Načítání…
Načítání…
Rozpustná tableta Bílá bikonvexní tableta.
Tento přípravek je určen pouze k diagnostickým účelům. Pro diagnózu in vivo gastroduodenální infekce bakterií Helicobacter pylori (H. pylori).
Tableta Pylobactell je určena pro perorální podávání. Dospělí: Rozpusťte tabletu ve vodě a vypijte 10 minut po začátku dechového testu.
Pacient by měl hladovět minimálně 4 hodiny před testem, aby byl test proveden na prázdný žaludek. Pokud pacient požil těžké jídlo, bude třeba, aby hladověl alespoň 6 hodin před testem.
Pediatričtí pacienti: Pylobactell není doporučen pro použití u dětí a adolescentů mladších 18 let v důsledku nedostatečných dat o účinnosti. Je třeba řádně dodržovat pokyny pro používání uvedené v bodu 6.6; v opačném případě mohou být výsledky testu diskutabilní.
Test nesmí být prováděn u pacientů s dokumentovanou nebo předpokládanou gastrickou infekcí, která může ovlivnit močovinový dechový test.
Samotný pozitivní močovinový dechový test neznamená indikaci pro eradikační terapii. Alternativní diagnosa invazivními endoskopickými metodami může být indikována za účelem zjištění dalších komplikací, například žaludečního vředu, autoimunní gastritidy a malignity.
V jednotlivých případech atrofické gastritidy může mít dechový test falešně pozitivní výsledky a bude třeba provést další testy pro potvrzení přítomnosti bakterie H.pylori. Je-li třeba test zopakovat, není možné jej provést dříve, než následující den.
Pacientům, kteří nesnášejí nápoje doporučené pro provedení testu, je třeba nabídnout jiný nápoj. Je třeba věnovat zvýšenou pozornost pacientům, u nichž může hladovění způsobit zdravotní komplikace.
Nejsou k dispozici dostatečné údaje o diagnostické spolehlivosti testu Pylobactell, které by umožňovaly doporučit jej u pacientů s částečnou gastrektomií a u pacientů mladších 18 let (viz bod
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
Správnost výsledků testu může být ovlivněna, pokud je pacient současně léčen antibiotiky nebo inhibitorem protonové pumpy, nebo pokud dokončil léčbu těmito léčivými přípravky. Obecně mohou být výsledky ovlivněny veškerou léčbou, která zasahuje do stavu bakterie H.pylori nebo do aktivity ureázy.
Potlačení bakterie H. pylori může mít za následek falešně negativní výsledky. Z tohoto důvodu nesmí být test používán do čtyř týdnů po systémové antibakteriální terapii a do dvou týdnů po poslední dávce léčiv snižujících sekreci žaludeční kyseliny . To je obzvláště důležité po eradikační terapii.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Endogenní tvorba močoviny činí 25 - 35 g/den. Z tohoto důvodu je nepravděpodobné, že by dávka 100 mg močoviny mohla mít negativní vliv na těhotenství nebo kojení.
Nepředpokládá se, že by test Pylobactell mohl být škodlivý v těhotenství nebo pro zdraví plodu nebo novorozence. Přípravek Pylobactell lze používat během těhotenství a kojení.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Není relevantní. 4.8 Nežádoucí účinky Neznámé. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování
Při určeném klinickém použití je předávkování nepravděpodobné. Nebyl hlášen žádný případ předávkování.
V případě infekce bakterií H.pylori je perorálně podávaná13C urea metabolizována enzymem ureázou, který je přítomen v bakterii H.pylori.
H2N(13CO)NH2 + H2O → 2NH3 + 13CO2 Uvolněný oxid uhličitý se rozšiřuje do krevního řečiště a je přenášen jako hydrogenuhličitan do plic, kde se uvolňuje jako 13CO2 do vydechovaného vzduchu. Infekce bakterií H.pylori významně změní poměr izotopu uhlíku 13C/12C. Množství 13CO2 ve vzorcích dechu lze stanovit měřením izotopových poměrů hmotnostní spektrometrií (IRMS) nebo jinou vhodně validovanou metodou v kvalifikované laboratoři a stanovit jako absolutní rozdíl (přebytek) v hodnotě mezi vzorkem dechu před podáním a po podání 13C urey (viz bod 6.6). Rozlišovacím bodem mezi pacienty s pozitivní a negativní infekcí bakterie H.pylori je hodnota přebytku 3,5, tzn. <3,5 je negativní a ≥3,5 je pozitivní. V porovnání s technikami diagnózy infekce H.pylori na bázi biopsie, metoda pomocí přípravku Pylobactell na základě dat ze dvou terapeutických pokusů dosahuje v různých podmínkách (návštěvy před testem a po testu) citlivosti nad 95 % s dolní mezí spolehlivosti od 93 % do 98 %. Stanovení specificity bylo vyšší než 90 % s odpovídající dolní hranicí spolehlivosti, která byla od 85 % do 90 %.
