U pacientů léčených imunosupresivními biologickými léky byla hlášena reaktivace virové infekce.
V klinických studiích se sarilumabem byly pozorovány případy herpes zoster (viz bod 4.8).
V klinických studiích nebyly hlášeny žádné případy reaktivace hepatitidy B; pacienti s rizikem reaktivace však byli z těchto studií vyloučeni. Laboratorní parametry
Počet neutrofilů Léčba sarilumabem byla spojena s vyšší incidencí poklesu absolutního počtu neutrofilů (ANC) (viz bod 4.8). Pokles ANC nebyl spojen s vyšším výskytem infekcí, včetně infekcí závažných.
Počet trombocytů Léčba sarilumabem byla v klinických studiích spojena se snížením počtu trombocytů. Snížení počtu trombocytů nebylo spojeno s krvácivými příhodami (viz bod 4.8).
Jaterní enzymy Léčba sarilumabem byla spojena s vyšším výskytem elevace aminotransferáz. Tyto elevace byly přechodné a v klinických studiích nevedly ke klinicky zjevnému poškození jater (viz bod 4.8). Zvýšení
četnosti výskytu a rozsahu těchto elevací bylo pozorováno při použití potenciálně hepatotoxických léčiv (např. MTX) v kombinaci se sarilumabem.
Zahájení léčby sarilumabem se nedoporučuje u pacientů se zvýšenými hladinami aminotransferáz, ALT nebo AST nad hodnotu 1,5násobku horní hranice normálu (ULN). U pacientů, u nichž došlo ke zvýšení ALT nad 5násobek horní hranice normálu, musí být léčba sarilumabem přerušena (viz bod
4.2). Hladiny ALT a AST se musí sledovat po dobu 4 až 8 týdnů od zahájení léčby a následně každé 3
měsíce. V klinicky indikovaných případech zvažte i jiné funkční jaterní testy, jako je např. stanovení bilirubinu. Pro změny doporučené dávky na základě zvýšených hodnot aminotransferáz, viz bod 4.2.
Abnormality lipidů Pacienti s chronickým zánětem mohou mít snížené hladiny lipidů. Léčba sarilumabem byla spojena se zvýšením lipidových parametrů, jako jsou hladiny LDL cholesterolu, HDL cholesterolu a/nebo triacylglycerolů (viz bod 4.8). Lipidové parametry je třeba vyhodnotit v době přibližně 4 až 8 týdnů od zahájení léčby sarilumabem, a poté v intervalech zhruba po 6 měsících. Pacienti mají být léčeni podle klinických doporučení pro léčbu hyperlipidemie.
Gastrointestinální perforace a divertikulitida
V souvislosti se sarilumabem byly hlášeny případy gastrointestinální perforace a divertikulitidy.
U pacientů s divertikulitidou nebo bez ní byla hlášena gastrointestinální perforace. Pacienti s příznaky, které by mohly naznačovat divertikulitidu, jako je bolest břicha, gastrointestinální krvácení a/nebo nevysvětlitelné změny ve vyprazdňování s horečkou, mají být okamžitě vyšetřeni pro možnost včasné identifikace divertikulitidy, která může být spojena s gastrointestinální perforací. Sarilumab má být používán s opatrností u pacientů s intestinální ulcerací nebo divertikulitidou v anamnéze (viz bod 4.8). Malignity
Léčba imunosupresivy může vést ke zvýšenému riziku malignit. Vliv léčby sarilumabem na rozvoj malignit není znám, nicméně v klinických studiích byly malignity hlášeny (viz bod 4.8).
Hypersenzitivní reakce
Léčba sarilumabem se nedoporučuje u pacientů s aktivním onemocněním jater nebo s poruchou funkce jater (viz bod 4.2 a bod 4.8).
Vakcinace
Kardiovaskulární riziko Pacienti s RA mají zvýšené riziko kardiovaskulárních onemocnění a léčba rizikových faktorů (např. hypertenze, hyperlipidemie) má být součástí standardní péče u těchto pacientů. Polysorbát 20 (E 432) Tento léčivý přípravek obsahuje 2,28 mg polysorbátu 20 v 1,14 ml injekčního roztoku, což odpovídá
Expozice sarilumabu nebyla ovlivněna při současném podávání s MTX, vycházíme-li z populačních farmakokinetických analýz a srovnání studií. Neočekává, že by expozice MTX byla ovlivněna při současném podávání se sarilumabem. Nejsou však k dispozici žádná klinická data. Sarilumab nebyl studován v kombinaci s inhibitory Janusových kináz (JAK) nebo s biologickými DMARD, jako jsou antagonisté tumor nekrotizujícího faktoru (TNF).
Modulace účinku IL-6 na enzymy CYP zprostředkovaná sarilumabem může být klinicky relevantní pro substráty CYP s úzkým terapeutickým indexem, u nichž se provádí individuální úprava dávky. Při zahájení nebo ukončení léčby sarilumabem u pacientů léčených léčivými přípravky na bázi substrátů CYP je třeba provádět terapeutické sledování účinku (např. warfarin) nebo koncentrace léčivého přípravku (např. theofylin) a upravit individuální dávku léčivého přípravku podle potřeby.
Zvýšená opatrnost je zapotřebí u pacientů, u nichž se zahajuje léčba sarilumabem v průběhu léčby substráty CYP3A4 (např. perorální kontraceptiva nebo statiny), jelikož sarilumab může zvrátit inhibiční účinek IL-6 a obnovit aktivitu CYP3A4, což vede ke snížení expozice a aktivity substrátu CYP3A4 (viz bod 5.2). Interakce sarilumabu se substráty jiných CYP (CYP2C9, CYP 2C19, CYP2D6) nebyly studovány.
Ženy ve fertilním věku mají používat účinnou antikoncepci během léčby, a ještě tři měsíce po jejím ukončení (viz bod 4.5).
Těhotenství Údaje o podávání sarilumabu těhotným ženám nejsou k dispozici nebo jsou velice omezené. Studie reprodukční toxicity na zvířatech nenaznačují přímé nebo nepřímé škodlivé účinky
Kojení Není známo, zda se sarilumab vylučuje do lidského mateřského mléka nebo zda po požití dochází k jeho systémové absorpci. Vylučování sarilumabu do mateřského mléka dosud nebylo studováno u zvířat (viz bod 5.3). Vzhledem k tomu, že je IgG1 vylučován do lidského mateřského mléka, je nutno rozhodnout, zda přerušit kojení nebo ukončit/přerušit léčbu sarilumabem, přičemž je třeba vzít v úvahu přínos kojení pro dítě a přínos léčby pro matku. Fertilita Nejsou k dispozici žádné údaje o účincích sarilumabu na lidskou fertilitu. Studie na zvířatech neprokázaly poruchu fertility u samců ani u samic (viz bod 5.3).
Souhrn bezpečnostního profilu Nejčastějšími nežádoucími účinky byly nazofaryngitida (36,6 %), neutropenie (31,2 %), infekce horních cest dýchacích (14,0 %), erytém v místě injekce (9,7 %), faryngitida (9,7 %) a zvýšená hodnota alaninaminotransferázy (9,7 %).
Nejčastějším nežádoucím účinkem, který vedl k trvalému přerušení léčby sarilumabem, byla neutropenie (5,4 %).
Tabulkový přehled nežádoucích účinků Nežádoucí účinky uvedené v tabulce byly hlášeny v kontrolovaných klinických studiích. Četnost výskytu níže uvedených nežádoucích účinků je definována pomocí následující konvence: velmi časté (≥ 1/10); časté (≥ 1/100 až < 1/10); méně časté (≥ 1/1000 až < 1/100); vzácné (≥ 1/10000 až < 1/1000); velmi vzácné (< 1/10000); není známo (z dostupných údajů nelze určit). V každé skupině četností jsou nežádoucí účinky prezentovány v pořadí klesající závažnosti.
| Třídy orgánových systémů podle databáze MedDRA | Četnost | Nežádoucí účinek |
|---|---|---|
| Infekce a infestace<br><br> | Velmi časté | Infekce horních cest dýchacích* |
| Infekce a infestace<br><br> | Velmi časté | Nazofaryngitida‡ |
| Poruchy krve a lymfatického systému | Velmi časté | Neutropenie† |
| Poruchy jater a žlučových cest | Časté | Zvýšená hodnota alaninaminotransferázy |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Velmi časté | Reakce v místě injekce†† |
*Zahrnuje infekci horních cest dýchacích a virovou infekci horních cest dýchacích. ‡Zahrnuje nazofaryngitidu a faryngitidu. †Zahrnuje neutropenii a snížený počet neutrofilů.
††Včetně erytému v místě injekce, pruritu v místě injekce, otoku v místě injekce, modřin v místě injekce, zánětu v místě injekce, reakce v místě injekce, urtikarie v místě injekce nebo pocitu tepla v místě injekce.
Infekce Ve studii pJIA byla míra výskytu infekcí 146,6 příhod na 100 pacientoroků. Nejčastěji pozorovanými infekcemi byly nazofaryngitida (36,6 %) a infekce horních cest dýchacích (URTI) (14,0 %). Většina příhod nazofaryngitidy a URTI byla mírná.
Reakce v místě injekce Ve studii pJIA se reakce v místě injekce (ISR) vyskytly u 13 pacientů (14,0 %) a nejčastěji hlášenou ISR byl erytém v místě injekce (9,7 %). Většina těchto příhod byla mírná a žádná z ISR nevyžadovala ukončení léčby nebo přerušení dávky.
Laboratorní abnormality Počet neutrofilů Ve studii pJIA došlo k poklesu počtu neutrofilů na méně než 1 x 109/l u 10/52 pacientů (19,2 %) s tělesnou hmotností ≥ 30 kg a u 20/41 pacientů (48,8 %) s tělesnou hmotností 10 kg až < 30 kg. Četnost poklesu počtu neutrofilů byla vyšší do 12. týdne. Pokles ANC nebyl spojen s výskytem infekcí, a to včetně závažných infekcí.
Počet monocytů Ve studii pJIA se pokles počtu monocytů vyskytl u 4 pacientů (4,3 %) a všechny byly mírné a nezávažné.
Jaterní enzymy Ve studii pJIA měl jeden pacient (1,1 %) ALT vyšší než 3násobek horní hranice normálu (ULN).
Lipidy Ve studii pJIA byly u 1 pacienta (1,1 %) pozorovány hladiny triacylglycerolů ≥ 150 mg/dl (1x ULN). U celkem 3 pacientů (3,2 %) došlo ke zvýšení hladiny triacylglycerolů a u všech byly mírné a nezávažné. Během celého 156týdenního období léčby nebyly pozorovány žádné významné změny průměrných hladin LDL, HDL ani celkového cholesterolu.
Imunogenita
Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Neexistuje žádná specifická léčba předávkování přípravkem Kevzara. V případě předávkování je zapotřebí pečlivé monitorování pacienta a používají se symptomatická a podpůrná opatření dle potřeby.
Sarilumab je lidská monoklonální protilátka (podtyp IgG1), která se specificky váže jak na rozpustný, tak na membránově vázaný receptor pro IL-6 (IL-6Ra), a inhibuje IL-6 zprostředkovanou signální dráhu, která zahrnuje všudypřítomný signální transduktor glykoprotein 130 (gp130) a signální transduktor a aktivátor transkripce 3 (STAT-3).
Ve funkčních testech na lidských buňkách byl sarilumab schopný blokovat signální dráhu IL-6, což bylo měřeno jako inhibice STAT-3, pouze v přítomnosti IL-6.
IL-6 je pleiotropní cytokin, který stimuluje různé buněčné reakce, jako je proliferace, diferenciace, přežití a apoptóza, a může aktivovat hepatocyty k uvolnění proteinů akutní fáze včetně C-reaktivního proteinu (CRP) a sérového amyloidu A. Zvýšené hladiny IL -6 se nacházejí v synoviální tekutině pacientů s revmatoidní artritidou (RA) a polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) a hrají důležitou roli při patologickém zánětu i při destrukci kloubu, což jsou charakteristické znaky RA a pJIA. IL-6 se podílí na různých fyziologických procesech, jako jsou migrace a aktivace T-buněk, Bbuněk, monocytů a osteoklastů, vedoucích k systémovému zánětu, synoviálnímu zánětu a kostní erozi
Aktivita sarilumabu při snižování zánětu je spojena s laboratorními změnami, jako je pokles ANC a zvýšení hladiny lipidů (viz bod 4.4).
Farmakodynamické účinky Po jednorázové subkutánní (s.c.) dávce sarilumabu 200 mg a 150 mg u pacientů s RA bylo pozorováno rychlé snížení hladiny CRP. Ke snížení na normální úroveň došlo již po 4 dnech od zahájení léčby. Po podání jedné dávky sarilumabu u pacientů s RA došlo ke snížení hodnoty ANC na nejnižší hodnotu (nadir) mezi 3. až 4. dnem a poté došlo k opětovnému zvýšení směrem k výchozím hodnotám (viz bod 4.4). Léčba sarilumabem vedla ke snížení hodnot fibrinogenu a sérového amyloidu A a ke zvýšení hodnot hemoglobinu a sérového albuminu. U pacientů s pJIA byl po podání sarilumabu pozorován pokles hladiny CRP, rychlosti sedimentace erytrocytů (ESR) a počtu neutrofilů. Klinická účinnost Polyartikulární juvenilní idiopatická artritida (pJIA)
Podpůrné údaje o účinnosti a bezpečnosti byly hodnoceny v multicentrické, otevřené, dvoufázové studii u pacientů ve věku od 2 do 17 let s polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) diagnostikovanou podle klasifikačních kritérií American College of Rheumatology (ACR), kteří neodpovídali adekvátně na současnou léčbu. Tato studie byla rozdělena na část ke zjištění rozmezí dávek a potvrzující část. Ve 12týdenní základní léčebné fázi části zaměřené na zjištění rozmezí dávek byly zkoumány tři dávky. Po výběru dávky byli pacienti zařazeni tak, aby dostávali doporučenou dávku [3 mg/kg každé 2 týdny (q2w) u 42 pacientů s tělesnou hmotností ≥ 30 kg (skupina A) a
4 mg/kg q2w u 31 pacientů s tělesnou hmotností ≥ 10 kg a < 30 kg (skupina B)]. Celkem bylo léčeno
101 pacientů, včetně 73 pacientů, kterým byla od začátku studie podávána doporučená dávka, a
20 pacientů, kteří na doporučenou dávku přešli až v průběhu studie.
Účinnost sarilumabu u pediatrických pacientů s pJIA je založena na farmakokinetické (FK) extrapolaci a prokázané účinnosti sarilumabu u pacientů s RA. Extrapolace je dále podpořena provedeným hodnocením účinnosti, které vychází z míry odpovědi ACR 70 a 90 na léčbu JIA, změny
výchozí hodnoty skóre JADAS-27 (Juvenile Arthritis Disease Activity Score-27) a podílu pacientů s klinickou remisí. Účinnost byla hodnocena po dobu až 48 týdnů u 73 pacientů, kteří dostávali doporučenou dávku od začátku studie.
U těchto 73 pacientů byla výchozí průměrná délka trvání onemocnění 2,48 roku a výchozí hodnota skóre JADAS-27 byla 22,73 let. Na začátku léčby dostávalo 84,9 % pacientů alespoň jeden csDMARD (zejména MTX), 13,7 % dostávalo systémové glukokortikoidy a 19,2 % pacientů absolvovalo předchozí léčbu biologickými DMARD (zejména inhibitory TNF). Léčení pacienti měli subtypy JIA, které při nástupu onemocnění zahrnovaly pozitivní revmatoidní faktor (17,8 %), negativní polyartikulární JIA (65,8 %) nebo extendovanou oligoartikulární JIA (16,4 %).
Klinická odpověď Odpovědi JIA ACR byly pozorovány již ve 2. týdnu. Podíl pacientů s mírou odpovědi JIA ACR 70 činil 76,7 % a 87,7 % ve 12. a 48. týdnu, a podíl pacientů s mírou odpovědi JIA ACR 90 činil 42,5 % a 69,9 % ve 12. a 48. týdnu.
Změna hladiny CRP JADAS-27 oproti výchozímu stavu byla -17,46 ve 12. a -20,75 ve 48. týdnu u pacientů dostávajících doporučenou dávku. Ve 48. týdnu bylo 51,6 % pacientů dostávajících doporučenou dávku v remisi (inaktivní nemoc dle Wallaceových kritérií po dobu 6 po sobě jdoucích
Pediatrická populace Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem Kevzara (sarilumab) u jedné nebo více podskupin pediatrické populace u chronické idiopatické artritidy (včetně revmatoidní artritidy, spondylarthritidy, psoriatické artritidy a juvenilní idiopatické artritidy) (informace týkající se použití u pediatrické populace viz bod 4.2).