Močovina je rychle absorbována z gastrointestinálního traktu a distribuována do extracelulárních a intracelulárních tekutin včetně lymfy, žluči, cerebrospinální tekutiny a krve. Byl zjištěn průchod placentou a penetrace do očí. Je vyloučena v moči v nezměněné formě.
Povidon (E1201) Mikrokrystalická celulosa (E460i) Koloidní bezvodý oxid křemičitý Natrium-benzoát (E211)
3 roky. Rozpuštěnou tabletu je třeba ihned vypít.
Sada pro dechový test pomocí přípravku Pylobactell 13C ureou obsahuje tepelně uzavřený sáček z PET a aluminiové fólie laminovaný LDPE s jednou tabletou přípravku Pylobactell, šest skleněných zkumavek s víčky a štítky s čárovým kódem, tři další štítky s čárovým kódem, a skleněnou nádobku na míšení a podávání o objemu 30 ml s víčkem, dvě stébla, příbalovou informaci a formulář pro žádost o provedení analýzy. Rovněž je k dispozici bezpečnostní štítek pro zajištění sady.
Pacient by měl hladovět minimálně 4 hodiny před testem tak, aby byl test proveden na prázdný žaludek. Pokud pacient požil těžké jídlo, bude třeba před testem hladovět alespoň 6 hodin.
Doporučujeme, aby pacient při provádění testu dechu seděl. Dechový test Pylobactell zahrnuje podávání vhodného testového jídla. Toto není součástí balení. Doporučeným optimálním testovacím nápojem je 200 ml čistého neředěného pomerančového džusu.
Pokyny pro odebírání vzorků t = 0 minut Zaznamenejte čas, kdy pacient vypil testovací nápoj. t = 5 minut Odeberte vzorky dechu před podáním močoviny. Je třeba odebrat vzorky dechu do tří zkumavek při normálním dýchání stéblem umístěným v dolní části malé zkumavky (bílá horní část). Pacient musí pomalu a zcela vysunout stéblo ze zkumavky a současně vydechnout; potom je třeba zkumavku zajistit víčkem. Tyto vzorky dechu se používají na změření přirozené hladiny uhlíku 13C v oxidu uhličitém v dechu. t = 10 minut Vložte tabletu Pylobactell do míchací nádobky o objemu 30 ml a doplňte vodou po značku. Zajistěte nádobku víčkem a dobře protřepte, aby se tableta rozpustila. Pacient musí celý obsah ihned vypít; potom nádobku naplňte vodou po značku a dejte pacientovi znovu vypít.
t = 40 minut Odeberte vzorky dechu po podání močoviny (červená horní část). Je třeba odebrat vzorky dechu do tří zkumavek, které budou použity ke změření přítomnosti nadměrného množství uhlíku 13C, který bude přítomen, pokud má pacient pozitivní infekci bakterií H.pylori.
Po dokončení testu uschovejte jeden vzorek před podáním močoviny (bílá horní část) a jeden vzorek po podání močoviny (červená horní část). Vložte dva vzorky před podáním a dva vzorky po podání močoviny do krabice. Řádně zlikvidujte míchací nádobku o objemu 30 ml. Vyplňte formulář se žádostí o provedení analýzy; nalepte jeden ze tří náhradních štítků s čárovým kódem na místo označené ZDE NALEPIT ŠTÍTEK S ČÁROVÝM KÓDEM. Tento štítek s čárovým kódem je číslo lékaře, které se používá v laboratoři provádějící analýzu k určení totožnosti pacienta; dva náhradní štítky jsou určeny pro poznámky nebo evidence lékaře o pacientovi atd.
Po vložení čtyř zkumavek se vzorky a formuláře do krabice zajistěte víko krabice dodaným bezpečnostním štítkem a odešlete krabici odborné laboratoři k analýze.