Polyartikulární juvenilní idiopatická artritida (pJIA) Farmakokinetika sarilumabu u pacientů s pJIA byla charakterizována pozorovací a populační farmakokinetickou analýzou zahrnující 101 pediatrických pacientů ve věku od 2 do 17 let, kteří byli léčeni opakovanými subkutánními dávkami sarilumabu.
U sarilumabu v dávce 3 mg/kg (pacienti s tělesnou hmotností ≥ 30 kg) podávané každé 2 týdny činily odhadované průměrné (±SD) hodnoty AUC, Cmin a Cmax v ustáleném stavu: 294 ± 148 mg/l; 9,84 ± 6,35 mg/l a 29,2 ± 15,0 mg/l dle populační PK analýzy.
U dávky 4 mg/kg (pacienti s tělesnou hmotností 10 až < 30 kg) podávané každé 2 týdny činily odhadované průměrné (± SD) hodnoty AUC Cmin a Cmax sarilumabu v ustáleném stavu: 375 ±
102 mg/den/l; 14,5 ± 8,56 mg/l a 37,3 ± 8,10 mg/l dle populační PK analýzy.
Stejně jako u dospělých pacientů s RA je sarilumab eliminován paralelními lineárními a nelineárními drahami, u pacientů s pJIA vedou tyto paralelní eliminační dráhy k počátečnímu poločasu 5 až 7 dnů. Doba do dosažení ustáleného stavu byla přibližně o 10 týdnů delší ve srovnání s dospělými pacienty s RA. Po subkutánním podání ve 48. týdnu byl poměr kumulace přibližně 5násobný na základě pozorovaných průměrných minimálních koncentrací (11,6 mg/l a 14,2 mg/l) ve srovnání s expozicí jednorázové dávce (2,24 mg/l a 3,10 mg/l) pro 3 a 4 mg/kg q2w. Koncentrace v ustáleném stavu byly
v rozmezí expozic u dospělých pacientů s RA po podání dávky 200 mg každé 2 týdny.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Neklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podání, hodnocení kancerogenního rizika a reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Doposud nebyly provedeny žádné dlouhodobé studie na zvířatech ke stanovení karcinogenního potenciálu sarilumabu. Důkazy týkající se inhibice IL-6Rα ukazují zejména na protinádorové účinky zprostředkované různými mechanismy, převážně zahrnujícími inhibici STAT-3. In vitro a in vivo studie sarilumabu s použitím lidských nádorových buněčných linií prokázaly inhibici aktivace STAT-3 a inhibici nádorového růstu na zvířecích modelech s xenoštěpy lidských nádorů.
Studie fertility provedené u samců a samic myší s použitím zástupné myší protilátky proti myšímu IL-6Ra neprokázaly zhoršení fertility.
V rozšířené studii prenatální/postnatální vývojové toxicity byl sarilumab podáván jednou týdně intravenózně březím samicím makaka jávského od časné gestace až do přirozeného porodu (přibližně 21 týdnů). Mateřská expozice, odpovídající až 83násobku expozice u člověka na základě AUC po subkutánním podání dávky 200 mg každé 2 týdny, neměla žádné účinky na matku ani na embryo nebo plod. Sarilumab neměl žádný vliv na udržení těhotenství nebo na novorozené potomky, kteří byli vyšetřeni do 1 měsíce po narození, z hlediska tělesné hmotnosti, parametrů funkčního nebo morfologického vývoje, včetně vyšetření pohybového ústrojí, imunofenotypizace lymfocytů periferní krve a mikroskopického vyšetření. Sarilumab byl detekován v séru novorozenců do 1 měsíce věku. Vylučování sarilumabu do mateřského mléka makaka jávského nebylo studováno.
Histidin Arginin Polysorbát 20 (E 432) Sacharosa Voda pro injekci
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými léčivými přípravky.
6.3 Doba použitelnosti Kevzara 175 mg/ml injekční roztok
3 roky
Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 °C.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte v chladničce (2 ºC – 8 ºC). Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
6.5 Druh obalu a obsah balení Kevzara 175 mg/ml injekční roztok
Injekční lahvička (sklo typu 1) obsahující 1,14 ml roztoku je uzavřena brombutylovou zátkou potaženou ETFE (kopolymer ethylenu a tetrafluorethylenu) a zalisována hliníkovým uzávěrem s odtrhovacím (flip-off) víčkem.
Velikost balení:
• 2 injekční lahvičky Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Roztok je nutno před každým použitím zkontrolovat. Roztok se nesmí použít, pokud je zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice, nebo pokud jsou na jakékoli části výrobku patrné známky poškození.
Jedna injekční lahvička obsahuje přeplnění, aby byl zajištěn dostatečný extrahovatelný objem. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky. Po použití je třeba injekční stříkačku pro injekční lahvičku vložit do nádoby na ostrý odpad odolné proti propíchnutí a zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
EU/1/17/1196/013
Datum první registrace: 23. června 2017 Datum posledního prodloužení registrace: 25. dubna 2022
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ A VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobců biologické léčivé látky Regeneron Pharmaceuticals Inc.
Sanofi Winthrop Industrie 9 quai Jules Guesde 94403 Vitry-sur-Seine Cedex Francie
Název a adresa výrobců odpovědných za propouštění šarží Sanofi Winthrop Industrie Boulevard Industriel, Zone Industrielle, Le Trait, 76580, Francie Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Brueningstrasse 50 Industriepark Hochst 65926 Frankfurt am Main Německo Genzyme Ireland Ltd. IDA Industrial Park Old Kilmeaden Road Waterford Irsko V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za propouštění dané šarže.
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení význačného milníku (v rámci farmakovigilance nebo minimalizace rizik).
Další opatření k minimalizaci rizik
Před uvedením přípravku Kevzara na trh v každém členském státě, musí MAH odsouhlasit obsah a formát karty pacienta, včetně komunikačních médií, distribučních modalit a dalších aspektů s národní lékovou agenturou.
MAH musí zajistit, aby v každém členském státě, kde bude přípravek Kevzara uveden na trh, všichni lékaři, u kterých se předpokládá, že budou předepisovat přípravek Kevzara, měli přístup ke kartě pacienta.
Karta pacienta musí obsahovat následující klíčové informace:
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU KRABIČKA |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
KEVZARA 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 150 mg sarilumabu v 1,14 ml roztoku (131,6 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20 E 432, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok
1 předplněná injekční stříkačka
2 předplněné injekční stříkačky
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/009 1 předplněná injekční stříkačka
EU/1/17/1196/001 2 předplněné injekční stříkačky
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU KRABIČKA PRO VÍCEČETNÉ BALENÍ (S BLUE BOXEM) |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
KEVZARA 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 150 mg sarilumabu v 1,14 ml roztoku (131,6 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok Vícečetné balení: 6 předplněných injekčních stříkaček (3 balení po 2).
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU VNITŘNÍ KRABIČKA bez blue boxu – 2 PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ STŘÍKAČKY (VÍCEČETNÉ BALENÍ) |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
KEVZARA 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 150 mg sarilumabu v 1,14 ml roztoku (131,6 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 2 předplněné injekční stříkačky. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně.
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
KEVZARA 150 mg injekce sarilumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
1,14 ml
| 6. JINÉ |
|---|
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20 E 432, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok
1 předplněná injekční stříkačka
2 předplněné injekční stříkačky
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/010 1 předplněná injekční stříkačka
EU/1/17/1196/003 2 předplněné injekční stříkačky
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok Vícečetné balení: 6 předplněných injekčních stříkaček (3 balení po 2).
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU VNITŘNÍ KRABIČKA bez blue boxu – 2 PŘEDPLNĚNÉ INJEKČNÍ STŘÍKAČKY (VÍCEČETNÉ BALENÍ) |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
KEVZARA 200 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 200 mg sarilumabu v 1,14 ml roztoku (175 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 2 předplněné injekční stříkačky. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně.
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/004 6 předplněných injekčních stříkaček (3 balení po 2)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg injekcni strikacka
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
KEVZARA 200 mg injekce sarilumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
1,14 ml
| 6. JINÉ |
|---|
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20 E 432, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 1 předplněné pero 2 předplněná pera
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok Vícečetné balení: 6 předplněných per (3 balení po 2).
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/006 6 předplněných per (3 balení po 2)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 2 předplněná pera. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně.
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/006 6 předplněných per (3 balení po 2)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 150 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU PŘEDPLNĚNÉ PERO |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
KEVZARA 150 mg injekce sarilumab subkutánní použití
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
1,14 ml
| 6. JINÉ |
|---|
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20 E 432, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 1 předplněné pero 2 předplněná pera
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok Vícečetné balení: 6 předplněných per (3 balení po 2).
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/008 6 předplněných per (3 balení po 2)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
injekční roztok 2 předplněná pera. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně.
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Zde otevřít
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/… Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/17/1196/008 6 předplněných per (3 balení po 2)
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
kevzara 200 mg pero
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU PŘEDPLNĚNÉ PERO |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
KEVZARA 200 mg injekce sarilumab subkutánní použití
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
1,14 ml
| 6. JINÉ |
|---|
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU KRABIČKA – INJEKČNÍ LAHVIČKA |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
KEVZARA 175 mg/ml injekční roztok sarilumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna injekční lahvička obsahuje 200 mg sarilumabu v 1,14 ml roztoku (175 mg/ml).
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, arginin, polysorbát 20 E 432, sacharosa, voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
200 mg/1,14 ml injekční roztok 2 injekční lahvičky
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Pouze k jednorázovému použití Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původní krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Po vyjmutí z chladničky je třeba použít přípravek Kevzara do 14 dnů a nesmí být uchováván při teplotě nad 25 ºC.
Datum vyjmutí z chladničky: …/…/…
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Nevyžaduje se – odůvodnění přijato.
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU ŠTÍTEK INJEKČNÍ LAHVIČKY |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
KEVZARA 175 mg/ml injekce sarilumab
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
s.c.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Č. šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
200 mg/1,14 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro pacienta
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Kromě této příbalové informace obdržíte také kartu pacienta. Tato karta obsahuje důležité bezpečnostní informace, které potřebujete vědět před léčbou přípravkem Kevzara i v jejím průběhu.
Co je přípravek Kevzara Přípravek Kevzara obsahuje léčivou látku sarilumab. Jedná se o druh bílkoviny, který se nazývá monoklonální protilátka.
K čemu se přípravek Kevzara používá Přípravek Kevzara se používá k léčbě dospělých pacientů se středně těžkou až těžkou aktivní revmatoidní artritidou (RA), pokud předchozí léčba nebyla dostatečně účinná a/nebo nebyla dobře snášena. Přípravek Kevzara lze používat samostatně nebo v kombinaci s lékem nazývaným methotrexát.
Přípravek Vám může pomoci:
Přípravek Kevzara se používá k léčbě revmatické polymyalgie u dospělých pacientů, u nichž nebyla předchozí léčba kortikosteroidy dostatečně účinná nebo pokud dojde ke zhoršení či návratu onemocnění při snižování dávky kortikosteroidů. Přípravek Kevzara lze používat samostatně nebo v kombinaci s léčivým přípravkem nazývaným kortikosteroid.
Jak přípravek Kevzara působí
Nepoužívejte přípravek Kevzara
Upozornění a opatření Poraďte se se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou, jestliže:
Pokud se na Vás vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se před použitím přípravku Kevzara se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Před zahájením léčby přípravkem Kevzara Vám budou provedeny krevní testy. Další testy a vyšetření budou provedeny během léčby. Jejich účelem je ověřit, zda nemáte nízký počet krvinek, jaterní problémy nebo změny hladiny cholesterolu.
Vždy když dostanete nové balení přípravku Kevzara, je důležité, abyste si poznamenal(a) název léku, datum podání a číslo šarže (které je na krabičce za „Č. šarže“) a uschoval(a) tyto informace na bezpečném místě.
Děti a dospívající Přípravek Kevzara, předplněná injekční stříkačka, nebyl studován u dětí ve věku od 2 let s polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) a není určen k použití u dětí. Přípravek Kevzara se nedoporučuje u dětí mladších 2 let. Přípravek Kevzara se nesmí podávat dětem s pJIA s tělesnou hmotností nižší než 10 kg.
Další léčivé přípravky a přípravek Kevzara Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užíval(a) nebo které možná budete užívat. Důvodem je, že přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky
některých jiných léků. Některé jiné léky mohou naopak ovlivňovat účinky přípravku Kevzara. Zejména nepoužívejte přípravek Kevzara a informujte svého lékaře nebo lékárníka, jestliže užíváte:
lék(y) ze skupiny označované jako „inhibitory JAK“ (užívané k léčbě revmatoidní artritidy a rakoviny),
jiné biologické léky používané při léčbě RA. Pokud se na Vás vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky některých jiných léků. V takovém případě může být zapotřebí změna dávky jiných léků. Před použitím přípravku Kevzara proto informujte svého lékaře nebo lékárníka, pokud používáte kterýkoli z následujících léků:
statiny (používané ke snížení hladiny cholesterolu),
perorální (ústy užívanou) antikoncepci,
theofylin (používaný k léčbě astmatu),
warfarin (používaný k prevenci tvorby krevních sraženin). Pokud se na Vás vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Těhotenství a kojení Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem dříve, než začnete přípravek Kevzara používat.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Nepředpokládá se, že použití přípravku Kevzara ovlivní schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pokud však budete pociťovat únavu po použití přípravku Kevzara nebo se nebudete cítit dobře, neměl(a) byste řídit nebo obsluhovat stroje.
Přípravek Kevzara obsahuje polysorbát 20 Tento léčivý přípravek obsahuje 2,28 mg polysorbátu 20 v 1,14 ml injekčního roztoku, což odpovídá
Léčba má být zahájena lékařem se zkušenostmi v diagnostice a léčbě RA nebo revmatické polymyalgie. Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Dospělí pacienti Doporučená dávka je jedna 200mg injekce každé dva týdny.
Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a) Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a), informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru.
Pokud od vynechané dávky uplynuly 3 dny nebo méně:
aplikujte si vynechanou dávku co nejdříve,
poté si aplikujte příští dávku v plánovaném termínu.
Pokud od vynechané dávky uplynuly 4 dny nebo více, aplikujte si příští dávku v plánovaném termínu. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil(a) vynechanou dávku. Pokud si nejste jistý(á), kdy se má příští dávka aplikovat, zeptejte se na postup svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Jestliže jste přestal(a) používat přípravek Kevzara Nepřestávejte používat přípravek Kevzara bez konzultace se svým lékařem. Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Závažné nežádoucí účinky Informujte neprodleně svého lékaře, pokud se domníváte, že máte infekční onemocnění (může postihnout až 1 z 10 pacientů). Příznaky mohou zahrnovat horečku, pocení nebo zimnici. Další nežádoucí účinky Informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru, pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z následujících nežádoucích účinků: Dospělí pacienti Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 pacientů):
Vzácné (mohou postihnout až 1 pacienta z 1 000):
• perforace žaludku nebo střev (proděravění, které vznikne ve střevní stěně) Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za zkratkou EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C).
Nepoužívejte tento přípravek, pokud je roztok ve stříkačce zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice, nebo pokud jsou na jakékoli části předplněné injekční stříkačky patrné známky poškození.
Po použití vložte injekční stříkačku do nádoby na ostrý odpad odolné proti propíchnutí. Tuto nádobu uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má nádoba s odpadem zlikvidovat.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Jak přípravek Kevzara vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek Kevzara je čirý, bezbarvý až světle žlutý injekční roztok, který se dodává v předplněné injekční stříkačce.
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje 1,14 ml roztoku a slouží k podání jedné dávky. Přípravek Kevzara je dostupný v baleních obsahujících 1 nebo 2 předplněné injekční stříkačky a ve
Držitel rozhodnutí o registraci Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie
Sanofi Winthrop Industrie 1051 Boulevard Industriel
76580 Le Trait, Francie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00
Swixx Biopharma EOOD Тел.: +359 (0)2 4942 480
Česká republika Sanofi s.r.o. Tel: +420 233 086 111
Lietuva Swixx Biopharma UAB Tel: +370 5 236 91 40
Luxembourg/Luxemburg Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00 (Belgique/Belgien)
Magyarország SANOFI-AVENTIS Zrt. Tel.: +36 1 505 0050
Danmark Sanofi A/S Tlf: +45 45 16 70 00
Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Telefon: 0800 04 36 996 Telefon aus dem Ausland: +49 69 305 70 13
Eesti Swixx Biopharma OÜ Tel: +372 640 10 30
Ελλάδα Sanofi-Aventis Μονοπρόσωπη AEBE Τηλ: +30 210 900 16 00
España sanofi-aventis, S.A. Tel: +34 93 485 94 00
France Sanofi Winthrop Industrie Tél: 0 800 222 555 Appel depuis l’étranger : +33 1 57 63 23 23
Hrvatska Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +385 1 2078 500
Ireland sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI Tel: +353 (0) 1 403 56 00
Ísland Vistor ehf. Sími: +354 535 7000
Malta Sanofi S.r.l.
+39. 02 39394275
Nederland Sanofi B.V. Tel: +31 20 245 4000
Norge sanofi-aventis Norge AS Tlf: +47 67 10 71 00
sanofi-aventis GmbH Tel: +43 1 80 185 – 0
Polska Sanofi Sp. z o.o. Tel.: +48 22 280 00 00
Portugal Sanofi - Produtos Farmacêuticos, Lda Tel: +351 21 35 89 400
România Sanofi Romania SRL Tel: +40 (0) 21 317 31 36
Slovenija Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +386 1 235 51 00
Swixx Biopharma s.r.o. Tel: +421 2 208 33 600
Italia Sanofi S.r.l. Tel: 800 536389
Suomi/Finland Sanofi Oy Puh/Tel: +358 (0) 201 200 300
C.A. Papaellinas Ltd. Τηλ: +357 22 741741
Sverige Sanofi AB Tel: +46 (0)8 634 50 00
Swixx Biopharma SIA Tel: +371 6 616 47 50
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky: https://example.com
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
Návod k použití
Jednotlivé části předplněné injekční stříkačky Kevzara jsou znázorněny na následujícím obrázku.
Jedná se o předplněnou injekční stříkačku určenou k podání jedné dávky (dále v tomto návodu jen jako „injekční stříkačka“). Injekční stříkačka obsahuje 150 mg přípravku Kevzara a používá se k aplikaci injekce pod kůži (tzv. subkutánními podání) každé dva týdny.
Před prvním použitím požádejte svého lékaře, aby Vám předvedl, jak se injekční stříkačka správně používá.
✓ Před použitím injekční stříkačky si pečlivě přečtěte všechny pokyny.
✓ Zkontrolujete, zda máte správný lék a jeho správnou dávku.
✓ Nepoužité injekční stříkačky uchovávejte v původním obalu v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.
✓ V případě cestování uchovávejte krabičku v izolované přepravní tašce s mrazicí vložkou.
✓ Před použitím nechte injekční stříkačku ohřát na pokojovou teplotu po dobu alespoň 30 minut. ✓ Po vyjmutí z chladničky nebo izolované přepravní tašky použijte injekční stříkačku do 14 dnů. ✓ Uchovávejte injekční stříkačku mimo dohled a dosah dětí.
Co dělat nesmíte Nepoužívejte injekční stříkačku, pokud jsou na ní patrné známky poškození, pokud kryt jehly chybí nebo není připevněn. Neodstraňujte kryt jehly, dokud nebudete připraven(a) na aplikaci injekce. Nedotýkejte se jehly. Nepokoušejte se nasadit kryt zpět na injekční stříkačku. Nepoužívejte injekční stříkačku opakovaně. Injekční stříkačku nezmrazujte ani neohřívejte. Po vyjmutí z chladničky uchovávejte injekční stříkačku při teplotě do 25 °C. Nevystavujte injekční stříkačku přímému slunečnímu světlu. Neaplikujte si injekci přes oblečení.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
• Použití injekční stříkačky ohřáté na pokojovou teplotu je příjemnější. Nepoužívejte injekční stříkačku, pokud byla mimo chladničku déle než 14 dnů. Nezahřívejte injekční stříkačku; nechte ji volně při pokojové teplotě a počkejte, dokud se sama neohřeje. Nevystavujte injekční stříkačku přímému slunečnímu světlu.
Umyjte si ruce.
Očistěte kůži ve zvoleném místě alkoholovým ubrouskem. Nedotýkejte se očištěné oblasti v místě vpichu až do podání injekce.
Krok B: Podání injekce – Krok B proveďte až po dokončení kroku A „Příprava na injekci“
• Pomocí palce a ukazováčku vytvořte kožní řasu ve zvoleném místě vpichu.
• Pomalu stlačujte píst až nadoraz, dokud nebude injekční stříkačka prázdná.
• Nádobu na ostrý odpad uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Nenasazujte zpět kryt jehly. Nevyhazujte použitou injekční stříkačku do domácího odpadu. Nevyhazujte použitou nádobu na ostré předměty do domácího odpadu, s výjimkou případů, kdy tak povolují místní předpisy. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má tato nádoba zlikvidovat.
Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněné injekční stříkačce sarilumab
Návod k použití
Jednotlivé části předplněné injekční stříkačky Kevzara jsou znázorněny na následujícím obrázku.
Jedná se o předplněnou injekční stříkačku určenou k podání jedné dávky (dále v tomto návodu jen jako „injekční stříkačka“). Injekční stříkačka obsahuje 200 mg přípravku Kevzara a používá se k aplikaci injekce pod kůži (tzv. subkutánnímu podání) každé dva týdny.
Před prvním použitím požádejte svého lékaře, aby Vám předvedl, jak se injekční stříkačka správně používá.
✓ Před použitím injekční stříkačky si pečlivě přečtěte všechny pokyny.
✓ Zkontrolujete, zda máte správný lék a jeho správnou dávku.
✓ Nepoužité injekční stříkačky uchovávejte v původním obalu v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.
✓ V případě cestování uchovávejte krabičku v izolované přepravní tašce s mrazicí vložkou.
✓ Před použitím nechte injekční stříkačku ohřát na pokojovou teplotu po dobu alespoň 30 minut. ✓ Po vyjmutí z chladničky nebo izolované přepravní tašky použijte injekční stříkačku do 14 dnů. ✓ Uchovávejte injekční stříkačku mimo dohled a dosah dětí.
Co dělat nesmíte Nepoužívejte injekční stříkačku, pokud jsou na ní patrné známky poškození, pokud kryt jehly chybí nebo není připevněn. Neodstraňujte kryt jehly, dokud nebudete připraven(a) na aplikaci injekce. Nedotýkejte se jehly. Nepokoušejte se nasadit kryt zpět na injekční stříkačku. Nepoužívejte injekční stříkačku opakovaně. Injekční stříkačku nezmrazujte ani neohřívejte. Po vyjmutí z chladničky uchovávejte injekční stříkačku při teplotě do 25 °C. Nevystavujte injekční stříkačku přímému slunečnímu světlu. Neaplikujte si injekci přes oblečení.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Budete potřebovat alkoholový ubrousek, vatový tampon nebo gázu a nádobu na ostrý odpad odolnou proti propíchnutí.
Uchopte jednu injekční stříkačku opatrně za střed těla a vyjměte ji z obalu. Krabičku se zbývající injekční stříkačkou nechte uloženou v chladničce.
Zkontrolujte, zda máte správný lék a správnou dávku.
Zkontrolujte dobu použitelnosti (EXP). Nepoužívejte injekční stříkačku, pokud již uplynula doba použitelnosti.
Zkontrolujte, zda je roztok čirý a bezbarvý až světle žlutý.
Můžete vidět vzduchovou bublinku, to je normální. Nepodávejte injekci, pokud je roztok zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice.
• Použití injekční stříkačky ohřáté na pokojovou teplotu je příjemnější. Nepoužívejte injekční stříkačku, pokud byla mimo chladničku déle než 14 dnů. Nezahřívejte injekční stříkačku; nechte ji volně při pokojové teplotě a počkejte, dokud se sama neohřeje. Nevystavujte injekční stříkačku přímému slunečnímu světlu.
Injekci můžete aplikovat do stehna nebo do břicha – s výjimkou oblasti 5 cm kolem pupku. Pokud Vám injekci aplikuje pečovatel, můžete zvolit také vnější stranu horní části paže.
Každou injekci aplikujte do jiného místa. Neaplikujte injekci do míst s citlivou nebo poškozenou kůží nebo do míst s výskytem modřin nebo jizev.
Umyjte si ruce.
Očistěte kůži ve zvoleném místě alkoholovým ubrouskem. Nedotýkejte se očištěné oblasti v místě vpichu až do podání injekce.
Krok B: Podání injekce – Krok B proveďte až po dokončení kroku A „Příprava na injekci“
Uchopte injekční stříkačku za střed těla jehlou směrem od sebe.
Nedržte injekční stříkačku za píst. Neodstraňujte případné vzduchové bublinky v injekční stříkačce. Neodstraňujte kryt jehly, dokud nebudete připraven(a) na podání injekce. Nenasazujte kryt jehly zpět.
• Pomocí palce a ukazováčku vytvořte kožní řasu ve zvoleném místě vpichu.
Zaveďte jehlu do kožní řasy zhruba pod úhlem 45°.
Stlačte píst.
• Pomalu stlačujte píst až nadoraz, dokud nebude injekční stříkačka prázdná.
Vytáhněte jehlu pod stejným úhlem, v jakém byla zavedena.
Pokud se objeví krev, přitlačte na místo vpichu vatový tampon nebo gázu. Netřete si a nemasírujte místo vpichu po podání injekce.
• Nádobu na ostrý odpad uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Nenasazujte zpět kryt jehly. Nevyhazujte použitou injekční stříkačku do domácího odpadu. Nevyhazujte použitou nádobu na ostré předměty do domácího odpadu, s výjimkou případů, kdy tak povolují místní předpisy. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má tato nádoba zlikvidovat.
Příbalová informace: informace pro pacienta
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněném peru Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněném peru sarilumab
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Kromě této příbalové informace obdržíte také kartu pacienta. Tato karta obsahuje důležité bezpečnostní informace, které potřebujete vědět před léčbou přípravkem Kevzara i v jejím průběhu.
Co je přípravek Kevzara Přípravek Kevzara obsahuje léčivou látku sarilumab. Jedná se o druh bílkoviny, který se nazývá „monoklonální protilátka“. K čemu se přípravek Kevzara používá Přípravek Kevzara se používá k léčbě dospělých pacientů se středně těžkou až těžkou aktivní revmatoidní artritidou (RA), pokud předchozí léčba nebyla dostatečně účinná a/nebo nebyla dobře snášena. Přípravek Kevzara lze používat samostatně nebo v kombinaci s lékem nazývaným methotrexát (MTX). Přípravek Vám může pomoci:
Přípravek Kevzara se používá k léčbě revmatické polymyalgie u dospělých pacientů, u nichž nebyla předchozí léčba kortikosteroidy dostatečně účinná nebo pokud dojde ke zhoršení či návratu onemocnění při snižování dávky kortikosteroidů. Přípravek Kevzara lze používat samostatně nebo v kombinaci s léčivým přípravkem nazývaným kortikosteroid.
Nepoužívejte přípravek Kevzara
Pokud se na Vás vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se před použitím přípravku Kevzara se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Před zahájením léčby přípravkem Kevzara Vám budou provedeny krevní testy. Další testy a vyšetření budou provedeny během léčby. Jejich účelem je ověřit, zda nemáte nízký počet krvinek, jaterní problémy nebo změny hladiny cholesterolu.
Vždy když dostanete nové balení přípravku Kevzara, je důležité, abyste si poznamenal(a) název léku, datum podání a číslo šarže (které je na krabičce za „Č. šarže“) a uschoval(a) tyto informace na bezpečném místě.
Děti a dospívající Přípravek Kevzara předplněné pero nebyl studováno u dětí ve věku od 2 let s polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) a není určen k použití u dětí. Přípravek Kevzara se nedoporučuje u dětí mladších 2 let. Přípravek Kevzara se nesmí podávat dětem s pJIA s tělesnou hmotností nižší než 10 kg.
Další léčivé přípravky a přípravek Kevzara Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době
užíval(a) nebo které možná budete užívat. Důvodem je, že přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky
některých jiných léků. Některé jiné léky mohou naopak ovlivňovat účinky přípravku Kevzara.
Zejména nepoužívejte přípravek Kevzara a informujte svého lékaře nebo lékárníka, jestliže užíváte: • lék(y) ze skupiny označované jako „inhibitory JAK“ (užívané k léčbě revmatoidní artritidy a
rakoviny),
• jiné biologické léky používané při léčbě RA. Pokud se na Vás vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky některých jiných léků. V takovém případě může být zapotřebí změna dávky jiných léků. Před použitím přípravku Kevzara proto informujte svého lékaře nebo lékárníka, pokud používáte kterýkoli z následujících léků:
• statiny (používané ke snížení hladiny cholesterolu),
Těhotenství a kojení Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem dříve, než začnete přípravek Kevzara používat.
Pokud jste těhotná, neužívejte přípravek Kevzara, kromě případů, kdy Vám lékař jeho použití výslovně doporučí.
Účinky přípravku Kevzara na nenarozené dítě nejsou známy.
Vy a Váš lékař společně rozhodnete, zda byste měla používat přípravek Kevzara, pokud kojíte. Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Nepředpokládá se, že použití přípravku Kevzara ovlivní schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pokud však budete pociťovat únavu po použití přípravku Kevzara nebo se nebudete cítit dobře, neměl(a) byste řídit nebo obsluhovat stroje. Přípravek Kevzara obsahuje polysorbát 20 Tento léčivý přípravek obsahuje 2,28 mg polysorbátu 20 v 1,14 ml injekčního roztoku, což odpovídá
2 mg/ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce. Informujte svého lékaře, pokud máte jakékoli alergie.
Léčba má být zahájena lékařem se zkušenostmi v diagnostice a léčbě RA nebo revmatické polymyalgie. Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Dospělí pacienti Doporučená dávka je jedna 200mg injekce každé dva týdny.
Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a) Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a), informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru.
Jestliže jste zapomněl(a) použít přípravek Kevzara Pokud od vynechané dávky uplynuly 3 dny nebo méně:
Pokud od vynechané dávky uplynuly 4 dny nebo více, aplikujte si příští dávku v plánovaném termínu. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil(a) vynechanou dávku. Pokud si nejste jistý(á), kdy se má příští dávka aplikovat, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Jestliže jste přestal(a) používat přípravek Kevzara Nepřestávejte používat přípravek Kevzara bez konzultace se svým lékařem. Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Závažné nežádoucí účinky Informujte neprodleně svého lékaře, pokud se domníváte, že máte infekční onemocnění (může postihnout až 1 z 10 pacientů). Příznaky mohou zahrnovat horečku, pocení nebo zimnici. Další nežádoucí účinky Informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru, pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z následujících nežádoucích účinků: Dospělí Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 pacientů):
Vzácné (mohou postihnout až 1 pacienta z 1 000):
• perforace žaludku nebo střev (proděravění, které vznikne ve střevní stěně) Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za zkratkou EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C).
Nepoužívejte tento přípravek, pokud je roztok v peru zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice, nebo pokud jsou na jakékoli části předplněného pera patrné známky poškození.
Po použití vložte pero do nádoby na ostrý odpad odolné proti propíchnutí. Tuto nádobu uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má nádoba s odpadem zlikvidovat.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Co přípravek Kevzara obsahuje
Jak přípravek Kevzara vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek Kevzara je čirý, bezbarvý až světle žlutý injekční roztok, který se dodává v předplněném peru.
Jedno předplněné pero obsahuje 1,14 ml roztoku a slouží k podání jedné dávky. Přípravek Kevzara je dostupný v baleních obsahujících 1 nebo 2 pera a ve vícečetných baleních obsahujících 3 krabičky, z nich každá obsahuje 2 pera.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. Přípravek Kevzara se dodává v předplněných perech v síle 150 mg nebo 200 mg. Držitel rozhodnutí o registraci Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie Výrobce Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Brüningstraße 50 Industriepark Höchst
65926 Frankfurt am Main Německo
Genzyme Ireland Ltd. IDA Industrial Park Old Kilmeaden Road Waterford Irsko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00
Lietuva Swixx Biopharma UAB Tel: +370 5 236 91 40
Swixx Biopharma EOOD Тел.: +359 (0)2 4942 480
Česká republika Sanofi s.r.o. Tel: +420 233 086 111
Luxembourg/Luxemburg Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00 (Belgique/Belgien)
Magyarország SANOFI-AVENTIS Zrt. Tel.: +36 1 505 0050
Danmark Sanofi A/S Tlf: +45 45 16 70 00
Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Telefon: 0800 04 36 996 Telefon aus dem Ausland: +49 69 305 70 13
Eesti Swixx Biopharma OÜ Tel: +372 640 10 30
Ελλάδα Sanofi-Aventis Μονοπρόσωπη AEBE Τηλ: +30 210 900 16 00
España sanofi-aventis, S.A. Tel: +34 93 485 94 00
France Sanofi Winthrop Industrie Tél: 0 800 222 555 Appel depuis l’étranger : +33 1 57 63 23 23
Hrvatska Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +385 1 2078 500
Ireland sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI Tel: +353 (0) 1 403 56 00
Malta Sanofi S.r.l.
+39. 02 39394275
Nederland Sanofi B.V. Tel: +31 20 245 4000
Norge sanofi-aventis Norge AS Tlf: +47 67 10 71 00
sanofi-aventis GmbH Tel: +43 1 80 185 – 0
Polska Sanofi Sp. z o.o. Tel.: +48 22 280 00 00
Portugal Sanofi - Produtos Farmacêuticos, Lda Tel: +351 21 35 89 400
România Sanofi Romania SRL Tel: +40 (0) 21 317 31 36
Slovenija Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +386 1 235 51 00
Ísland Vistor ehf. Sími: +354 535 7000
Italia Sanofi S.r.l. Tel: 800 536389
C.A. Papaellinas Ltd. Τηλ: +357 22 741741
Swixx Biopharma SIA Tel: +371 6 616 47 50
Swixx Biopharma s.r.o. Tel: +421 2 208 33 600
Suomi/Finland Sanofi Oy Puh/Tel: +358 (0) 201 200 300
Sverige Sanofi AB Tel: +46 (0)8 634 50 00
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky: https://example.com
Kevzara 150 mg injekční roztok v předplněném peru sarilumab
Návod k použití
Jednotlivé části předplněného pera Kevzara jsou znázorněny na následujícím obrázku.
Jedná se o předplněné pero určené k podání jedné dávky (dále v tomto návodu jen jako „pero“). Předplněné pero obsahuje 150 mg přípravku Kevzara a používá se k aplikaci injekce pod kůži (tzv. subkutánnímu podání) každé dva týdny.
Před prvním použitím požádejte svého lékaře, aby Vám předvedl, jak se pero správně používá. Co musíte udělat
✓ Před použitím pera si pečlivě přečtěte všechny pokyny.
✓ Zkontrolujete, zda máte správný lék a jeho správnou dávku.
✓ Nepoužitá pera uchovávejte v původním obalu v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.
✓ V případě cestování uchovávejte krabičku v izolované přepravní tašce s mrazicí vložkou.
✓ Před použitím nechte pero ohřát na pokojovou teplotu po dobu alespoň 60 minut. ✓ Po vyjmutí z chladničky nebo izolované přepravní tašky použijte pero do 14 dnů. ✓ Uchovávejte pero mimo dohled a dosah dětí.
Co dělat nesmíte Nepoužívejte pero, pokud jsou na něm patrné známky poškození, pokud víčko chybí nebo není připevněno. Neodstraňujte víčko, dokud nebudete připraven(a) na aplikaci injekce. Nedotýkejte se jehly. Nepokoušejte se nasadit víčko zpět na pero. Nepoužívejte pero opakovaně. Pero nezmrazujte ani neohřívejte. Po vyjmutí z chladničky uchovávejte pero při teplotě do 25 °C. Nevystavujte pero přímému slunečnímu světlu. Neaplikujte si injekci přes oblečení.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
• Použití pera po ohřátí na pokojovou teplotu je příjemnější. Nepoužívejte pero, pokud bylo mimo chladničku déle než 14 dnů. Nezahřívejte pero; nechte ho volně při pokojové teplotě a počkejte, dokud se samo neohřeje. Nevystavujte pero přímému slunečnímu světlu.
Umyjte si ruce.
Očistěte kůži ve zvoleném místě alkoholovým ubrouskem. Nedotýkejte se očištěné oblasti v místě vpichu až do podání injekce.
Krok B: Podání injekce – Krok B proveďte až po dokončení kroku A „Příprava na injekci“
• Ujistěte se, že vidíte na kontrolní okénko.
• Při zahájení injekce se ozve cvaknutí.
• Pokud neslyšíte druhé cvaknutí, přesto zkontrolujte, zda se barva celého kontrolního okénka změnila na žlutou. Pokud není celé kontrolní okénko žluté, neaplikujte si druhou dávku bez konzultace se svým lékařem.
• Pokud se objeví krev, přitlačte na místo vpichu vatový tampon nebo gázu.
• Nádobu uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Nenasazujte zpět víčko. Nevyhazujte použitá pera do domácího odpadu. Nevyhazujte použitou nádobu na ostré předměty do domácího odpadu, s výjimkou případů, kdy tak povolují místní předpisy. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má tato nádoba zlikvidovat.
Kevzara 200 mg injekční roztok v předplněném peru sarilumab
Návod k použití
Jednotlivé části předplněného pera Kevzara jsou znázorněny na následujícím obrázku.
Jedná se o předplněné pero určené k podání jedné dávky (dále v tomto návodu jen jako „pero“). Předplněné pero obsahuje 200 mg přípravku Kevzara a používá se k aplikaci injekce pod kůži (tzv. subkutánnímu podání) každé dva týdny.
Před prvním použitím požádejte svého lékaře, aby Vám předvedl, jak se pero správně používá. Co musíte udělat
✓ Před použitím pera si pečlivě přečtěte všechny pokyny.
✓ Zkontrolujete, zda máte správný lék a jeho správnou dávku.
✓ Nepoužitá pera uchovávejte v původním obalu v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.
✓ V případě cestování uchovávejte krabičku v izolované přepravní tašce s mrazicí vložkou.
✓ Před použitím nechte pero ohřát na pokojovou teplotu po dobu alespoň 60 minut. ✓ Po vyjmutí z chladničky nebo izolované přepravní tašky použijte pero do 14 dnů. ✓ Uchovávejte pero mimo dohled a dosah dětí.
Co dělat nesmíte Nepoužívejte pero, pokud jsou na něm patrné známky poškození, pokud víčko chybí nebo není připevněno. Neodstraňujte víčko, dokud nebudete připraven(a) na aplikaci injekce. Nedotýkejte se jehly. Nepokoušejte se nasadit víčko zpět na pero. Nepoužívejte pero opakovaně. Pero nezmrazujte ani neohřívejte. Po vyjmutí z chladničky uchovávejte pero při teplotě do 25 °C. Nevystavujte pero přímému slunečnímu světlu. Neaplikujte si injekci přes oblečení.
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Budete potřebovat alkoholový ubrousek, vatový tampon nebo gázu a nádobu na ostrý odpad odolnou proti propíchnutí.
Uchopte jedno pero opatrně za střed těla a vyjměte ho z obalu. Krabičku se zbývajícím perem nechte uloženou v chladničce.
Zkontrolujte, zda máte správný lék a správnou dávku.
Zkontrolujte dobu použitelnosti (EXP), která je uvedena na boční straně pera.
Zkontrolujte, zda je roztok čirý a bezbarvý až světle žlutý.
Můžete vidět vzduchovou bublinku, to je normální. Nepodávejte injekci, pokud je roztok zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice. Nepoužívejte pero, pokud je kontrolní okénko žluté.
• Použití pera po ohřátí na pokojovou teplotu je příjemnější. Nepoužívejte pero, pokud bylo mimo chladničku déle než 14 dnů. Nezahřívejte pero; nechte ho volně při pokojové teplotě a počkejte, dokud se samo neohřeje. Nevystavujte pero přímému slunečnímu světlu.
Injekci můžete aplikovat do stehna nebo do břicha – s výjimkou oblasti 5 cm kolem pupku. Pokud Vám injekci aplikuje pečovatel, můžete zvolit také vnější stranu horní části paže.
Každou injekci aplikujte do jiného místa.
Neaplikujte injekci do míst s citlivou nebo poškozenou kůží nebo do míst s výskytem modřin nebo jizev.
Umyjte si ruce.
Očistěte kůži ve zvoleném místě alkoholovým ubrouskem. Nedotýkejte se očištěné oblasti v místě vpichu až do podání injekce.
Krok B: Podání injekce – Krok B proveďte až po dokončení kroku A „Příprava na injekci“
• Ujistěte se, že vidíte na kontrolní okénko.
• Při zahájení injekce se ozve cvaknutí.
Barva kontrolního okénka se začne měnit na žlutou.
Injekce může trvat až 15 sekund.
• Pokud neslyšíte druhé cvaknutí, přesto zkontrolujte, zda se barva celého kontrolního okénka změnila na žlutou. Pokud není celé kontrolní okénko žluté, neaplikujte si druhou dávku bez konzultace se svým lékařem.
• Pokud se objeví krev, přitlačte na místo vpichu vatový tampon nebo gázu.
• Nádobu uchovávejte vždy mimo dohled a dosah dětí. Nenasazujte zpět víčko. Nevyhazujte použitá pera do domácího odpadu. Nevyhazujte použitou nádobu na ostré předměty do domácího odpadu, s výjimkou případů, kdy tak povolují místní předpisy. Zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry, jak se má tato nádoba zlikvidovat.
Příbalová informace: informace pro pacienta Kevzara 175 mg/ml injekční roztok sarilumab
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Kromě této příbalové informace obdržíte také kartu pacienta. Tato karta obsahuje důležité bezpečnostní informace, které potřebujete vědět před léčbou přípravkem Kevzara i v jejím průběhu.
Co je přípravek Kevzara Přípravek Kevzara obsahuje léčivou látku sarilumab. Jedná se o druh bílkoviny, nazývaný „monoklonální protilátka“.
K čemu se přípravek Kevzara používá Přípravek Kevzara se používá k léčbě dětí ve věku od 2 let s aktivní polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA), pokud předchozí léčba nebyla dostatečně účinná. Přípravek Kevzara lze používat samostatně nebo v kombinaci s lékem nazývaným methotrexát.
Jak přípravek Kevzara působí
Nepoužívejte přípravek Kevzara
Upozornění a opatření Poraďte se se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou, jestliže:
Pokud se na Vás/Vaše dítě vztahuje kterýkoli z výše uvedených bodů (nebo pokud si nejste jistý(á)), poraďte se před použitím přípravku Kevzara se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Před zahájením léčby přípravkem Kevzara Vám/Vašemu dítěti budou provedeny krevní testy. Další testy a vyšetření Vám/Vašemu dítěti budou provedeny během léčby. Jejich účelem je ověřit, zda nemáte nízký počet krvinek, jaterní problémy nebo změny hladiny cholesterolu.
Vždy když dostanete/Vaše dítě dostane nové balení přípravku Kevzara, je důležité, abyste si poznamenal(a) název léku, datum podání a číslo šarže (které je na krabičce za „Č. šarže“) a uschoval(a) tyto informace na bezpečném místě.
Děti a dospívající Přípravek Kevzara se nedoporučuje u dětí mladších 2 let. Přípravek Kevzara se nesmí podávat dětem s polyartikulární juvenilní idiopatickou artritidou (pJIA) s tělesnou hmotností nižší než 10 kg.
Další léčivé přípravky a přípravek Kevzara Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které Vy (nebo Vaše dítě, pokud je pacientem) užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat. Důvodem je, že přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky některých jiných léků. Některé jiné léky mohou naopak ovlivňovat účinky přípravku Kevzara.
Zejména nepoužívejte přípravek Kevzara a informujte svého lékaře nebo lékárníka, jestliže užíváte:
Přípravek Kevzara může ovlivňovat účinky některých jiných léků. V takovém případě může být zapotřebí změna dávky jiných léků. Před použitím přípravku Kevzara proto informujte svého lékaře nebo lékárníka, pokud používáte kterýkoli z následujících léků:
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem dříve, než začnete přípravek Kevzara používat.
Nepředpokládá se, že použití přípravku Kevzara ovlivní schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pokud však budete/Vaše dítě bude pociťovat únavu po použití přípravku Kevzara nebo se nebudete/Vaše dítě nebude cítit dobře, neměl(a) byste/Vaše dítě by nemělo řídit/jezdit na kole nebo obsluhovat stroje.
Přípravek Kevzara obsahuje polysorbát 20 Tento léčivý přípravek obsahuje 2,28 mg polysorbátu 20 v 1,14 ml injekčního roztoku, což odpovídá 2 mg/ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce. Informujte svého lékaře, pokud Vy nebo Vaše dítě máte nějaké známé alergie.
Léčba má být zahájena lékařem se zkušenostmi v diagnostice a léčbě pJIA.
Děti s pJIA (ve věku od 2 let) Obvyklá dávka přípravku Kevzara závisí na tělesné hmotnosti.
Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a) Jestliže jste použil(a) více přípravku Kevzara, než jste měl(a), informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru.
Jestliže jste zapomněl(a) použít přípravek Kevzara
Pokud od vynechané dávky uplynuly 3 dny nebo méně:
aplikujte si vynechanou dávku co nejdříve,
poté si aplikujte příští dávku v plánovaném termínu.
Pokud od vynechané dávky uplynuly 4 dny nebo více, aplikujte si příští dávku v plánovaném termínu. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil(a) vynechanou dávku. Pokud si nejste jistý(á), kdy se má příští dávka aplikovat, zeptejte se na postup svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Jestliže jste přestal(a) používat přípravek Kevzara Nepřestávejte používat přípravek Kevzara bez konzultace se svým lékařem. Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Závažné nežádoucí účinky Informujte neprodleně svého lékaře, pokud se domníváte, že máte infekční onemocnění (může postihnout až 1 z 10 pacientů). Příznaky mohou zahrnovat horečku, pocení nebo zimnici. Další nežádoucí účinky Informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru, pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z následujících nežádoucích účinků: Děti Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 pacientů):
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce za zkratkou EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Nepoužívejte tento přípravek, pokud je roztok v injekční lahvičce zakalený, má změněnou barvu nebo obsahuje částice, nebo pokud jsou na jakékoli části injekční lahvičky patrné známky poškození.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Za správnou likvidaci jakéhokoliv nepoužitého přípravku je odpovědný lékař. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Co přípravek Kevzara obsahuje
Jak přípravek Kevzara vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek Kevzara je čirý, bezbarvý až světle žlutý injekční roztok, který se dodává v injekční lahvičce.
Jedna injekční lahvička obsahuje 1,14 ml roztoku. Přípravek Kevzara je dostupný v balení obsahujícím 2 injekční lahvičky.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. Držitel rozhodnutí o registraci Sanofi Winthrop Industrie 82 avenue Raspail 94250 Gentilly Francie Výrobce Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Brüningstraße 50 Industriepark Höchst 65926 Frankfurt am Main Německo
Genzyme Ireland Ltd IDA Industrial Park Old Kilmeaden Road Waterford Irsko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00
Swixx Biopharma EOOD Тел.: +359 (0)2 4942 480
Česká republika sanofi-aventis, s.r.o. Tel: +420 233 086 111
Lietuva Swixx Biopharma UAB Tel: +370 5 236 91 40
Luxembourg/Luxemburg Sanofi Belgium Tél/Tel: +32 (0)2 710 54 00 (Belgique/Belgien)
Magyarország SANOFI-AVENTIS Zrt. Tel.: +36 1 505 0050
Danmark Sanofi A/S Tlf: +45 45 16 70 00
Deutschland Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Telefon: 0800 04 36 996
Malta Sanofi S.r.l.
+39. 02 39394275
Nederland Sanofi B.V. Tel: +31 20 245 4000
Telefon aus dem Ausland: +49 69 305 70 13 Eesti Swixx Biopharma OÜ Tel: +372 640 10 30
Ελλάδα Sanofi-Aventis Μονοπρόσωπη AEBE Τηλ: +30 210 900 16 00
España sanofi-aventis, S.A. Tel: +34 93 485 94 00
France Sanofi Winthrop Industrie Tél: 0 800 222 555 Appel depuis l’étranger : +33 1 57 63 23 23
Hrvatska Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +385 1 2078 500
Ireland sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI Tel: +353 (0) 1 403 56 00
Ísland Vistor ehf. Sími: +354 535 7000
Italia Sanofi S.r.l. Tel: 800 536389
Norge sanofi-aventis Norge AS Tlf: +47 67 10 71 00
sanofi-aventis GmbH Tel: +43 1 80 185 – 0
Polska Sanofi Sp. z o.o. Tel.: +48 22 280 00 00
Portugal Sanofi - Produtos Farmacêuticos, Lda Tel: +351 21 35 89 400
România Sanofi Romania SRL Tel: +40 (0) 21 317 31 36
Slovenija Swixx Biopharma d.o.o. Tel: +386 1 235 51 00
Swixx Biopharma s.r.o. Tel: +421 2 208 33 600
Suomi/Finland Sanofi Oy Puh/Tel: +358 (0) 201 200 300
C.A. Papaellinas Ltd. Τηλ: +357 22 741741
Sverige Sanofi AB Tel: +46 (0)8 634 50 00
Swixx Biopharma SIA Tel: +371 6 616 47 50
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky: https://example.com