Přesnost testu je velice závislá na kvalitě analýzy dechu; to znamená, že analýzu vzorků dechu mohou provádět pouze laboratoře s příslušným oprávněním
Klinické studie, při kterých byla k analýze dechu použita hmotnostní spektrometrie měřením izotopových poměrů (IRMS), ukázaly uspokojivou specificitu a citlivost.
Vzorky dechu nashromážděné během testu musí zůstat v původních nádobách před provedením analýzy v IRMS.
Přístroje v IRMS mohou být průtočné nebo s dvěma vstupy.
Vícepolohový autosampler a čtečka čárových kódů by se měly použít, aby bylo umožněno sledování vzorků během analýzy.
IRMS parametry zdroje a ladění musí být denně optimalizovány.
Nástroje musí být lineární v širokém rozmezí koncentrací CO2, typicky 1,0 – 6,0 %. Toto by mělo být rutinně kontrolováno.
Interanalytická přesnost musí být menší než ±0,3 ‰ δ13C pro 20 opakovaných analýz stejného vzorku referenčního plynu a pro účely analýzy dechu se musí nacházet do 3 SD.
Průchod vzorku vzduchu analytickým systémem musí být uskutečněn bez frakcionace izotopu. IRMS musí být vybaven trojitým kolektorem tak, aby bylo možné měřit poměr hmota/náboj 44, 45 a 46 u změn v obsahu izotopu kyslíku. Musí být předpoklady pro korekci nástrojového posunu během analýzy. Referenční plyny musí být standardizovány proti vhodnému mezinárodnímu standardu, aby byla umožněno mezilaboratorní srovnání výsledků. Alternativně lze použít jinou vhodnou metodu, která bude provedena objektivně v odborné laboratoři. Vysvětlení výsledků :δ13C :- rozdíl v částech na tisíc (‰) s ohledem na přijatý mezinárodní standard Přebytek δ13C :- rozdíl mezi měřením vzorku před a po podání Stav H. pylori:- < 3,5 přebytek δ13C = negativní
≥ 3,5 přebytek δ13C = pozitivní
Richen Europe S.R.L VIA San Cristoforo 78-20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml) Itálie
Tel: +39 327 972 2938 Email: [email protected]
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží
Idifarma Desarrollo Farmaceutico S.L. Polígono Mocholí C/ Noáin, No.1 31110 Noáin Navarra, Španělsko
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Požadavky pro předkládání pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Neuplatňuje se
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU<br><br>VNĚJŠÍ STRANA KARTONU/KRABICE<br><br> |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
Pylobactell 100 mg rozpustná tableta 13C urea
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna tableta obsahuje: 13C ureu 100 mg
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Povidon (E1201), mikrokrystalická celulosa (E460i), koloidní bezvodý oxid křemičitý, natriumbenzoát (E211).
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH |
|---|
Sada obsahuje: Sáček s jednou rozpustnou tabletou Pylobactell 100 mg. Šest skleněných zkumavek s víčky a štítky s čárovým kódem. Jedna skleněná nádobka pro míšení a podávání o objemu 30 ml s víčkem. Dvě stébla. Jeden příbalovou informaci Jeden formulář pro žádost o provedení analýzy. Jeden bezpečnostní štítek a tři další štítky s čárovým kódem.
| 5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ |
|---|
Diagnostická testovací sada PRO PERORÁLNÍ PODÁNÍ Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí..
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP:
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Neuchovávejte při teplotě nad 25°C.
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Richen Europe S.R.L VIA San Cristoforo 78-20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml) Itálie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/98/064/001
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Šarže
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis.
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Pylobactell
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
Neuplatňuje se.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
Neuplatňuje se.
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU ŠTÍTEK SÁČKU<br><br> |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA /CESTY PODÁNÍ |
|---|
Pylobactell 100 mg rozpustná tableta 13C urea Perorální použití
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
Rozpustit ve vodě a vypít. Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP {MM/RRRR}
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Šarže
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
Jedna tableta.
| 6. JINÉ |
|---|
Richen Europe S.R.L VIA San Cristoforo 78-20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml) Itálie
EU/1/98/064/001
| DOPLNĚK SOUPRAVY: NÁDOBKA PRO MÍŠENÍ A PODÁVÁNÍ ŠTÍTEK<br><br> |
|---|
Naplnit po značku Rozpustit tabletu ze sáčku Dobře protřepat a rozpustit Po rozpuštění obsah zcela vypít Znovu naplnit po značku, protřepat a vypít Po použití nádobku zlikvidovat Nevracet se sadou
| DOPLNĚK SOUPRAVY: BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK ŠTÍTEK<br><br> |
|---|
Před odesláním vzorků k analýze zalepit víko krabice
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Pylobactell 100mg rozpustná tableta 13C-urea
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje..
Pylobactell je dechový test. Používá se pro stanovení přítomnosti bakterie Helicobacter pylori (H. pylori) v trávicím traktu (žaludek a přilehlé střevo). Tato baktérie může být důvodem onemocnění vašeho žaludku.
Váš lékař vám doporučil provedení dechového testu na bázi 13C močoviny z některého z následujících důvodů:-
Tento léčivý přípravek je určen pouze k diagnostickým účelům. Jak test funguje? Veškeré potraviny obsahují látku zvanou uhlík 13 (13C). Tento uhlík 13C lze zjistit v oxidu uhličitém, který vydechujete z plic. Skutečné množství uhlíku 13C v dechu závisí na typu požitého jídla.
Budete vyzváni, abyste vypili "testovací nápoj". Tento nápoj pomůže udržet testovací roztok 13C-urey ve vašem žaludku.
Po vypití nápoje vám budou odebrány tři vzorky dechu. U těchto vzorků bude analyzováno normální množství uhlíku 13Cv oxidu uhličitém přítomném ve vašem dechu.
Potom vypijete roztok 13C-urey Pylobactell. Pokud jsou ve vašem žaludku přítomné aktivní bakterie H. pylori, rozloží 13C- ureu a toto bude detekováno jako oxid uhličitý ve Vašem dechu.
Po 30 minutách Vám budou odebrány další 3 vzorky dechu.
Množství uhlíku 13C v těchto vzorcích bude porovnáno s normální hodnotou. Pokud dojde k významnému zvýšení množství tohoto, Váš lékař zjistí přítomnost aktivních bakterií H. pylori.
Upozornění a opatření Před použitím Pylobactell se poraďte se svým lékaře, lékárníkem nebo zdravotní sestrou
Informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte , které jste v nedávné době užívala nebo které možná budete užívat. Test nepodstupujte, pokud:
Lék nepřestávejte užívat bez rady s vaším lékařem. Pylobactell s jídlem a pitím Před testem je třeba minimálně 4 hodiny hladovět, aby bylo možné provést test na prázdný žaludek. Pokud jste jedli těžké jídlo, bude nezbytné hladovět minimálně 6 hodin před testem.
Během hladovění můžete pít vodu. Pokud je hladovění problém (např. u diabetických pacientů), řekněte to prosím svému lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry
. Těhotenství a kojení Pylobactell je možné používat během těhotenství a kojení. Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Tento test by neměl mít vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje.
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry. Pokud si nejste jistý, poraďte se se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Test bude probíhat asi 45 minut. Bude potřeba zásoba pitné vody. Doporučuje se, aby byl dechový test prováděn vsedě. Před testem a během testu nesmíte kouřit.
Postup při provádění testu: (Stručný přehled těchto pokynů je uveden na zadní straně formuláře pro žádost o provedení analýzy).
Není nutné do zkumavek foukat silně, stačí normálně vydechnout a ihned uzavřít. Pokuste se vyhnout přítomnosti slin ve zkumavkách.
Vyhoďte prázdný sáček, míchací lahvičku a stéblo jako normální odpad, ale ponechejte si tuto příbalovou informaci pro referenci.
Je-li nutné provést opakovaný test, neměl by se provádět až do následujícího dne.
Nebyly zjištěny žádné vedlejší účinky přípravku Pylobactell. Uhlík 13C je neškodná běžně rozšířená látka, která se nachází ve vašem těle.
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. Neuchovávejte sadu při teplotě nad 25°C. Tabletu je třeba požít po rozpuštění. Nepoužívejte Pylobactell po datu ukončení použitelnosti, které je uvedeno na krabičce po EXP . Datum ukončení platnosti odkazuje na poslední den měsíce.
Obsah této sady je dostačující pro jeden test. Pokud potřebujete test zopakovat, bude nutná další sada a test by se neměl provádět do následujícího dne.
Richen Europe S.R.L VIA San Cristoforo 78-20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml) Itálie
Tel: +39 327 972 2938 Email: [email protected]
Idifarma Desarrollo Farmaceutico S.L., Polígono Mocholí, C/ Noáin, No.1, 31110 Noáin, Navarra, , Španělsko
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
Následující informace jsou pro použití jen v laboratoři: Analýza vzorků dechu a specifikace testu
Přesnost testu je velice závislá na kvalitě analýzy dechu; to znamená, že analýzu vzorků dechu mohou provádět pouze laboratoře s příslušným oprávněním.
Klinické studie, při kterých byla k analýze dechu použita hmotnostní spektrometrie měřením izotopových poměrů (IRMS), ukázaly uspokojivou specificitu a citlivost.
Vzorky dechu nashromážděné během testu musí zůstat v původních nádobách před provedením analýzy v IRMS.
Přístroje v IRMS mohou být průtočné nebo s dvěma vstupy. Vícepolohový autosampler a čtečka čárových kódů by se měly použít, aby bylo umožněno sledování vzorků během analýzy. IRMS parametry zdroje a ladění musí být denně optimalizovány. Nástroje musí být lineární v širokém rozmezí koncentrací CO2, typicky 1,0 – 6,0 %. Toto by mělo být rutinně kontrolováno. Interanalytická přesnost musí být menší než ±0,3 ‰ δ13C pro 20 opakovaných analýz stejného vzorku referenčního plynu a pro účely analýzy dechu se musí nacházet do 3 SD. Průchod vzorku vzduchu analytickým systémem musí být uskutečněn bez frakcionace izotopu. IRMS musí být vybaven trojitým kolektorem tak, aby bylo možné měřit poměr hmota/náboj 44, 45 a 46 u změn v obsahu izotopu kyslíku. Musí být předpoklady pro korekci nástrojového posunu během analýzy. Referenční plyny musí být standardizovány proti vhodnému mezinárodnímu standardu, aby byla umožněno mezilaboratorní srovnání výsledků. Alternativně lze použít jinou vhodnou metodu, která bude provedena objektivně v odborné laboratoři. Vysvětlení výsledků :δ13C :- rozdíl v částech na tisíc (‰) s ohledem na přijatý mezinárodní standard Přebytek δ13C :- rozdíl mezi měřením vzorku před a po podání Stav H. pylori:- < 3,5 přebytek δ13C = negativní
≥ 3,5 přebytek δ13C = pozitivní
Pylobactell [uhlík 13C] –MOČOVINOVÝ DECHOVÝ TEST (13C-UBT) na infekci baktérií Helicobacter pylori
FORMULÁŘ PRO ŽÁDOST O PROVEDENÍ ANALÝZY – vyplňte tiskacími písmeny Uveďte přesně adresu pro zaslání výsledků:
Středisko: Jméno pacienta: Datum narození: Odkaz : Datum testu: Odpovědný lékař:
ZDE NALEPIT ŠTÍTEK S ČÁROVÝM KÓDEM POKUD MOŽNO VLOŽTE ŠTÍTEK S ČÁROVÝM KÓDEM DO SLOŽKY PACIENTA Číslo držitele rozhodnutí o registraci: EU/1/98/064/001 Držitel rozhodnutí o registraci: Richen Europe S.R.L VIA San Cristoforo 78-20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml) Itálie
ZÁZNAM LÉČBY KONTROLNÍ SEZNAM
TESTU Záznam léčby – zda se pacient: Typ a
Min. Kontrolní seznam testu Čas
datum
t = 0 Zaznamenejte čas, kdy pacient vypil testovací nápoj
t = 5 Shromážděte vzorky před
podáním močoviny (bílá víčka 3×)
t = 10 Nechte pacienta vypít roztok
močoviny, potom doplňte nádobku po značku a nechte pacienta znovu vypít.
t = 40 Shromážděte vzorky po podání močoviny (červená víčka - 3×)
Kontr ola
Štítek s čárovým kódem a veškeré údaje jsou uvedeny ve formuláři pro žádost o provedení analýzy.
Poznámka : okolnosti uvedené v bodě (i) - (iii) mohou ovlivnit výsledky testu.
Pouze pro laboratorní použití Přijato dne: Příslušná analytická složka: Kód laboratoře: Vzorky přijal:
Poznámky: