Načítání…
Načítání…
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky. Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
REKAMBYS 600 mg injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním REKAMBYS 900 mg injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním
2ml injekční lahvička Jedna injekční lahvička obsahuje 600 mg rilpivirinu.
3ml injekční lahvička Jedna injekční lahvička obsahuje 900 mg rilpivirinu. Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
Injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním Bílá až téměř bílá suspenze.
Přípravek REKAMBYS je indikován, v kombinaci s injekcemi kabotegraviru, k léčbě infekce virem lidské imunodeficience typu 1 (HIV-1) u dospělých a dospívajících (ve věku nejméně 12 let a s tělesnou hmotností nejméně 35 kg), kteří jsou virologicky suprimováni (RNA HIV-1 < 50 kopií/ml) na stabilním antiretrovirovém režimu bez současných nebo minulých důkazů virové rezistence na látky ze třídy nenukleosidových inhibitorů reverzní transkriptázy (NNRTI) a inhibitorů integrázy (INI) a bez virologického selhání při léčbě těmito látkami (viz body 4.2, 4.4 a 5.1).
Léčba má být předepisována lékařem se zkušenostmi s léčbou infekce HIV. Každou injekci má podat zdravotnický pracovník.
Před zahájením léčby přípravkem REKAMBYS má zdravotnický pracovník pečlivě vybrat pacienty, kteří souhlasí s požadovaným schématem podávání injekce a má pacienty poučit o důležitosti dodržování návštěv naplánovaných k podání dávky, aby byla zachována virová suprese a snížilo se riziko virologického reboundu a potenciálního rozvoje rezistence spojené s vynechanými dávkami.
Po ukončení léčby přípravkem REKAMBYS v kombinaci s injekcí kabotegraviru je nezbytné přijmout alternativní, plně supresivní antiretrovirový režim nejpozději jeden měsíc po poslední injekci při dávkování jednou za měsíc nebo dva měsíce po poslední injekci při dávkování každé 2 měsíce (viz
Ohledně doporučeného dávkování je třeba si přečíst souhrn informací k předepisování přípravku s obsahem kabotegraviru v injekci.
Dávkování Léčbu přípravkem REKAMBYS (injekcí rilpivirinu) lze zahájit perorální úvodní léčbou nebo bez ní (zahájení injekční léčby přímo). Zdravotnický pracovník a pacient se mohou rozhodnout užívat tablety s rilpivirinem jako perorální úvodní léčbu před zahájením léčby injekcemi rilpivirinu k posouzení snášenlivosti rilpivirinu (viz tabulka 1) nebo přistoupí přímo k léčbě injekcemi rilpivirinu (viz tabulky 2 a 3, doporučené dávkování jednou za měsíc, resp. každé 2 měsíce). Dospělí a dospívající (ve věku nejméně 12 let a s tělesnou hmotností nejméně 35 kg) Perorální úvodní léčba Pokud se používá jako perorální úvodní léčba před zahájením léčby přípravkem REKAMBYS, má se přibližně 1 měsíc (nejméně 28 dní) užívat rilpivirin v perorálních tabletách spolu s kabotegravirem v perorálních tabletách k posouzení snášenlivosti rilpivirinu a kabotegraviru. Jedna 25mg tableta rilpivirinu se má užívat jednou denně s jídlem a spolu s jednou 30mg tabletou kabotegraviru (viz tabulka 1).
| Perorální úvodní léčba | |
|---|---|
| Léčivý přípravek | Po dobu jednoho měsíce (nejméně 28 dní), následovaná zahajovací injekcía |
| Rilpivirin | 25 mg jednou denně s jídlem |
| Kabotegravir | 30 mg jednou denně |
a viz tabulka 2 s dávkovacím schématem injekce jednou za měsíc, a tabulka 3 s dávkovacím schématem injekce každé 2 měsíce.
Dávkování každý měsíc Zahajovací injekce (900 mg, což odpovídá 3 ml) Poslední den stávající antiretrovirové léčby nebo perorální úvodní léčby je doporučenou zahajovací injekční dávkou jednorázová intramuskulární injekce 900 mg rilpivirinu.
Pokračovací injekce (600 mg, což odpovídá 2 ml) Po zahajovací injekci je doporučenou pokračovací injekční dávkou jednorázová intramuskulární injekce 600 mg rilpivirinu jedenkrát měsíčně. Pacientům lze injekce podávat až 7 dní před datem podání podle měsíčního schématu podávání injekcí nebo až 7 dní po něm.
| Léčivý přípravek<br><br> | Zahajovací injekce | Pokračovací injekce |
|---|---|---|
| Léčivý přípravek<br><br> | Zahajovací injekce buď poslední den současné antiretrovirové terapie (ART) nebo perorální úvodní léčby (pokud je použita) | Jeden měsíc po zahajovací injekci a poté jednou za měsíc |
| Rilpivirin | 900 mg | 600 mg |
| Kabotegravir | 600 mg | 400 mg |
Dávkování každé 2 měsíce Zahajovací injekce s odstupem 1 měsíce (900 mg, což odpovídá 3 ml) Poslední den stávající antiretrovirové léčby nebo perorální úvodní léčby je doporučenou zahajovací injekční dávkou jednorázová 900mg intramuskulární injekce rilpivirinu.
O měsíc později se má podat druhá 900mg intramuskulární injekce. Pacientům lze druhou 900mg injekci podat až 7 dní před plánovaným datem podání dávky nebo až 7 dní po něm.
Pokračovací injekce – s odstupem 2 měsíců (900 mg, což odpovídá 3 ml) Po zahajovacích injekcích je doporučenou pokračovací injekční dávkou jednorázová 900mg intramuskulární injekce rilpivirinu podávaná každé 2 měsíce. Pacientům lze injekce podávat až 7 dní před datem podání injekce podle dvouměsíčního injekčního schématu nebo až 7 dní po něm.
| Léčivý přípravek<br><br> | Zahajovací injekce | Pokračovací injekce |
|---|---|---|
| Léčivý přípravek<br><br> | Zahajovací injekce buď poslední den současné antiretrovirové terapie (ART) nebo perorální úvodní léčby (pokud je použita). O jeden měsíc později má být podána druhá zahajovací injekce. | Dva měsíce po poslední zahajovací injekci a poté jednou za 2 měsíce |
| Rilpivirin | 900 mg | 900 mg |
| Kabotegravir | 600 mg | 600 mg |
Doporučené dávkování při přechodu z podávání injekcí každý měsíc na podávání každé 2 měsíce Pacienti přecházející z pokračovacího schématu podávání injekcí každý měsíc na pokračovací injekční schéma podávání každé 2 měsíce mají dostat jednu intramuskulární injekci s 900 mg přípravku REKAMBYS jeden měsíc po poslední pokračovací injekční dávce 600 mg přípravku REKAMBYS a poté 900 mg každé 2 měsíce.
Doporučené dávkování při přechodu z podávání injekcí každé 2 měsíce na podávání každý měsíc Pacienti přecházející z pokračovacího schématu podávání injekcí každé 2 měsíce na pokračovací injekční schéma podávání každý měsíc mají dostat jednu intramuskulární injekci s 600 mg přípravku REKAMBYS dva měsíce po poslední pokračovací injekční dávce 900 mg přípravku REKAMBYS a poté 600 mg každý měsíc.
Vynechané dávky Pacienti, kteří vynechají návštěvu určenou k podání injekce, mají být znovu klinicky vyšetřeni, aby se zajistilo, že obnovení léčby je vhodné. Doporučené dávkování po vynechaných injekcích viz tabulky 4 a 5.
Vynechání injekce podávané jednou měsíčně (perorální podávání k náhradě až 2 po sobě jdoucích měsíčních injekcí)
Pokud pacient plánuje vynechání plánované injekce o více než 7 dní, lze k náhradě až 2 po sobě jdoucích měsíčních návštěv k podání injekce použít každodenní perorální léčbu (jedna tableta rilpivirinu [25 mg] a jedna tableta kabotegraviru [30 mg]). O perorálním přemostění jinou plně supresivní antiretrovirovou terapií (ART) (především založenou na INI) jsou k dispozici omezené údaje, viz bod 5.1.
První dávka perorální léčby se má užít 1 měsíc (± 7 dní) po poslední injekční dávce přípravku REKAMBYS a kabotegraviru. Injekční podávání se má obnovit v den dokončení perorálního
| Doba od poslední injekce | Doporučení |
|---|---|
| ≤ 2 měsíce: | Co nejdříve pokračujte ve schématu podávání injekcí jednou měsíčně 600 mg. |
| > 2 měsíce: | Léčbu u pacienta obnovte dávkou 900 mg a poté pokračujte ve schématu podávání injekcí jednou měsíčně 600 mg. |
|---|
Vynechání injekce podávané každé 2 měsíce (perorální podávání nahrazující 1 injekci podávanou každé 2 měsíce)
Pokud pacient plánuje vynechání plánované návštěvy k podání injekce o více než 7 dní, lze k náhradě jedné návštěvy k podání injekce „jednou za dva měsíce“ použít každodenní perorální léčbu (jedna tableta rilpivirinu [25 mg] a jedna tableta kabotegraviru [30 mg]). O perorálním přemostění jinou plně supresivní antiretrovirovou terapií (ART) (především založenou na INI) jsou k dispozici omezené údaje, viz bod 5.1.
První dávku perorální léčby je nutno užít 2 měsíce (± 7 dní) po poslední injekční dávce přípravku REKAMBYS a kabotegraviru. Injekční podávání je nutno obnovit v den dokončení perorálního
Pokud je třeba pokrýt potřebu na více než dva měsíce, tj. kvůli vynechání více než jedné injekce „jednou za 2 měsíce“, musí se dva měsíce (± 7 dní) po poslední injekci přípravku REKAMBYS zahájit alternativní perorální režim.
| Vynechaná návštěva k podání injekce | Doba od poslední injekce | Doporučení (všechny injekce jsou 3ml) |
|---|---|---|
| 2. injekce | ≤ 2 měsíce | Co nejdříve pokračujte 900mg injekcí a pokračujte ve schématu podávání injekcí jednou za 2 měsíce. |
| 2. injekce | > 2 měsíce | Léčbu u pacienta obnovte dávkou 900 mg, o měsíc později následuje druhá 900mg zahajovací injekce. Poté dodržujte schéma podávání injekcí jednou za 2 měsíce. |
| 3. nebo pozdější injekce<br><br> | ≤ 3 měsíce | Co nejdříve pokračujte 900mg injekcí a pokračujte ve schématu podávání injekcí jednou za 2 měsíce. |
| 3. nebo pozdější injekce<br><br> | > 3 měsíce | Léčbu u pacienta obnovte dávkou 900 mg, o měsíc později následuje druhá 900mg zahajovací injekce. Poté dodržujte schéma podávání injekcí jednou za 2 měsíce. |
Zvláštní populace Starší pacienti O použití přípravku REKAMBYS u pacientů ve věku > 65 let jsou jen omezené informace. U starších pacientů není úprava dávkování přípravku REKAMBYS potřebná (viz body 5.1 a 5.2). Porucha funkce ledvin
U pacientů s lehkou nebo středně těžkou poruchou funkce ledvin není úprava dávkování potřebná.
U pacientů s těžkou poruchou funkce ledvin nebo s onemocněním ledvin v terminálním stádiu se kombinace přípravku REKAMBYS se silným inhibitorem CYP3A se má používat pouze, pokud přínosy převáží nad riziky. Subjekty s odhadovanou clearance kreatininu < 50 ml/min/1,73 m2 nebyly do studií fáze 3 zařazeny. O subjektech na dialýze nejsou k dispozici žádné údaje, i když rozdíly ve farmakokinetice se u této populace nepředpokládají (viz bod 5.2). Porucha funkce jater
U pacientů s lehkou nebo středně těžkou poruchou funkce jater (skóre A nebo B dle Childa a Pugha) není úprava dávkování potřebná, nicméně u pacientů se středně těžkou poruchou funkce jater se doporučuje opatrnost. Ohledně pacientů s těžkou poruchou funkce jater (skóre C dle Childa a Pugha) nejsou k dispozici žádné údaje; proto se přípravek REKAMBYS u těchto pacientů nedoporučuje (viz
bod 5.2).
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost přípravku REKAMBYS u dětí ve věku méně než 12 let a u dospívajících s tělesnou hmotností méně než 35 kg nebyly stanoveny. K dispozici nejsou žádné údaje.
Způsob podání Intramuskulární podání. Je nutno dbát na to, aby se zamezilo neúmyslné intravaskulární aplikaci přípravku REKAMBYS. Suspenze má být injikována pomalu (viz bod 4.4). Před podáním se má injekční lahvička přípravku REKAMBYS nechat ohřát na pokojovou teplotu. Ohledně návodu k podání viz „Návod k použití“ v příbalové informaci. Při přípravě injekční suspenze je nutné pečlivě dodržovat tyto pokyny, aby se zamezilo úniku přípravku. Přípravek REKAMBYS se vždy má podávat s injekcí kabotegraviru. Přípravek REKAMBYS a injekce kabotegraviru se při jedné návštěvě má podávat do různých míst gluteálního svalu. Na pořadí injekcí nezáleží.
Při podávání přípravku REKAMBYS má zdravotnický pracovník brát v úvahu pacientův index tělesné hmotnosti (BMI), aby se zajistilo, že délka jehly bude postačovat na dosažení gluteálního svalu. Balení obsahuje 1 injekční jehlu (viz bod 6.5).
Injekční lahvičku je třeba pevně držet a celých 10 sekund jí silně třepat. Injekční lahvičku je třeba obrátit dnem vzhůru a zkontrolovat, zda došlo k resuspendaci. Má mít homogenní vzhled. Pokud suspenze není homogenní, injekční lahvičku je třeba protřepat znovu. Viditelné malé vzduchové bubliny jsou normální.
Injekce se musí podávat do ventrogluteální (doporučeno) nebo dorzogluteální oblasti.
4.3 Kontraindikace Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1. Současné podávání s následujícími léčivými přípravky (viz bod 4.5):
antikonvulziva karbamazepin, oxkarbazepin, fenobarbital, fenytoin
antimykobakteriální látky rifabutin, rifampicin, rifapentin
systémový glukokortikoid dexamethason, kromě léčby jedinou dávkou
třezalka tečkovaná (Hypericum perforatum).
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
| Riziko rezistence po vysazení léčby K minimalizaci rizika vzniku virové rezistence je nezbytné nejpozději měsíc po poslední měsíční injekci rilpivirinu nebo dva měsíce po poslední injekci rilpivirinu podávané každé 2 měsíce přijmout alternativní, plně supresivní antiretrovirový režim.<br><br> |
|---|
Pokud se předpokládá virologické selhání, musí se alternativní režim přijmout co nejdříve. Dlouhodobé působení injekcí rilpivirinu Reziduální koncentrace rilpivirinu mohou v systémovém oběhu pacientů zůstávat dlouhou dobu (u některých pacientů až 4 roky) a při vysazování rilpivirinu je třeba je brát v úvahu (viz body 4.5, 4.6,
Výchozí faktory spojené s virologickým selháním Před zahájením léčebného režimu se má vzít v úvahu, že multivariační analýzy ukazují, že kombinace nejméně 2 z následujících výchozích faktorů mohou být spojeny se zvýšeným rizikem virologického selhání: archivované mutace spojené s rezistencí na rilpivirin, podtyp HIV-1 A6/A1 nebo BMI ≥ 30 kg/m2. Dostupné údaje naznačují, že k virologickému selhání dochází častěji, pokud jsou tito pacienti léčeni dle schématu dávkování každé 2 měsíce v porovnání s měsíčním dávkovacím režimem. U pacientů s neúplnou nebo nejistou terapeutickou anamnézou bez analýz rezistence před léčbou se vyžaduje opatrnost za přítomnosti buď BMI ≥ 30 kg/m2 nebo podtypu HIV-1 A6/A1 (viz
Náhodné intravenózní podání může vést k nežádoucím účinkům v důsledku dočasně vysokých plazmatických koncentrací. V klinických studiích byly během několika minut po injekci rilpivirinu hlášeny závažné reakce po podání injekce. Tyto příhody zahrnovaly příznaky, jako je dušnost, bronchospasmus, agitovanost, křeče v břiše, vyrážku/kopřivku, závrať, zarudnutí, pocení, necitlivost v ústech, změny krevního tlaku a bolest (např. zad a na hrudi). Tyto příhody byly velmi vzácné a během několika minut po injekci začaly ustupovat. Někteří pacienti dostávali podle uvážení ošetřujícího lékaře symptomatickou léčbu.
Při přípravě na podání a při podávání rilpivirinu pečlivě dodržujte Návod k použití (viz bod 4.2). Pacienti mají být po podání injekce krátce sledováni (asi 10 minut). Pokud se u pacienta objeví reakce po podání injekce, je třeba zajistit monitorování a léčbu, jak je klinicky indikováno.
Kardiovaskulární Rilpivirin se má používat opatrně, pokud se podává současně s léčivým přípravkem, o němž je známo, že vyvolává riziko torsade de pointes. Při supraterapeutických dávkách (75 a 300 mg jednou denně) byl perorálně podávaný rilpivirin spojen s prodloužením intervalu QTc na elektrokardiogramu (EKG)
(viz body 4.5, 4.8 a 5.2). Perorálně podávaný rilpivirin v doporučené dávce 25 mg jednou denně není spojen s klinicky relevantními účinky na interval QTc. Plazmatické koncentrace rilpivirinu po injekcích rilpivirinu jsou srovnatelné s koncentracemi během takové perorální léčby rilpivirinem. Koinfekce HBV/HCV Pacienti s koinfekcí virem hepatitidy B byli ze studií s rilpivirinem vyloučeni. Nasazovat rilpivirin
u pacientů s koinfekcí virem hepatitidy B se nedoporučuje. U pacientů koinfikovaných virem hepatitidy B léčených perorálně rilpivirinem byla incidence zvýšení jaterních enzymů vyšší než u pacientů léčených perorálně rilpivirinem, kteří virem hepatitidy B koinfikováni nebyli. Lékaři se mají řídit platnými stanovisky v pokynech k léčbě infekce HIV u pacientů koinfikovaných virem hepatitidy B.
U pacientů s koinfekcí virem hepatitidy C jsou k dispozici jen omezené údaje. U pacientů koinfikovaných virem hepatitidy C léčených perorálně rilpivirinem byla incidence zvýšení jaterních enzymů vyšší než u pacientů léčených perorálně rilpivirinem, kteří virem hepatitidy C koinfikováni nebyli. Farmakokinetická expozice rilpivirinu podávanému perorálně a injekčně u koinfikovaných pacientů byla srovnatelná s expozici u pacientů bez koinfekce virem hepatitidy C. U pacientů s koinfekcí virem hepatitidy C se doporučuje sledování jaterních funkcí. Interakce s jinými léčivými přípravky
Rilpivirin se k léčbě infekce HIV-1 nemá podávat s jinými antiretrovirovými léčivými přípravky s výjimkou injekcí kabotegraviru (viz bod 4.5).
Těhotenství O rilpivirinu u těhotných žen jsou jen omezené údaje. Rilpivirin se v těhotenství nedoporučuje, ledaže by očekávané přínosy převažovaly nad potenciálními riziky. Při užívání rilpivirinu 25 mg jednou denně během těhotenství byly pozorovány nižší expozice rilpivirinu podávanému perorálně. Ve studiích perorálně podávaného rilpivirinu fáze 3 byly nižší expozice rilpivirinu, podobné expozicím pozorovaným během těhotenství, spojeny se zvýšeným rizikem virologického selhání, proto je třeba pečlivě sledovat virovou nálož. Alternativně je možno zvážit přechod na jiný antiretrovirový režim
(viz body 4.6, 5.1 a 5.2). Syndrom imunitní reaktivace
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové terapie (CART) se může objevit zánětlivá reakce na asymptomatické nebo reziduální oportunní patogeny a vyvolat závažný klinický stav nebo zhoršení příznaků. Obvykle byly takové reakce pozorovány během několika prvních týdnů nebo měsíců zahájené terapie CART. Relevantními příklady jsou cytomegalovirová retinitida, generalizované a/nebo fokální mykobakteriální infekce a pneumonie vyvolaná patogenem Pneumocystis jirovecii. Jakékoli zánětlivé příznaky se mají vyšetřit a
v případě potřeby se má zahájit léčba. Při imunitní rekonstituci byla rovněž hlášena autoimunitní onemocnění (jako je Gravesova choroba a autoimunitní hepatitida), nicméně hlášená doba do nástupu je proměnlivější, přičemž tyto příhody se mohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby. Oportunní infekce
Pacienti mají být upozorněni, že rilpivirin nebo jakákoli jiná antiretrovirová léčba neléčí infekci HIV a že se u nich přesto mohou vyvinout oportunní infekce a další komplikace infekce HIV. Proto mají pacienti zůstat pod pečlivým klinickým dohledem lékařů se zkušenostmi s léčbou těchto přidružených onemocnění infekce HIV.
Pomocné látky Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné injekci, to znamená, že je v podstatě „bez sodíku“.
Rilpivirin v kombinaci s injekcemi kabotegraviru je určen k použití jako kompletní režim k léčbě infekce HIV-1 a k léčbě infekce HIV-1 se nesmí podávat s jinými antiretrovirotiky. Proto se neuvádějí informace týkající se lékových interakcí s jinými antiretrovirotiky. Z hlediska lékových interakcí nejsou po vysazení rilpivirinu žádná omezení použití jiných antiretrovirotik.
Ohledně perorální úvodní léčby rilpivirinem a pro případ, kdy se vynechané dávky nahrazují perorální léčbou rilpivirinem, naleznete informace o lékových interakcích v souhrnu údajů o perorálním přípravku s obsahem rilpivirinu v tabletách.
Léčivé přípravky, které ovlivňují expozici rilpivirinu Rilpivirin je primárně metabolizován cytochromem P450 (CYP)3A. Léčivé přípravky, které indukují nebo inhibují CYP3A mohou tedy mít na clearance rilpivirinu vliv (viz bod 5.2). Bylo pozorováno, že současné podávání rilpivirinu a léčivých přípravků, které indukují CYP3A, snižuje plazmatické koncentrace rilpivirinu, což by mohlo snižovat terapeutické účinky rilpivirinu. Bylo pozorováno, že současné podávání rilpivirinu a léčivých přípravků, které inhibují CYP3A, plazmatické koncentrace rilpivirinu zvyšuje. Při užívání rilpivirinu perorálně jsou kontraindikovány inhibitory protonové pumpy (viz souhrn údajů
Léčivé přípravky, které jsou ovlivněny podáváním rilpivirinu Není pravděpodobné, že by rilpivirin měl klinicky významný vliv na expozici léčivým přípravkům metabolizovaným enzymy CYP. Rilpivirin inhibuje P-glykoprotein in vitro (IC50 je 9,2 μM). V klinické studii rilpivirin podávaný perorálně (25 mg jednou denně) farmakokinetiku digoxinu významně neovlivňoval. Rilpivirin je in vitro inhibitorem transportéru MATE-2K s IC50 < 2,7 nM. Klinické implikace tohoto zjištění nejsou v současnosti známy. Tabulka interakcí
| Léčivé přípravky podle terapeutické oblasti | Interakce Geometrický průměr změn (%)Ω | Doporučení týkající se současného podávání |
|---|---|---|
| ANTIVIROTIKA | ANTIVIROTIKA | ANTIVIROTIKA |
| Kabotegravir | kabotegravir AUC ↔ kabotegravir Cmin↔ kabotegravir Cmax↔ rilpivirin AUC ↔ rilpivirin Cmin ↓ 8 % rilpivirin Cmax↔ | Úprava dávkování není potřebná. |
| Ribavirin | Nebylo studováno. Klinicky relevantní lékové interakce se nepředpokládají. | Úprava dávkování není potřebná. |
| ANTIKONVULZIVA | ANTIKONVULZIVA | ANTIKONVULZIVA |
| Karbamazepin Oxkarbazepin Fenobarbital Fenytoin | Nebylo studováno. Předpokládají se významné poklesy plazmatických koncentrací rilpivirinu.<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se v kombinaci s těmito antikonvulzivy nesmí používat, protože současné podávání by mohlo vést ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). |
| AZOLOVÁ ANTIMYKOTIKA | AZOLOVÁ ANTIMYKOTIKA | AZOLOVÁ ANTIMYKOTIKA |
| Ketokonazol*# 400 mg jednou denně | ketokonazol AUC ↓ 24 % ketokonazol Cmin ↓ 66 % ketokonazol Cmax ↔<br><br>(indukce CYP3A v důsledku vysoké dávky rilpivirinu ve studii)<br><br>rilpivirin AUC ↑ 49 %<br><br>rilpivirin Cmin ↑ 76 % rilpivirin Cmax ↑ 30 %<br><br>(inhibice enzymů CYP3A) | Úprava dávkování není potřebná. |
| Flukonazol Itrakonazol Posakonazol Vorikonazol | Nebylo studováno. Současné používání přípravku REKAMBYS s azolovými antimykotiky může vyvolat zvýšení plazmatické koncentrace rilpivirinu.<br><br>(inhibice enzymů CYP3A) | Úprava dávkování není potřebná. |
| ANTIMYKOBAKTERIÁLNÍ LÁTKY | ANTIMYKOBAKTERIÁLNÍ LÁTKY | ANTIMYKOBAKTERIÁLNÍ LÁTKY |
|---|---|---|
| Rifabutin*# 300 mg jednou denně<br><br>300 mg jednou denně (+ 25 mg rilpivirinu jednou denně)<br><br>300 mg jednou denně (+ 50 mg rilpivirinu jednou denně) | rifabutin AUC ↔<br><br>rifabutin Cmin ↔ rifabutin Cmax ↔ 25-O-desacetyl-rifabutin AUC ↔<br><br>25-O-desacetyl-rifabutin Cmin ↔ 25-O-desacetyl-rifabutin Cmax ↔<br><br>rilpivirin AUC ↓ 42 %<br><br>rilpivirin Cmin ↓ 48 % rilpivirin Cmax ↓ 31 %<br><br>rilpivirin AUC ↑ 16 %* rilpivirin Cmin ↔* rilpivirin Cmax ↑ 43 %<br><br> v porovnání s 25 mg samotného rilpivirinu jednou denně<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se v kombinaci s rifabutinem nesmí používat, protože specifická dávkovací doporučení nebyla stanovena. Současné podávání pravděpodobně povede ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). |
| Rifampicin*# 600 mg jednou denně | rifampicin AUC ↔ rifampicin Cmin NA rifampicin Cmax ↔ 25-desacetyl-rifampicin AUC ↓ 9 % 25-desacetyl-rifampicin Cmin NA 25-desacetyl-rifampicin Cmax ↔ rilpivirin AUC ↓ 80 %<br><br>rilpivirin Cmin ↓ 89 % rilpivirin Cmax ↓ 69 %<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se v kombinaci s rifampicinem nesmí používat, protože současné podávání pravděpodobně povede ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). |
| Rifapentin | Nebylo studováno. Předpokládají se významné poklesy plazmatických koncentrací rilpivirinu.<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se v kombinaci s rifapentinem nesmí používat, protože současné podávání pravděpodobně povede ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). |
| MAKROLIDOVÁ ANTIBIOTIKA | MAKROLIDOVÁ ANTIBIOTIKA | MAKROLIDOVÁ ANTIBIOTIKA |
| Klarithromycin Erythromycin | Nebylo studováno. Předpokládá se zvýšená expozice rilpivirinu.<br><br>(inhibice enzymů CYP3A) | Kde je to možné, musí se zvážit alternativy, jako je azithromycin. |
| GLUKOKORTIKOIDY NEBO KORTIKOSTEROIDY | GLUKOKORTIKOIDY NEBO KORTIKOSTEROIDY | GLUKOKORTIKOIDY NEBO KORTIKOSTEROIDY |
| Dexamethason (systémový, kromě jednorázového podání) | Nebylo studováno. Předpokládají se na dávce závislé poklesy plazmatických koncentrací rilpivirinu.<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se nemá používat v kombinaci se systémově podávaným dexamethasonem (kromě jednorázové dávky), protože současné podávání by mohlo vést ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). Je nutno zvážit alternativy, zejména při dlouhodobém používání. |
| NARKOTICKÁ ANALGETIKA | NARKOTICKÁ ANALGETIKA | NARKOTICKÁ ANALGETIKA |
| Methadon* 60-100 mg jednou denně, individualizovaná dávka | R(-) methadon AUC ↓ 16 %<br><br>R(-) methadon Cmin ↓ 22 % R(-) methadon Cmax ↓ 14 % rilpivirin AUC ↔<br><br>rilpivirin Cmin ↔ rilpivirin Cmax ↔* * založeno na historických kontrolách | Při zahajování současného podávání methadonu s rilpivirinem není úprava dávkování potřebná. Doporučuje se však klinické sledování, protože u některých pacientů může být potřeba upravit udržovací methadonovou léčbu. |
| ANTIARYTMIKA | ANTIARYTMIKA | ANTIARYTMIKA |
|---|---|---|
| Digoxin* | digoxin AUC ↔ digoxin Cmin NA digoxin Cmax ↔ | Úprava dávkování není potřebná. |
| ANTIDIABETIKA | ANTIDIABETIKA | ANTIDIABETIKA |
| Metformin* | metformin AUC ↔ metformin Cmin NA metformin Cmax ↔ | Úprava dávkování není potřebná. |
| ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY | ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY | ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY |
| Třezalka tečkovaná (Hypericum perforatum) | Nebylo studováno. Předpokládají se významné poklesy plazmatických koncentrací rilpivirinu.<br><br>(indukce enzymů CYP3A) | Rilpivirin se v kombinaci s přípravky obsahujícími třezalku tečkovanou nesmí používat, protože současné podávání by mohlo vést ke ztrátě terapeutického účinku rilpivirinu (viz bod 4.3). |
| ANALGETIKA | ANALGETIKA | ANALGETIKA |
| Paracetamol*# 500 mg jednorázová dávka | paracetamol AUC ↔ paracetamol Cmin NA paracetamol Cmax ↔ rilpivirin AUC ↔ rilpivirin Cmin ↑ 26 % rilpivirin Cmax ↔ | Úprava dávkování není potřebná. |
| PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE | PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE | PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE |
| Ethinylestradiol* 0,035 mg jednou denně norethisteron* 1 mg jednou denně | ethinylestradiol AUC ↔ ethinylestradiol Cmin ↔ ethinylestradiol Cmax ↑ 17 % norethisteron AUC ↔<br><br>norethisteron Cmin ↔ norethisteron Cmax ↔ rilpivirin AUC ↔<br><br>rilpivirin Cmin ↔ rilpivirin Cmax ↔* * založeno na historických kontrolách | Úprava dávkování není potřebná. |
| INHIBITORY HMG CO-A REDUKTÁZY | INHIBITORY HMG CO-A REDUKTÁZY | INHIBITORY HMG CO-A REDUKTÁZY |
| Atorvastatin*# 40 mg jednou denně | atorvastatin AUC ↔<br><br>atorvastatin Cmin ↓ 15 % atorvastatin Cmax ↑ 35 % rilpivirin AUC ↔<br><br>rilpivirin Cmin ↔ rilpivirin Cmax ↓ 9 % | Úprava dávkování není potřebná. |
| INHIBITORY FOSFODIESTERÁZY TYPU 5 (PDE-5) | INHIBITORY FOSFODIESTERÁZY TYPU 5 (PDE-5) | INHIBITORY FOSFODIESTERÁZY TYPU 5 (PDE-5) |
| Sildenafil*# Jednorázová dávka 50 mg | sildenafil AUC ↔ sildenafil Cmin NA<br><br>sildenafil Cmax ↔ rilpivirin AUC ↔<br><br>rilpivirin Cmin ↔ rilpivirin Cmax ↔ | Úprava dávkování není potřebná. |
| Vardenafil Tadalafil | Nebylo studováno. | Úprava dávkování není potřebná. |
Ω % zvýšení/snížení na základě studií lékových interakcí s perorálně podávaným rilpivirinem
interakce jsou predikovány.
Léčivé přípravky prodlužující interval QT Perorální rilpivirin v doporučené dávce 25 mg jednou denně není spjat s klinicky relevantním účinkem na interval QTc. Plazmatické koncentrace rilpivirinu po injekcích rilpivirinu v doporučené dávce 600 mg každý měsíc nebo 900 mg každé 2 měsíce jsou srovnatelné s koncentracemi dosahovanými při
podávání perorálního rilpivirinu v dávce 25 mg každý den. Ve studii na zdravých subjektech bylo prokázáno, že supraterapeutické dávky perorálního rilpivirinu (75 mg jednou denně a 300 mg jednou denně) na EKG prodlužují interval QTc (viz bod 5.1). Rilpivirin je nutno používat opatrně, pokud se podává současně s léčivým přípravkem se známým rizikem torsade de pointes (viz bod 4.4).
Údaje o perorálně podávaném rilpivirinu u středně velkého počtu těhotných žen (mezi 300 - 1 000 ukončenými těhotenstvími) žádnou malformační ani fetální/neonatální toxicitu rilpivirinu neukazují.
Studie u 19 těhotných žen léčených perorálně podávaným rilpivirinem v kombinaci se základním režimem během druhého a třetího trimestru a období po porodu ukázala nižší expozice perorálně podávaného rilpivirinu během těhotenství, proto je nutno pečlivě sledovat virovou nálož, pokud se rilpivirin používá během těhotenství.
Studie na zvířatech nenaznačují reprodukční toxicitu (viz bod 5.3). Rilpivirin se v těhotenství nedoporučuje, ledaže by očekávané přínosy převažovaly nad potenciálními riziky.
Na základě studií na zvířatech se předpokládá, že se rilpivirin bude vylučovat do lidského mateřského mléka, i když u člověka to potvrzeno nebylo. Rilpivirin může být u některých pacientek v mateřském mléce po vysazení rilpivirinu přítomen po dobu až 4 let.
Aby se zamezilo přenosu viru HIV na kojené dítě, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby nekojily.
Fertilita Údaje o vlivu rilpivirinu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Ve studiích na zvířatech nebyly žádné klinicky relevantní účinky pozorovány (viz bod 5.3).
Pacienty je nutno informovat, že při léčbě rilpivirinem se může objevit únava, závrať a somnolence (viz bod 4.8).
Tabulkový souhrn nežádoucích účinků
Nežádoucí účinky zjištěné u rilpivirinu a/nebo kabotegraviru jsou uvedeny podle třídy orgánových systémů a frekvence výskytu (viz tabulka 7). Frekvence jsou definovány jako velmi časté (≥ 1/10), časté (≥ 1/100 až < 1/10) a méně časté (≥ 1/1 000 až < 1/100).
| Třída orgánových systémů dle MedDRA | Kategorie frekvencí | Nežádoucí účinky u režimu rilpivirin + kabotegravir |
|---|---|---|
| Poruchy krve a lymfatického systému | Časté | pokles počtu leukocytů2, pokles koncentrace hemoglobinu2, pokles počtu trombocytů2 |
| Poruchy imunitního systému | Méně časté | syndrom imunitní reaktivace2 |
| Poruchy metabolismu a výživy<br><br> | Velmi časté | zvýšení hladiny celkového cholesterolu (nalačno)2, zvýšení hladiny LDL cholesterolu (nalačno)2 |
| Poruchy metabolismu a výživy<br><br> | Časté | snížení chuti k jídlu2, zvýšení hladiny triacylglycerolů (nalačno)2 |
| Psychiatrické poruchy | Časté | deprese, úzkost, abnormální sny, insomnie, poruchy spánku2, depresivní nálada2 |
| Poruchy nervového systému | Velmi časté | bolest hlavy |
| Poruchy nervového systému | Časté | závrať |
| Poruchy nervového systému | Méně časté | somnolence, vazovagální reakce (v reakci na injekce) |
| Gastrointestinální poruchy | Velmi časté | zvýšení hladiny pankreatické amylázy2 |
| Gastrointestinální poruchy | Časté | nauzea, zvracení, bolest břicha3, flatulence, průjem, abdominální diskomfort2, sucho v ústech2, zvýšení hladiny lipázy2 |
| Poruchy jater a žlučových cest | Méně časté | hepatotoxicita |
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Časté | vyrážka4 |
| Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně | Časté | myalgie |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Velmi časté | reakce v místě vpichu (bolest a diskomfort, vznik nodulů, indurace), pyrexie5 |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Časté | reakce v místě vpichu (otok, erytém, svědění, tvorba modřin, teplo, hematom), únava, astenie, malátnost |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Méně časté | reakce v místě vpichu (flegmóna, absces, znecitlivění, krvácení, změna barvy) |
| Vyšetření<br><br> | Časté | zvýšení tělesné hmotnosti |
| Vyšetření<br><br> | Méně časté | zvýšení hladiny aminotransferázy, zvýšení hladiny bilirubinu v krvi |
Celkový bezpečnostní profil v 96. a 124. týdnu ve studii FLAIR byl konzistentní s profilem pozorovaným ve 48. týdnu, přičemž nebyly identifikovány žádné nové bezpečnostní nálezy.
Lokální reakce v místě injekce Až 1 % subjektů léčbu injekcemi rilpivirinu a kabotegraviru vysadilo kvůli reakcím v místě injekce. Reakce v místě vpichu byly obvykle mírné (stupně 1; 70 % – 75 % subjektů) nebo středně závažné (stupně 2; 27 % – 36 % subjektů). U 3 % – 4 % subjektů byly hlášeny závažné reakce v místě vpichu (stupně 3). Medián trvání reakcí v místě injekce byl 3 dny. Procento subjektů hlásících reakce v místě vpichu se v čase snižovalo. Zvýšení tělesné hmotnosti
V časovém bodě 48. týden bylo u subjektů ve studiích fáze 3 FLAIR a ATLAS, které dostávaly rilpivirin plus kabotegravir, pozorováno zvýšení tělesné hmotnosti s mediánem 1,5 kg; subjekty ze skupiny pokračující se stávajícím antiretrovirovém režimu (CAR) bylo zvýšení tělesné hmotnosti s mediánem 1,0 kg (souhrnná analýza).
V jednotlivých studiích FLAIR a ATLAS byly mediány zvýšení tělesné hmotnosti ve větvích léčených rilpivirinem plus kabotegravirem 1,3 kg, respektive 1,8 kg, v porovnání s 1,5 kg a 0,3 kg ve větvích pokračujících s CAR.
V časovém bodě 48. týden ve studii ATLAS-2M byl medián zvýšení tělesné hmotnosti ve větvi s podáváním rilpivirinu+kabotegraviru jak každý měsíc, tak každé 2 měsíce 1,0 kg.
Změny v laboratorních vyšetřeních V průběhu klinických studií byly u subjektů léčených rilpivirinem plus kabotegravirem pozorovány zvýšené hladiny aminotransferáz (ALT/AST). Tato zvýšení se primárně přičítala akutní virové hepatitidě. U několika subjektů léčených rilpivirinem perorálně plus kabotegravirem perorálně se zvýšení hladin aminotransferáz přičítalo suspektní hepatotoxicitě související s léčivem; tyto změny byly po vysazení léčby reverzibilní.
Při léčbě rilpivirinem plus kabotegravirem byla pozorována malá, neprogresivní zvýšení hladiny celkového bilirubinu (bez klinické žloutenky). Tyto změny se nepovažují za klinicky relevantní, protože pravděpodobně odrážejí kompetici mezi kabotegravirem a nekonjugovaným bilirubinem na společné eliminační cestě (UGT1A1).
Během klinických studií rilpivirinu plus kabotegraviru byly pozorovány zvýšené hladiny lipázy. Zvýšené hladiny lipázy stupně 3 a 4 se vyskytovaly s vyšší incidencí u rilpivirinu s kabotegravirem v porovnání s CAR. Tato zvýšení byla obvykle asymptomatická a nevedla k vysazení rilpivirinu plus kabotegraviru. Ve studii ATLAS-2M byl hlášen jeden případ fatální pankreatitidy s hladinou lipázy stupně 4 a souběžnými faktory (včetně pankreatitidy v anamnéze), u kterého příčinnou souvislost s injekčním režimem nebylo možné vyloučit.
Pediatrická populace Na základě analýz údajů ze studie MOCHA (IMPAACT 2017) ze 16. týdne (kohorta 1; n=25) a ze
Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
4.9 Předávkování V současnosti jsou zkušenosti s předávkováním rilpivirinem omezené. Pokud k předávkování dojde,
má být nasazena podpůrná léčba, je-li klinicky indikováno s monitorováním životních funkcí a EKG (interval QT). Jelikož se rilpivirin silně váže na plazmatické proteiny, není pravděpodobné, že by dialýza vedla k významnému odstranění léčivé látky.
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: antivirotika pro systémovou aplikaci, nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy, ATC kód: J05AG05
Mechanismus účinku Rilpivirin je diarylpyrimidinový NNRTI viru HIV-1. Aktivita rilpivirinu je zprostředkována nekompetitivní inhibicí reverzní transkriptázy viru HIV-1. Rilpivirin neinhibuje lidské buněčné DNA polymerázy α, β a γ. Antivirová aktivita in vitro
Rilpivirin vykazoval v akutně infikovaných T-buněčných liniích účinnost proti laboratorním kmenům viru HIV-1 divokého typu s mediánem hodnoty EC50 u HIV-1/IIIB 0,73 nM (0,27 ng/ml). Ačkoli se u rilpivirinu in vitro prokázala omezená účinnost proti HIV-2 s hodnotami EC50 v rozmezí 2 510 –
10 830 nM (920 – 3 970 ng/ml), léčba infekce HIV-2 rilpivirinem se nedoporučuje, protože neexistují klinické údaje.
U rilpivirinu se prokázala také antivirová účinnost proti širokému spektru primárních izolátů HIV-1 skupiny M (podtypy A, B, C, D, F, G, H) s hodnotami EC50 v rozmezí 0,07 – 1,01 nM (0,03 – 0,37 ng/ml) a primárních izolátů skupiny O s hodnotami EC50 v rozmezí 2,88 – 8,45 nM (1,06 –
3,10 ng/ml). Rezistence
Při zvážení všech dostupných údajů získaných in vitro a údajů získaných in vivo s perorálně podávaným rilpivirinem u dosud neléčených pacientů mohou aktivitu rilpivirinu ovlivnit následující mutace související s rezistencí, pokud jsou přítomny při zahájení léčby: K101E, K101P, E138A, E138G, E138K, E138R, E138Q, V179L, Y181C, Y181I, Y181V, Y188L, H221Y, F227C, M230I, M230L a kombinace L100I a K103N.
Virologicky suprimovaní dospělí Počet subjektů, které splnily kritéria potvrzeného virologického selhání (CVF), byl v souhrnných studiích fáze 3 ATLAS a FLAIR nízký. Do 48. týdne bylo 7 CVF u rilpivirinu plus kabotegraviru (7/591, 1,2 %) a 7 CVF u stávajícího antiretrovirového režimu (7/591, 1,2 %). Ve skupině léčené rilpivirinem plus kabotegravirem v souhrnné analýze došlo u 5/591 (0,8 %) subjektů k rozvoji rezistence: 5/591 (0,8 %) a 4/591 (0,7 %) s mutacemi souvisejícími s rezistencí na rilpivirin (K101E [n=1], E138A/E/K/T [n=1], E138A [n=1] nebo E138K [n=2]) a/nebo kabotegravir (G140R [n=1], Q148R [n=2], resp. N155H [n=1]). Čtyři CVF při léčbě kabotegravirem plus rilpivirinem ve studii FLAIR měla podtyp HIV-1 A1 (n=3) nebo AG (n=1). Jedno potvrzené virologické selhání ve studii FLAIR nikdy injekci nedostalo. 3 CVF při léčbě kabotegravirem plus rilpivirinem ve studii ATLAS měla podtyp HIV-1 A, A1 nebo AG. U 2 z těchto 3 CVF byly mutace související s rezistencí na rilpivirin pozorované v době selhání pozorovány rovněž v DNA HIV-1 periferních mononukleárních buněk (PBMC) při zahájení.
Ve studii ATLAS-2M splnilo do 48. týdne 10 subjektů kritéria CVF: 8/522 (1,5 %) ve větvi léčené každých 8 týdnů a 2/523 (0,4 %) ve větvi léčené každé 4 týdny. Ve skupině léčené každých 8 týdnů došlo k rozvoji rezistence u 5/522 (1,0 %): 4/522 (0,8 %) a 5/522 (1,0 %) s mutacemi souvisejícími s rezistencí na rilpivirin (E138A [n=1], E138K [n=1], K101E [n=2] nebo Y188L [n=1]) a/nebo kabotegravir (Q148R [n=3], resp. N155H [n=4]). Ve skupině léčené každé 4 týdny došlo k rozvoji rezistence u 2/523 (0,4 %): 1/523 (0,2 %) a 2/523 (0,4 %) mělo mutace související s rezistencí na rilpivirin (mutace K101E [n=1], M230L [n=1]) a/nebo kabotegravir (E138K [n=1], Q148R [n=1], resp. N155H [n=1]). Při zahájení mělo ve větvi léčené každých 8 týdnů 5 subjektů mutace související s rezistencí na rilpivirin, přičemž jeden z nich nesl mutaci související s rezistencí na kabotegravir. Ve větvi léčené každé 4 týdny neměl při zahájení mutaci související s rezistencí na rilpivirin nebo kabotegravir žádný subjekt. Deset potvrzených virologických selhání při léčbě kabotegravirem plus rilpivirinem ve studii ATLAS-2M mělo podtyp HIV-1 A (n=1), A1 (n=2), B (n=4), C (n=2) nebo komplexní (n=1).
Zkřížená rezistence Mutovaný virus s lokálními mutacemi vedoucími k rezistenci na NNRTI V souboru 67 rekombinantních laboratorních kmenů HIV-1 s jednou mutací v polohách reverzní transkriptázy spojených s rezistencí na NNRTI, včetně nejčastěji zjišťovaných mutací K103N a Y181C, vykazoval rilpivirin antivirovou aktivitu proti 64 (96 %) z těchto kmenů. Jedinými mutacemi souvisejícími s rezistencí spojenými se ztrátou citlivosti na rilpivirin byly: K101P, Y181I a Y181V. Mutace K103N sama o sobě ke snížené citlivosti na rilpivirin nevedla, nicméně mutace K103N a L100I vedly k sedminásobnému poklesu citlivosti na rilpivirin. Rekombinantní klinické izoláty Citlivost na rilpivirin byla uchována (násobná změna hodnoty ≤ biologická limitní hodnota stanovení)
Virologicky suprimovaní dospělí V analýze studií fáze 3 ATLAS a FLAIR provedené ve 48. týdnu 5/7 CVF mělo v okamžiku selhání fenotypovou rezistenci na rilpivirin. U těchto 5 pacientů byla pozorována fenotypová zkřížená rezistence na efavirenz (n=4), etravirin (n=3) a nevirapin (n=4).
Vliv na elektrokardiogram V randomizované, placebem a aktivním komparátorem (moxifloxacin 400 mg jednou denně) kontrolované zkřížené studii u 60 zdravých subjektů s 13 měřeními během 24 hodin v ustáleném stavu nebyl u perorálně podávaného rilpivirinu v doporučené dávce 25 mg jednou denně prokázán žádný vliv na interval QTcF. Plazmatické koncentrace rilpivirinu po injekcích přípravku REKAMBYS jsou srovnatelné s plazmatickými koncentracemi dosahovanými perorálním podáním rilpivirinu v dávce
Při studiu supraterapeutických dávek 75 mg perorálně podávaného rilpivirinu jednou denně a 300 mg jednou denně u zdravých dospělých byly maximální průměrné hodnoty upravené podle času (horní hranice 95% intervalu spolehlivosti) rozdílů intervalu QTcF od placeba po úpravě podle výchozích hodnot 10,7 (15,3), resp. 23,3 (28,4) ms. Perorální podávání rilpivirinu v dávce 75 mg jednou denně a 300 mg jednou denně v ustáleném stavu vedlo k průměrným hodnotám Cmax přibližně 4,4násobně, respektive 11,6násobně vyšším, než jsou průměrné hodnoty Cmax v ustáleném stavu pozorované při doporučené dávce 600 mg přípravku REKAMBYS jednou měsíčně. Perorální podávání 75 mg jednou denně a 300 mg jednou denně v ustáleném stavu vedlo k průměrným hodnotám Cmax přibližně
Účinnost přípravku REKAMBYS plus injekce kabotegraviru byla hodnocena ve dvou randomizovaných, multicentrických, aktivním komparátorem kontrolovaných, otevřených studiích noninferiority s paralelní skupinou fáze 3, FLAIR (201584) a ATLAS (201585). Primární analýza byla provedena poté, co všechny subjekty uskutečnily návštěvu ve 48. týdnu nebo poté, co účast ve studii předčasně ukončily.
Virologicky suprimovaní pacienti (předtím 20 týdnů léčení režimem založeným na dolutegraviru) Ve studii FLAIR dostávalo 629 antiretrovirotiky dosud neléčených subjektů infikovaných HIV-1 20 týdnů režim obsahující INI dolutegravir (buď dolutegravir/abakavir/lamivudin nebo dolutegravir + 2 další NNRTI, pokud byly subjekty pozitivní na HLA-B*5701). Subjekty, které byly virologicky suprimované (RNA HIV-1 < 50 kopií/ml, n=566) pak byly randomizovány (1:1) buď do skupiny léčené režimem rilpivirin plus kabotegravir nebo zůstaly na stávajícím antiretrovirovém režimu. Subjekty randomizované do skupiny léčené režimem rilpivirin plus kabotegravir léčbu zahájily perorálním úvodním podáváním kabotegraviru (30 mg) v tabletách plus rilpivirinu (25 mg) v tabletách jednou denně po dobu nejméně 4 týdnů, následovala léčba injekcemi kabotegraviru (1. měsíc: 600 mg, od 2. měsíce: 400mg injekce) plus injekcemi rilpivirinu (1. měsíc: 900mg injekce, od 2. měsíce: 600mg injekce), každý měsíc, a to po dobu až 96 týdnů. Virologicky suprimovaní pacienti (stabilizovaní na předchozí antiretorvirové terapii po dobu nejméně
Ve studii ATLAS bylo randomizováno (1:1) 616 HIV-1 infikovaných, antiretrovirovou terapií již léčených, virologicky suprimovaných (nejméně 6 měsíců) subjektů (RNA HIV-1 < 50 kopií/ml), které dostávaly buď režim rilpivirin plus kabotegravir nebo zůstaly na stávajícím antiretrovirovém režimu. Subjekty randomizované do skupiny léčené režimem rilpivirin plus kabotegravir léčbu zahájily perorálním úvodním podáváním tablety kabotegraviru (30 mg) plus tablety rilpivirinu (25 mg) jednou denně po dobu nejméně 4 týdnů, následovala léčba injekcemi kabotegraviru (1. měsíc: 600 mg, od
Sloučené studie fáze 3 Při zahájení byl v souhrnné analýze ve větvi léčené rilpivirinem plus kabotegravirem medián věku subjektů 38 let, 27 % byly ženy, 27 % jiní než běloši, 1 % bylo ve věku ≥ 65 let a 7 % mělo počty CD4+ nižší než 350 buněk/mm3; tyto charakteristiky byly mezi léčebnými skupinami podobné.
Primárním cílovým parametrem v obou studiích byl podíl subjektů s RNA HIV-1 v plazmě ≥ 50 kopií/ml ve 48. týdnu (algoritmus snapshot pro studium účinnosti na populaci všech zařazených pacientů (ITT-E population)).
V souhrnné analýze dvou studí fáze 3 byl ve 48. týdnu rilpivirin plus kabotegravir noninferiorní vzhledem ke stávajícímu antiretrovirovému režimu, pokud jde o podíl subjektů s plazmatickou koncentrací RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml (1,9 %, resp. 1,7 %). Upravený rozdíl mezi terapií rilpivirinem plus kabotegravirem a stávajícím antiretrovirovým režimem (0,2; 95% interval spolehlivosti: -1,4; 1,7) splnil kritérium noninferiority (horní hranice 95% intervalu spolehlivosti pod 4 %) [viz tabulka 8].
Primární cílový parametr a další výsledky ve 48. týdnu, včetně výsledků podle klíčových výchozích faktorů, ve studiích FLAIR, ATLAS, a souhrnné údaje jsou uvedeny v tabulce 8 a v tabulce 9.
Tabulka 8: Virologické výsledky randomizované léčby ve studiích FLAIR a ATLAS ve
| FLAIR | FLAIR | ATLAS | ATLAS | Souhrnné údaje | Souhrnné údaje | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| RPV+ CAB n=283 | CAR n=283 | RPV+ CAB n=308 | CAR n=308 | RPV+ CAB n=591 | CAR n=591 | |
| RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml† | 6 (2,1) | 7 (2,5) | 5 (1,6) | 3 (1,0) | 11 (1,9) | 10 (1,7) |
| Rozdíl mezi terapiemi v % (95% CI)* | -0,4 (-2,8; 2,1) | -0,4 (-2,8; 2,1) | 0,7 (-1,2; 2,5) | 0,7 (-1,2; 2,5) | 0,2 (-1,4; 1,7) | 0,2 (-1,4; 1,7) |
| RNA HIV-1 < 50 kopií/ml | 265 (93,6) | 264 (93,3) | 285 (92,5) | 294 (95,5) | 550 (93,1) | 558 (94,4) |
| Rozdíl mezi terapiemi v % (95% CI)* | 0,4 (-3,7; 4,5) | 0,4 (-3,7; 4,5) | -3,0 (-6,7; 0,7) | -3,0 (-6,7; 0,7) | -1,4 (-4,1; 1,4) | -1,4 (-4,1; 1,4) |
| Žádné virologické údaje v časovém okně 48. týdne | 12 (4,2) | 12 (4,2) | 18 (5,8) | 11 (3,6) | 30 (5,1) | 23 (3,9) |
| Důvody | Důvody | Důvody | Důvody | Důvody | Důvody | Důvody |
| Ukončena účast ve studii/vysazeno léčivo kvůli nežádoucí příhodě nebo úmrtí | 8 (2,8) | 2 (0,7) | 11 (3,6) | 5 (1,6) | 19 (3,2) | 7 (1,2) |
| Ukončena účast ve studii/vysazeno léčivo z jiných důvodů | 4 (1,4) | 10 (3,5) | 7 (2,3) | 6 (1,9) | 11 (1,9) | 16 (2,7) |
| Chybějící údaje během časového okna, ale v účasti ve studii se pokračuje | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
n=počet subjektů v každé léčebné skupině, CI=interval spolehlivosti, CAR=stávající antiretrovirový režim, RPV=rilpivirin, CAB=kabotegravir.
| Výchozí faktory<br><br> | Výchozí faktory<br><br> | Souhrnné údaje ze studií FLAIR a ATLAS | Souhrnné údaje ze studií FLAIR a ATLAS |
|---|---|---|---|
| Výchozí faktory<br><br> | Výchozí faktory<br><br> | RPV+CAB n=591 n/N (%) | CAR n=591 n/N (%) |
| Výchozí počet buněk CD4+ (buněk/ mm3) | < 350 ≥ 350 až < 500 ≥ 500 | 0/42<br><br>5/120 (4,2)<br><br>6/429 (1,4)<br><br><br> | 2/54 (3,7) 0/117 8/420 (1,9) |
| Pohlaví | Muž Žena | 6/429 (1,4) 5/162 (3,1) | 9/423 (2,1) 1/168 (0,6)<br><br> |
| Rasa | Běloch Černoch Afroameričan Asijec/jiná | 9/430 (2,1) 2/109 (1,8) 0/52<br><br> | 7/408 (1,7) 3/133 (2,3) 0/48 |
| BMI<br><br> | < 30 kg/m2 ≥ 30 kg/m2 | 6/491 (1,2) 5/100 (5,0) | 8/488 (1,6) 2/103 (1,9) |
| Věk (let)<br><br> | < 50 ≥ 50 | 9/492 (1,8) 2/99 (2,0) | 8/466 (1,7) 2/125 (1,6) |
| Výchozí antivirová terapie při randomizaci<br><br> | PI INI NNRTI | 1/51 (2,0) 6/385 (1,6) 4/155 (2,6) | 0/54 9/382 (2,4) 1/155 (0,6) |
BMI=index tělesné hmotnosti, PI=inhibitor proteázy, INI=inhibitor integrázy, NNRTI=nenukleosidový inhibitor reverzní transkriptázy, RPV=rilpivirin, CAB=kabotegravir, CAR=stávající antiretrovirový režim
Ve studiích FLAIR a ATLAS byly rozdíly mezi terapiemi ve všech výchozích charakteristikách (počty CD4+, pohlaví, věk, rasa, BMI, výchozí třída třetího léčiva) srovnatelné.
Ve 124. týdnu byl podíl subjektů s RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml 1/121 (0,8 %) ve skupině s perorální úvodní léčbou a 1/111 (0,9 %) ve skupině s přímým zahájením injekční léčby. Míry virologické suprese (RNA HIV-1 < 50 kopií/ml) byly jak ve skupině s perorální úvodní léčbou (113/121 [93,4 %]), tak ve skupině s přímým zahájením injekční léčby (110/111 [99,1 %]), podobné.
Podávání každé 2 měsíce Virologicky suprimovaní pacienti (stabilizovaní na předchozí antiretorvirové terapii po dobu nejméně
Účinnost a bezpečnost injekcí rilpivirinu podávaných každé 2 měsíce byly hodnoceny v jedné randomizované, multicentrické, otevřené studii noninferiority s paralelní skupinou fáze 3b,
ATLAS-2M (207966). Primární analýza byla provedena poté, co všechny subjekty uskutečnily
Ve studii ATLAS-2M bylo randomizováno (1:1) 1045 HIV-1 infikovaných, antiretrovirotiky již léčených, virologicky suprimovaných subjektů, které dostávaly režim injekcí rilpivirinu plus injekcí kabotegraviru podávaný buď každé 2 měsíce, nebo měsíčně. Subjekty původně léčené jinak než kabotegravirem/rilpivirinem dostávaly perorální úvodní léčbu sestávající z jedné tablety rilpivirinu (25 mg) plus jedné tablety kabotegraviru (30 mg) denně, a to po dobu nejméně 4 týdnů. Subjekty randomizované do skupiny léčené měsíčními injekcemi rilpivirinu (1. měsíc: 900mg injekce, od 2. měsíce: 600mg injekce) a injekcemi kabotegraviru (1. měsíc: 600mg injekce, od 2. měsíce: podávány 400mg injekce) dostávaly léčbu dalších 44 týdnů. Subjekty randomizované do skupiny léčené každé 2 měsíce injekcemi rilpivirinu (900mg injekce 1., 2., 4. měsíc a poté každé 2 měsíce) a injekcemi kabotegraviru (600mg injekce 1., 2., 4. měsíc a poté každé 2 měsíce) byly léčeny další 44 týdny. Před randomizací 63 %, 13 %, resp. 24 % subjektů dostávalo rilpivirin plus kabotegravir
Při zařazení byl medián věku subjektů 42 let, 27 % byly ženy, 27 % osoby jiné než bílé rasy, 4 % byla ve věku ≥ 65 let a 6 % mělo počty buněk CD4+ nižší než 350 buněk/mm3; tyto charakteristiky byly mezi léčebnými větvemi podobné.
Primárním cílovým parametrem ve studii ATLAS-2M byl podíl subjektů s plazmatickou koncentrací RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml ve 48. týdnu (algoritmus snapshot pro studium účinnosti na populaci všech zařazených pacientů (ITT-E population)).
Ve studii ATLAS-2M rilpivirin plus kabotegravir podávané každé 2 měsíce byly ve 48. týdnu noninferiorní vzhledem ke kabotegraviru a rilpivirinu podávaným každý měsíc pokud jde o podíl subjektů s plazmatickou koncentrací RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml (1,7 %, resp, 1,0 % ). Upravený rozdíl mezi terapiemi kabotegravirem plus rilpivirinem podávanými každé 2 měsíce a každý měsíc (0,8; 95% interval spolehlivosti: -0,6; 2,2) splnil kritérium noninferiority (horní hranice 95% intervalu spolehlivosti pod 4 %).
Tabulka 10: Virologické výsledky randomizované léčby ve studii ATLAS-2M po
| Podávání každé 2 měsíce (každých 8 týdnů) | Podávání každý měsíc (každé 4 týdny) | |
|---|---|---|
| n=522 (%) | n=523 (%) | |
| RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml† | 9 (1,7) | 5 (1,0) |
| Rozdíl mezi terapiemi v % (95% CI)* | 0,8 (-0,6; 2,2) | 0,8 (-0,6; 2,2) |
| RNA HIV-1 < 50 kopií/ml | 492 (94,3) | 489 (93,5) |
| Rozdíl mezi terapiemi % (95% CI)* | 0,8 (-2,1; 3,7) | 0,8 (-2,1; 3,7) |
| Žádné virologické údaje v časovém okně 48. týdne | 21 (4,0) | 29 (5,5) |
| Důvody: | ||
| Účast ve studii ukončena kvůli nežádoucí příhodě nebo úmrtí | 9 (1,7) | 13 (2,5) |
| Účast ve studii ukončena z jiných důvodů | 12 (2,3) | 16 (3,1) |
| V účasti ve studii se pokračuje, ale v časovém okně chybějí data | 0 | 0 |
| Výchozí faktory<br><br> | Výchozí faktory<br><br> | Počet s RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml/celkem hodnocených (%) | Počet s RNA HIV-1 ≥ 50 kopií/ml/celkem hodnocených (%) |
|---|---|---|---|
| Výchozí faktory<br><br> | Výchozí faktory<br><br> | Podávání každé 2 měsíce (každých 8 týdnů) | Podávání každý měsíc (každé 4 týdny) |
| Výchozí počet buněk CD4+ (buněk/mm3)<br><br> | < 350 | 1/35 (2,9) | 1/27 (3,7) |
| Výchozí počet buněk CD4+ (buněk/mm3)<br><br> | 350 až < 500 | 1/96 (1,0) | 0/89 |
| Výchozí počet buněk CD4+ (buněk/mm3)<br><br> | ≥ 500 | 7/391 (1,8) | 4/407 (1,0) |
| Pohlaví<br><br> | Muž | 4/385 (1,0) | 5/380 (1,3) |
| Pohlaví<br><br> | Žena | 5/137 (3,5) | 0/143 |
| Rasa<br><br> | Běloch | 5/370 (1,4) | 5/393 (1,3) |
| Rasa<br><br> | Osoby jiné rasy než bílé | 4/152 (2,6) | 0/130 |
| Rasa<br><br> | Černoch/Afroameričan | 4/101 (4,0) | 0/ 90 |
| Rasa<br><br> | Osoby jiné rasy než černé/osoby jiné než Afroameričané | 5/421 (1,2) | 5/421 (1,2) |
| BMI<br><br> | < 30 kg/m2 | 3/409 (0,7) | 3/425 (0,7) |
| BMI<br><br> | ≥ 30 kg/m2 | 6/113 (5,3) | 2/98 (2,0) |
| Věk (roky) | < 35 | 4/137 (2,9) | 1/145 (0,7) |
| Věk (roky) | 35 až < 50 | 3/242 (1,2) | 2/239 (0,8) |
| Věk (roky) | ≥ 50 | 2/143 (1,4) | 2/139 (1,4) |
| Předchozí expozice CAB/RPV<br><br> | Žádná | 5/327 (1,5) | 5/327 (1,5) |
| Předchozí expozice CAB/RPV<br><br> | 1-24 týdnů | 3/69 (4,3) | 0/68 |
| Předchozí expozice CAB/RPV<br><br> | > 24 týdnů | 1/126 (0,8) | 0/128 |
BMI=index tělesné hmotnosti, CAB=kabotegravir, RPV=rilpivirin
Ve studii ATLAS-2M nebyly rozdíly v primárním cílovém parametru hodnocení u všech výchozích charakteristik (počty lymfocytů CD4+, pohlaví, rasa, BMI, věk a předchozí expozice kabotegraviru/rilpivirinu) klinicky významné.
Výsledky účinnosti v 96. týdnu jsou konzistentní s výsledky primárního cílového parametru ve
Výsledky účinnosti ve 152. týdnu jsou konzistentní s výsledky primárního cílového paratmetru ve
Post-hoc analýzy Multivariační analýzy sloučených studií fáze 3 (ATLAS do 96 týdnů, FLAIR do 124 týdnů, ATLAS-2M do 152 týdnů) hodnotily vliv různých faktorů na riziko CVF. Analýza výchozích faktorů (BFA, baseline factor analysis) zkoumala výchozí charakteristiky viru a charakteristiky účastníků a dávkovací režim; a multivariační analýza zahrnovala výchozí faktory a začlenila predikované plazmatické koncentrace léčiva po zahájení léčby na potvrzené virologické selhání (CVF) pomocí regresního modelování za využití procedury selekce proměnných. Po celkovém zhodnocení 4 291 osoboroků byla neupravená míra incidence CVF 0,54 na 100 osoboroků; bylo hlášeno 23 případů CVF (1,4 % z 1 651 osob účastnících se těchto studií).
Analýza výchozích faktorů prokázala, že s CVF souvisejí mutace spojené s rezistencí na rilpivirin (poměr míry incidence (IRR) = 21,65; p < 0,0001), podtyp HIV-1 A6/A1 (IRR = 12,87; p < 0,0001) a index tělesné hmotnosti (IRR = 1,09 na jednotku vzestupu, p = 0,04; IRR = 3,97 při ≥ 30 kg/m2,
| Výchozí faktory (počet) | Virologické úspěchy2 | Potvrzené virologické selhání (%)3 |
|---|---|---|
| 0 | 844/970 (87,0) | 4/970 (0,4) |
| 1 | 343/404 (84,9) | 8/404 (2,0)4 |
| ≥ 2 | 44/57 (77,2) | 11/57 (19,3)5 |
| CELKEM (95 % interval spolehlivosti) | 1 231/1 431 (86/0) (84,1 %; 87,8 %) | 23/1 431 (1,6)6 (1,0 %; 2,4 %) |
3 Definováno jako dvě po sobě jdoucí měření RNA HIV ≥ 200 kopií/ml.
4 Pozitivní prediktivní hodnota < 1 %; negativní prediktivní hodnota 98,5 %; senzitivita 34,8 %; specificita 71,9 %
5 Pozitivní prediktivní hodnota 19,3 %; negativní prediktivní hodnota 99,1 %; senzitivita 47,8 %; specificita 96,7 %
6 Soubor analytických dat se všemi nechybějícími kovariátami pro výchozí faktory (z celkového počtu 1 651 osob).
U pacientů s nejméně dvěma z těchto rizikových faktorů byl podíl subjektů s CVF vyšší, než bylo pozorováno u pacientů s žádným nebo jedním rizikovým faktorem, přičemž CVF byl identifikován u 6/24 pacientů [25,0%; 95% CI (9,8%; 46,7%)] léčených dávkovacím režimem každé 2 měsíce a u 5/33 pacientů [15,2%; 95% CI (5,1%; 31,9%)] léčených měsíčním dávkovacím režimem.
Perorální přemostění jinou antiretrovirovou terapií (ART) Do retrospektivní analýzy souhrnných dat ze 3 klinických studií (FLAIR, ATLAS-2M a LATTE2/studie 200056) bylo zařazeno 29 subjektů, které dostaly během léčby intramuskulárními injekcemi (i.m.) rilpivirinu plus dlouhodobě působícího kabotegraviru (LA) perorální přemostění po medián trvání 59 dnů (25. a 75. percentil 53-135) s jinou antiretrovirovou terapií (ART) než rilpivirin plus kabotegravir (alternativní perorální přemostění). Medián věku subjektů byl 32 let, 14 % byly ženy, 31 % osoby jiné než bílé rasy, 97 % dostalo režim s INI pro alternativní perorální přemostění, 41 % dostalo NNRTI jako součást alternativního režimu perorálního přemostění (včetně rilpivirinu v 11/12 případech) a 62 % dostalo NRTI. Tři subjekty odstoupily během perorálního přemostění nebo krátce po perorálním přemostění z důvodů, které nebyly bezpečnostní. Většina (≥ 96 %) subjektů si udržela virovou supresi (plazmatická HIV-1 RNA < 50 kopií/ml). V průběhu přemostění s alternativním perorálním přemostěním a v období po alternativním perorálním přemostění (až
Pediatrická populace Bezpečnost, přijatelnost, snášenlivost a farmakokinetika rilpivirinu plus kabotegraviru byly hodnoceny
v probíhající multicentrické, otevřené, nekomparativní studii fáze 1/2, MOCHA (IMPAACT 2017).
V kohortě 2 této studie vysadilo 144 virologicky suprimovaných dospívajících cART režim užívaný před studií a dostávalo jednu 25mg tabletu rilpivirinu plus jednu 30mg tabletu kabotegraviru denně po dobu nejméně 4 týdnů, po kterých následovaly i.m. injekce rilpivirinu každé 2 měsíce (1. a 2. měsíc: 900mg injekce a poté 900mg injekce každé 2 měsíce) a i.m. injekce kabotegraviru (1. a 2. měsíc: 600mg injekce a poté 600mg injekce každé 2 měsíce).
Při zahájení byl medián věku účastníků 15,0 let, medián tělesné hmotnosti byl 48,5 kg (rozmezí: 35,2; 100,9), medián BMI byl 19,5 kg/m2 (rozmezí: 16,0; 34,3), 51,4 % byly dívky, 98,6 % bylo jiné než bílé rasy a 4 účastníci měli počty buněk CD4+ nižší než 350 buněk na mm3.
Antivirová aktivita byla hodnocena jako sekundární cíl, přičemž 139 ze 144 účastníků (96,5 % [algoritmus snapshot]) zůstalo ve 24. týdnu virologicky suprimováno (hodnota RNA HIV-1 v plazmě < 50 c/ml).
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s injekcemi
Populační farmakokinetické vlastnosti rilpivirinu byly hodnoceny u zdravých dospělých a dospělých infikovaných HIV-1.
| Fáze podávání | Dávkovací režim<br><br> | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) |
|---|---|---|---|---|
| Fáze podávání | Dávkovací režim<br><br> | AUC(0-tau)b (ng•h/ml) | Cmax (ng/ml) | Ctaub (ng/ml) |
| Perorální úvodní léčbac | 25 mg p.o. jednou denně | 2 083 (1 125; 3 748) | 116 (49; 244) | 79 (32; 177) |
| Zahajovací injekcea,d | 900 mg zahajovací dávka i.m. | 44 842 (21 712; 87 575) | 144 (94; 221) | 42 (22; 79) |
| Měsíční injekcea,e | 600 mg měsíční dávka i.m. | 68 324 (39 042; 118 111) | 121 (68; 210) | 86 (50; 147) |
| Injekce každé 2 měsícea,e | 900 mg každé 2 měsíce i.m. | 132 450 (76 638; 221 783) | 138 (81; 228) | 69 (38; 119) |
Absorpce Injekce rilpivirinu s prodlouženým uvolňováním vykazují kinetiku absorpce s omezenou rychlostí (tj. farmakokinetiku „flip-flop“), což je důsledkem pomalé absorpce z gluteálního svalu do systémového oběhu, což má za následek stabilní plazmatické koncentrace rilpivirinu. Po jedné intramuskulární dávce jsou plazmatické koncentrace rilpivirinu detekovatelné první den a postupně stoupají, až po mediánu doby 3 až 4 dnů dosáhnou maximálních plazmatických koncentrací. Po podání jedné dávky rilpivirinu je rilpivirin v plazmě detekován až 52 týdnů nebo déle. Po 1 roce podávání injekcí měsíčně nebo každé 2 měsíce se dosáhne přibližně 80 % farmakokinetické expozice
Plazmatická expozice rilpivirinu se zvyšuje úměrně dávce nebo o něco méně než úměrně k dávce po jednorázových a opakovaných i.m. injekcích v dávkách v rozmezí od 300 do 1 200 mg.
Distribuce Rilpivirin se in vitro z přibližně 99,7 % váže na plazmatické proteiny, primárně na albumin. Na základě analýzy populační farmakokinetiky se typický zdánlivý objem centrálního kompartmentu (Vc/F) rilpivirinu po i.m. podání odhaduje na 132 litrů, což odráží střední distribuci do periferních tkání. Rilpivirin je přítomen v mozkomíšním moku (CSF). U subjektů infikovaných HIV-1 léčených režimem injekce rilpivirinu plus injekce kabotegraviru byl medián poměru koncentrace rilpivirinu v CSF ke koncentracím v plazmě (n=16) 1,07 až 1,32 % (rozmezí: nekvantifikovatelné až 1,69 %). Konzistentně s terapeutickými koncentracemi rilpivirinu v CSF byla koncentrace RNA HIV-1 v CSF (n=16) < 50 kopií/ml u 100 % a < 2 kopie/ml u 15/16 (94 %) subjektů. Ve stejný okamžik byla koncentrace RNA HIV-1 v plazmě (n=18) < 50 kopií/ml u 100 % a < 2 kopie/ml u 12/18 (66,7 %) subjektů. Biotransformace Experimenty in vitro ukazují, že rilpivirin primárně podstupuje oxidativní metabolismus zprostředkovaný systémem cytochromu P450 (CYP) 3A. Eliminace Průměrná hodnota zdánlivého biologického poločasu rilpivirinu po podání rilpivirinu je limitována rychlostí absorpce a byla odhadnuta na 13 28 týdnů. Zdánlivá plazmatická clearance (CL/F) rilpivirinu byla odhadnuta na 5,08 l/hod. Po jednorázovém perorálním podání 14C-rilpivirinu lze v průměru 85 % radioaktivity zachytit ve stolici a 6,1 % v moči. Ve stolici představoval nezměněný rilpivirin v průměru 25 % podané dávky. V moči byla detekována pouze stopová množství nezměněného rilpivirinu (< 1 % dávky). Zvláštní skupiny pacientů Pohlaví Mezi muži a ženami nebyly po intramuskulárním podání v expozici rilpivirinu pozorovány žádné klinicky relevantní rozdíly. Rasa Po intramuskulárním podání nebyl žádný klinicky relevantní vliv rasy na expozici rilpivirinu pozorován.
BMI Po intramuskulárním podání nebyl žádný klinicky relevantní vliv BMI na expozici rilpivirinu pozorován.
Starší pacienti Po intramuskulárním podání nebyl žádný klinicky relevantní vliv věku na expozici rilpivirinu pozorován. Farmakokinetické údaje o rilpivirinu u subjektů > 65 let jsou omezené.
Porucha funkce ledvin Farmakokinetika rilpivirinu nebyla u pacientů s renální insuficiencí studována. Renální eliminace rilpivirinu je zanedbatelná. U pacientů s lehkou nebo středně těžkou poruchou funkce ledvin není úprava dávky potřebná. U pacientů s těžkou poruchou funkce ledvin nebo s onemocněním ledvin v terminálním stádiu se rilpivirin musí používat opatrně, protože plazmatické koncentrace mohou být sekundárně k renální dysfunkci zvýšeny v důsledku narušené absorpce, distribuce a/nebo metabolizace léčiva. U pacientů s těžkou poruchou funkce ledvin nebo s onemocněním ledvin v terminálním stádiu se kombinace rilpivirinu se silným inhibitorem CYP3A smí používat pouze pokud přínosy převáží nad riziky. Protože se rilpivirin silně váže na plazmatické proteiny, není pravděpodobné, že by se významně odstraňoval hemodialýzou nebo peritoneální dialýzou (viz bod 4.2).
Porucha funkce jater Rilpivirin se primárně metabolizuje a eliminuje v játrech. Ve studii porovnávající 8 pacientů s lehkou poruchou funkce jater (skóre A dle Childa a Pugha) s 8 odpovídajícími kontrolami a 8 pacientů se středně těžkou poruchou funkce jater (skóre B dle Childa a Pugha) s 8 odpovídajícími kontrolami byla expozice perorálně podávanému rilpivirinu po opakovaných dávkách u pacientů s lehkou poruchou funkce jater o 47 % vyšší a u pacientů se středně těžkou poruchou funkce jater byla vyšší o 5 %. Nicméně nelze vyloučit, že expozice farmakologicky aktivnímu, nenavázanému rilpivirinu je při středně těžké poruše funkce jater významně zvýšena. U pacientů se středně těžkou poruchou funkce jater se úprava dávkování nenavrhuje, ale doporučuje se opatrnost. U pacientů s těžkou poruchou funkce jater (skóre C dle Childa a Pugha) nebyl rilpivirin studován. Proto se rilpivirin u pacientů s těžkou poruchou funkce jater nedoporučuje (viz bod 4.2).
Pacienti koinfikovaní HBV/HCV Analýza populační farmakokinetiky ukázala, že koinfekce virem hepatitidy B a/nebo C neměla po perorálním podání rilpivirinu na expozici rilpivirinu žádný klinicky relevantní vliv.
Pediatričtí pacienti Famakokinetika rilpivirinu u dětí ve věku méně než 12 let a u dospívajících s tělesnou hmotností méně než 35 kg nebyla pro rilpivirin stanovena.
Dospívající Populační farmakokinetické analýzy neodhalily žádné klinicky relevantní rozdíly v expozici mezi dospívajícími účastníky (ve věku nejméně 12 let a s tělesnou hmotností 35 kg nebo více) a dospělými účastníky infikovanými a neinfikovanými HIV-1. Proto u dospívajících s tělesnou hmotností ≥ 35 kg není úprava dávkování nutná.
Tabulka 14 Farmakokinetické parametry rilpivirinu po perorálním podávání jednou denně a po zahajovací, měsíční nebo dvouměsíční intramuskulární injekci rilpivirinu u dospívajících (ve věku 12 až méně než 18 let a s tělesnou hmotností ≥ 35 kg)
| Populace | Fáze podávání | Dávkovací režim<br><br> | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) | Geometrický průměr (5.; 95. percentil) |
|---|---|---|---|---|---|
| Populace | Fáze podávání | Dávkovací režim<br><br> | AUC(0-tau)b (ng•h/ml) | Cmax (ng/ml) | Ctaub (ng/ml) |
| Dospívající<br><br> | Úvodní perorální léčbac | 25 mg p.o. jednou denně | 2 389 (1 259; 4 414) | 144 (81; 234) | 76 (28; 184) |
| Dospívající<br><br> | Zahajovací injekcea,d | 900 mg zahajovací dávka i.m. | 35 259 (20 301; 63 047) | 135 (86; 211) | 37 (22; 59) |
| Měsíční injekcea,e | 600 mg měsíční dávka i.m. | 84 280 (49 444; 156 987) | 146 (85; 269) | 109 (65; 202) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Injekce každé 2 měsícea,f | 900 mg každé 2 měsíce i.m. | 110 686 (78 480; 151 744) | 108 (68; 164) | 62 (45; 88) |
Všechny studie byly provedeny s rilpivirinem k perorálnímu podání s výjimkou studií lokální snášenlivosti provedených s injekcemi rilpivirinu.
Toxicita při opakovaném podání U hlodavců byla pozorována jaterní toxicita spojená s indukcí jaterních enzymů. U psů byly zaznamenány účinky podobné cholestáze. Reprodukční toxikologické studie Studie na zvířatech nepřinesly žádné důkazy relevantní embryonální nebo fetální toxicity nebo účinků na reprodukční funkce. U potkanů a králíků u perorálního rilpivirinu nebyla žádná teratogenita. Expozice při hladinách bez pozorovaných nežádoucích účinků (NOAEL) na embryo/plod u potkanů byly ≥ 12násobně a u králíků ≥ 57násobně vyšší než expozice u člověka při maximální doporučené dávce pro člověka 25 mg jednou denně u pacientů infikovaných HIV-1 nebo 600 mg nebo 900 mg jako intramuskulární injekce rilpivirinu ve formě dlouhodobě působící injekční suspenze. Karcinogeneze a mutageneze Perorálně podávaný rilpivirin byl hodnocen na karcinogenní potenciál podáním perorální sondou myším a potkanům po dobu až 104 týdnů. Při nejnižších dávkách testovaných ve studiích karcinogenity byly systémové expozice (na základě AUC) rilpivirinu ≥ 17násobně (myši) a ≥ 2násobně (potkani) vyšší než expozice u člověka při maximální doporučené dávce pro člověka 25 mg jednou denně u pacientů infikovaných HIV-1 nebo 600 mg nebo 900 mg jako intramuskulární injekce rilpivirinu ve formě dlouhodobě působící injekční suspenze. U potkanů nebyla pozorována žádná s léčivem související neoplasmata. U myší byl rilpivirin pozitivní na hepatocelulární neoplasmata jak u samic, tak u samců. Zjištěné hepatocelulární nálezy u myší mohou být specifické pro hlodavce. Rilpivirin byl testován s negativním výsledkem za nepřítomnosti a přítomnosti metabolického aktivačního systému v in vitro Amesově testu reverzních mutací a v in vitro testu klastogenity myšího lymfomu. Rilpivirin v in vitro mikronukleárním testu u myší neindukoval poškození chromozomů. Lokální tolerance rilpivirinu
Po dlouhodobém opakovaném i.m. podávání rilpivirinu psům a miniprasatům byl pozorován mírný, krátkodobý (tj. 1 až– 4 dny u miniprasat) erytém, přičemž v místě injekce byla při pitvě pozorována bílá depozita doprovázená otokem a změnou zabarvení drénujících lymfatických uzlin. Mikroskopické vyšetření prokázalo v místě vpichů infiltraci makrofágy a eozinofilní depozita. Odpověď v podobě
infiltrace makrofágy byla rovněž zaznamenána v drénujících/regionálních lymfatických uzlinách. Tyto nálezy byly spíše považovány za reakci na depozitum než za projev lokálního podráždění.
poloxamer 338 monohydrát kyseliny citronové (E 330) monohydrát glukosy monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného hydroxid sodný (E 524) (k úpravě pH a k zajištění izotonicity) voda pro injekci
3 roky Chemická a fyzikální stabilita po otevření byla prokázána na dobu 6 hodin při teplotě 25 C. Jakmile se suspenze natáhne do injekční stříkačky, musí se injekce podat co nejdříve, nicméně v injekční stříkačce může zůstat až 2 hodiny. Pokud je doba 2 hodin překročena, léčivo, injekční stříkačka a jehla se musí zlikvidovat.
Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C). Chraňte před mrazem.
Před podáním se injekční lahvička musí nechat ohřát na pokojovou teplotu (nepřekračovat teplotu 25 °C). Injekční lahvička může při pokojové teplotě zůstat v krabičce po dobu až 6 hodin; nedávejte zpět do chladničky. Pokud se nepoužije během 6 hodin, musí se injekční lahvička zlikvidovat (viz bod 6.3).
Jedno balení obsahuje jednu 4ml injekční lahvičku z čirého skla s butylovou elastomerovou zátkou a hliníkovým uzávěrem s plastovým odtrhávacím víčkem, 1 injekční stříkačku (odstupňování po 0,2 mm), 1 adaptér na injekční lahvičku a jednu injekční jehlu (23 G, délka 1½ palce (38,1 mm)).
900mg balení Jedno balení obsahuje jednu 4ml injekční lahvičku z čirého skla s butylovou elastomerovou zátkou a hliníkovým uzávěrem s plastovým odtrhávacím víčkem, 1 injekční stříkačku (kalibrace po 0,2 mm),
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpadní materiál musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Úplný návod k použití a přípravku REKAMBYS a k zacházení s ním je uveden v příbalové informaci (viz Návod k použití).
Janssen-Cilag International NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
600 mg: EU/1/20/1482/001 900 mg: EU/1/20/1482/002
Datum první registrace: 17. prosince 2020 Datum posledního prodloužení:
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
Janssen Pharmaceutica NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
| Popis | Termín splnění |
|---|---|
| Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) provede prospektivní kohortovou studii (studii COMBINE-2), aby se shromáždily údaje od pacientů k vyhodnocení klinické účinnosti, adherence, setrvání a míry vysazení po zahájení režimu dlouhodobě působícího kabotegraviru a rilpivirinu. Tato studie bude rovněž sledovat rezistenci a odpověď na následující antiretrovirové režimy u pacientů, kteří přejdou z režimu dlouhodobě působícího kabotegraviru a rilpivirinu na jiný režim. MAH bude každoročně předkládat průběžné výsledky studie a konečné výsledky studie předloží do září roku 2026. | Září 2026 |
| MAH provede pětiletou studii spotřeby léčiva v reálných podmínkách (Drug Utilisation Study-DUS). Tato observační kohortová studie se zaměří na lepší pochopení populace pacientů léčených režimy zahrnujícími dlouhodobě působící injekce kabotegraviru a/nebo dlouhodobě působící injekce rilpivirinu v běžné klinické praxi. Tato studie bude hodnotit vzorce používání, adherenci a poregistrační klinickou účinnost těchto režimů a monitorovat rezistenci u virologických selhání, u kterých budou k dispozici údaje o testování rezistence. MAH bude každoročně předkládat průběžné výsledky studie a konečné výsledky DUS předloží do září roku 2027. | Září 2027 |
|---|
Jedna injekční lahvička obsahuje 600 mg rilpivirinu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: poloxamer 338, monohydrát kyseliny citronové, monohydrát glukosy, monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného, hydroxid sodný (k úpravě pH a k zajištění izotonicity), voda pro injekci
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním Obsah:
1 injekční lahvička
1 adaptér na injekční lahvičku
1 injekční stříkačka
1 injekční jehla
2 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Intramuskulární podání. Otevřít zde
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte při teplotě 2 °C – 8 °C. Chraňte před mrazem.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Janssen-Cilag International NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Intramuskulární podání. Před přípravou přípravku REKAMBYS si přečtěte návod k použití.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/20/1482/001
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
i.m.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
Jedna injekční lahvička obsahuje 900 mg rilpivirinu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: poloxamer 338, monohydrát kyseliny citronové, monohydrát glukosy, monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného, hydroxid sodný (k úpravě pH a k zajištění izotonicity), voda pro injekci
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním Obsah: 1 injekční lahvička 1 adaptér na injekční lahvičku
1 injekční stříkačka
1 injekční jehla
3 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Intramuskulární podání. Otevřít zde
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte při teplotě 2 °C – 8 °C. Chraňte před mrazem.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Janssen-Cilag International NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/20/1482/002
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Intramuskulární podání. Před přípravou přípravku REKAMBYS si přečtěte návod k použití.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
i.m.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro pacienta REKAMBYS 600 mg injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním rilpivirin
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Přípravek REKAMBYS obsahuje jako léčivou látku rilpivirin. Je to lék ze skupiny léků nazývaných nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy (NNRTI), jež se používají k léčbě infekce vyvolané virem lidské imunodeficience typu 1 (HIV-1).
Přípravek REKAMBYS působí tak, že spolu s dalšími léky proti infekci HIV blokuje schopnost viru vytvářet si další kopie. Injekce přípravku REKAMBYS infekci HIV nevyléčí, ale pomáhají snižovat množství HIV v těle a držet je na nízké hladině. Tím se zabraňuje poškození imunitního systému a rozvoji infekcí a nemocí souvisejících s AIDS.
Přípravek REKAMBYS se vždy podává s dalším lékem proti HIV nazývaným injekce kabotegraviru. Používají se společně u dospělých a dospívajících (ve věku nejméně 12 let a s tělesnou hmotností nejméně 35 kg), jejichž infekce HIV-1 je již pod kontrolou.
Přípravek REKAMBYS nepoužívejte, jestliže jste alergický(á) na rilpivirin nebo na kteroukoli další složku tohoto přípravku (uvedenou v bodě 6).
Přípravek REKAMBYS nepoužívejte, pokud používáte kterýkoli z následujících léků, protože ty mohou ovlivnit způsob, jakým přípravek REKAMBYS nebo ten druhý lék působí:
Pokud kterýkoli z výše uvedených léků užíváte, zeptejte se svého lékaře na alternativní možnosti.
Upozornění a opatření Před použitím přípravku REKAMBYS se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem.
Svého lékaře informujte o své situaci Projděte si následující body a pokud se Vás kterýkoli z nich týká, řekněte to svému lékaři.
Reakce na injekce U některých lidí se během několika minut po injekci rilpivirinu objevily příznaky reakce po podání injekce. Většina příznaků během několika minut po injekci vymizela. Příznaky reakcí po podání injekce mohou zahrnovat: dýchací obtíže, křeče v břiše, vyrážku, pocení, necitlivost v ústech, pocit úzkosti, pocit tepla, pocit točení hlavy nebo pocit na omdlení, změny tlaku krve a bolest (např. zad a na hrudi). Pokud se u Vás objeví po podání injekce tyto příznaky, sdělte to svému lékaři.
Pravidelné návštěvy jsou důležité Je důležité, abyste přišel(přišla) na plánovanou návštěvu k podání přípravku REKAMBYS, aby byla infekce HIV pod kontrolou a aby se zabránilo zhoršování Vaší nemoci. Žádné návštěvy nevynechávejte, je to velmi důležité pro úspěšnost Vaší léčby. Pokud na plánovanou návštěvu nemůžete přijít, co nejdříve informujte svého lékaře. Pokud uvažujete o ukončení léčby, poraďte se se svým lékařem. Pokud injekce přípravku REKAMBYS budete dostávat pozdě nebo pokud přípravek REKAMBYS vysadíte, bude nutné, abyste užíval(a) jiné léky k léčbě infekce HIV a ke snížení rizika, že se virus stane rezistentním (odolným), protože hladiny léčiva budou příliš nízké na léčbu infekce HIV.
Děti a dospívající Přípravek REKAMBYS není určen k použití u dětí mladších 12 let nebo dospívajících s tělesnou hmotností méně než 35 kg, protože u těchto pacientů nebyl studován.
Další léčivé přípravky a přípravek REKAMBYS Informujte svého lékaře o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat. Některé léky mohou ovlivňovat hladiny přípravku REKAMBYS v krvi, pokud je budete užívat během léčby přípravkem REKAMBYS, nebo může mít přípravek REKAMBYS vliv na to, jak dobře budou tyto jiné léky účinkovat. Přípravek REKAMBYS nesmí být podáván s některými dalšími léky (viz „Přípravek REKAMBYS nepoužívejte“ v bodě 2).
Účinky přípravku REKAMBYS nebo jiných léků se mohou změnit, pokud je přípravek REKAMBYS podáván spolu s kterýmkoli z následujících léčiv:
Pokud kterýkoli z výše uvedených léků užíváte, zeptejte se svého lékaře na alternativní možnosti. Těhotenství a kojení Svého lékaře ihned informujte, pokud jste těhotná nebo otěhotnění plánujete. Lékař zváží přínosy a rizika používání přípravku REKAMBYS pro Vás a Vaše dítě během těhotenství. Pokud plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem předem, protože rilpivirin může po poslední injekci přípravku REKAMBYS v těle zůstávat až 4 roky.
U žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje, protože infekce HIV se mateřským mlékem může přenést na dítě.
Pokud kojíte nebo o kojení uvažujete, poraďte se co nejdříve se svým lékařem. Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů U některých pacientů se během léčby přípravkem REKAMBYS může objevit pocit únavy, točení hlavy nebo malátnosti. Pokud některý z těchto nežádoucích účinků máte, neřiďte ani neobsluhujte stroje. Přípravek REKAMBYS obsahuje sodík
Přípravek REKAMBYS Vám podá zdravotní sestra nebo lékař injekcí do hýžďového svalu (nitrosvalová neboli i.m. injekce).
Při zahájení léčby přípravkem REKAMBYS se Vy a Váš lékař můžete rozhodnout, že léčbu zahájíte každodenní léčbou jednou 25mg tabletou rilpivirinu užívanou s jídlem a jednou 30mg tabletou kabotegraviru po dobu jednoho měsíce před prvním podáním injekce přípravku REKAMBYS. Nazývá se to úvodní období – užívání tablet před tím, než dostanete injekce přípravku REKAMBYS a kabotegraviru, umožní lékaři otestovat, jak dobře se tyto léky pro Vás hodí.
Další možností je, že se Vy a Váš lékař můžete rozhodnout zahájit léčbu přímo injekcemi přípravku REKAMBYS.
Pokud Vám bude přípravek REKAMBYS podáván každý měsíc, bude léčba probíhat následovně:
| Kdy | Kdy | |
|---|---|---|
| Lék | První injekce | Od druhé injekce dál, každý měsíc |
| Rilpivirin | jedna injekce 900 mg | 600 mg injekčně každý měsíc |
| Kabotegravir | jedna injekce 600 mg | 400 mg injekčně každý měsíc |
Pokud Vám bude přípravek REKAMBYS podáván každé 2 měsíce, bude léčba probíhat následovně:
| Kdy | Kdy | |
|---|---|---|
| Lék | První a druhá injekce, s odstupem jednoho měsíce<br><br> | Od třetí injekce dál, každé 2 měsíce |
| Rilpivirin | jedna injekce 900 mg | 900 mg injekčně, každé 2 měsíce |
| Kabotegravir | jedna injekce 600 mg | 600 mg injekčně, každé 2 měsíce |
Jestliže injekci přípravku REKAMBYS vynecháte Je důležité, abyste uskutečňoval(a) plánované návštěvy k podání injekce. Pokud návštěvu vynecháte, ihned se obraťte na svého lékaře, abyste si sjednal(a) novou návštěvu.
Poraďte se se svým lékařem, pokud máte za to, že nebudete schopen(schopna) dostat injekci přípravku REKAMBYS v obvyklou dobu. Lékař Vám může doporučit, abyste místo toho užíval(a) tablety, dokud opět nebudete schopen(schopna) dostávat injekce přípravku REKAMBYS.
Pokud je Vám podáno příliš mnoho přípravku REKAMBYS Tento lék Vám bude podávat lékař nebo zdravotní sestra, takže není pravděpodobné, že Vám jej bude podáno příliš mnoho. Pokud máte obavy, poraďte se svým lékařem nebo zdravotní sestrou.
Bez pokynu lékaře neukončujte léčbu přípravkem REKAMBYS. Přípravek REKAMBYS používejte tak dlouho, jak Vám doporučil lékař. Nepřestávejte, dokud Vám to nedoporučí lékař.
Nízké hladiny rilpivirinu (léčivá látka přípravku REKAMBYS) mohou ve Vašem těle přetrvávat až 4 roky po ukončení léčby. Nicméně po poslední injekci přípravku REKAMBYS nebudou přetrvávající nízké hladiny rilpivirinu proti viru dostatečně účinné, a ten se pak může stát rezistentním. K tomu, aby infekce HIV-1 byla nadále pod kontrolou a aby se virus nestal rezistentním, musíte v době, na kterou byla naplánována další injekce přípravku REKAMBYS, zahájit jinou léčbu infekce HIV.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Následuje seznam nežádoucích účinků, které byly hlášeny při používání přípravku REKAMBYS s injekcemi kabotegraviru.
Velmi časté nežádoucí účinky (postihují více než 1 z 10 osob)
bolest hlavy
reakce v místě podání injekce – byly obvykle mírné až středně závažné a časem jich ubývalo. Příznaky mohou zahrnovat: bolest a nepříjemné pocity, zatvrdlá hmota nebo bulka.
pocit horka/horečka (pyrexie), které se mohou vyskytnout během prvního týdne po podání injekce. Časté nežádoucí účinky (postihují až 1 z 10 osob)
deprese
úzkost
abnormální sny
nespavost
závrať
pocit na zvracení
zvracení
bolest břicha
nadýmání
průjem
vyrážka
bolest svalů
únava
pocit slabosti
malátnost
zvýšení tělesné hmotnosti
reakce v místě podání injekce – byly obvykle mírné až středně závažné a časem jich ubývalo. Příznaky mohou zahrnovat: zarudnutí, svědění, otok, teplo nebo modřiny (které mohou zahrnovat změnu barvy kůže nebo hromadění krve pod kůží).
Méně časté nežádoucí účinky (postihují méně než 1 ze 100 osob)
Následující nežádoucí účinky, které se mohou objevit po rilpivirinu v tabletách, se mohou objevit rovněž po injekcích přípravku REKAMBYS:
Velmi časté nežádoucí účinky (postihují více než 1 z 10 osob)
Méně časté nežádoucí účinky (postihují až 1 ze 100 osob) známky nebo příznaky zánětu nebo infekce, například horečka, zimnice, pocení (syndrom
imunitní reaktivace, další podrobnosti jsou uvedeny v bodě 2)
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce za EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C). Chraňte před mrazem.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Jak přípravek REKAMBYS vypadá a co obsahuje toto balení Injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním. Přípravek REKAMBYS je k dispozici ve skleněné injekční lahvičce. Balení rovněž obsahuje 1 injekční stříkačku, 1 adaptér na injekční lahvičku a 1 injekční jehlu.
Držitel rozhodnutí o registraci Janssen-Cilag International NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
Výrobce Janssen Pharmaceutica NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien ViiV Healthcare srl/bv Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00
Lietuva UAB "JOHNSON & JOHNSON" Tel: +370 5 278 68 88 [email protected]
България „Джонсън & Джонсън България” ЕООД Тел.: +359 2 489 94 00 [email protected]
Česká republika Janssen-Cilag s.r.o. Tel: +420 227 012 227
Danmark Janssen-Cilag A/S Tlf.: +45 4594 8282 [email protected]
Deutschland ViiV Healthcare GmbH Tel.: + 49 (0)89 203 0038-10 [email protected]
Luxembourg/Luxemburg ViiV Healthcare srl/bv Belgique/Belgien Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00
Magyarország Janssen-Cilag Kft. Tel.: +36 1 884 2858 [email protected]
Malta AM MANGION LTD Tel: +356 2397 6000
Nederland ViiV Healthcare BV Tel: + 31 (0) 33 2081199
Eesti UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal Tel: +372 617 7410 [email protected]
Ελλάδα Janssen-Cilag Φαρμακευτική Μονοπρόσωπη Α.Ε.Β.Ε. Tηλ: +30 210 80 90 000
España Laboratorios ViiV Healthcare, S.L. Tel: + 34 900 923 501 [email protected]
France ViiV Healthcare SAS Tél.: + 33 (0)1 39 17 69 69 [email protected]
Hrvatska Johnson & Johnson S.E. d.o.o. Tel: +385 1 6610 700 [email protected]
Ireland Janssen Sciences Ireland UC Tel: 1 800 709 122 [email protected]
Ísland Janssen-Cilag AB c/o Vistor hf. Sími: +354 535 7000 [email protected]
Italia ViiV Healthcare S.r.l Tel: +39 045 7741600
Κύπρος Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ Τηλ: +357 22 207 700
Latvija UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiāle Latvijā Tel: +371 678 93561 [email protected]
Norge Janssen-Cilag AS Tlf: +47 24 12 65 00 [email protected]
Österreich Janssen-Cilag Pharma GmbH Tel: +43 1 610 300
Polska Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o. Tel.: +48 22 237 60 00
Portugal VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA Tel: + 351 21 094 08 01 [email protected]
România Johnson & Johnson România SRL Tel: +40 21 207 1800
Slovenija Johnson & Johnson d.o.o. Tel: +386 1 401 18 00 [email protected]
Slovenská republika Johnson & Johnson, s.r.o. Tel: +421 232 408 400
Suomi/Finland Janssen-Cilag Oy Puh/Tel: +358 207 531 300 [email protected]
Sverige Janssen-Cilag AB Tfn: +46 8 626 50 00 [email protected]
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
| Přehled<br><br>Kompletní dávka vyžaduje podání dvou injekcí: 2 ml kabotegraviru a 2 ml rilpivirinu. Kabotegravir a rilpivirin jsou podávány ve formě suspenze, které nepotřebují další ředění ani rekonstituci. Kroky přípravy obou léků jsou stejné. Při přípravě injekční suspenze je nutné pečlivě dodržovat tyto pokyny, aby se zamezilo úniku přípravku. Kabotegravir a rilpivirin jsou určeny pouze k intramuskulárnímu podání. Obě injekce se musí podat do různých míst gluteální oblasti.<br><br>Poznámka: Doporučuje se podání do ventrogluteální oblasti. Pořadí podání není důležité.<br><br> | Přehled<br><br>Kompletní dávka vyžaduje podání dvou injekcí: 2 ml kabotegraviru a 2 ml rilpivirinu. Kabotegravir a rilpivirin jsou podávány ve formě suspenze, které nepotřebují další ředění ani rekonstituci. Kroky přípravy obou léků jsou stejné. Při přípravě injekční suspenze je nutné pečlivě dodržovat tyto pokyny, aby se zamezilo úniku přípravku. Kabotegravir a rilpivirin jsou určeny pouze k intramuskulárnímu podání. Obě injekce se musí podat do různých míst gluteální oblasti.<br><br>Poznámka: Doporučuje se podání do ventrogluteální oblasti. Pořadí podání není důležité.<br><br> |
|---|---|
| Informace o uchovávání | |
| Uchovávejte v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.<br><br> | Chraňte před mrazem.<br><br> |
| --- | |
| Uchovávejte v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.<br><br> | Chraňte před mrazem.<br><br> |
| --- | |
| Vaše balení obsahuje | Vaše balení obsahuje |
| 1 injekční lahvičku s rilpivirinem<br> 1 adaptér na injekční lahvičku<br> 1 injekční stříkačku<br> 1 injekční jehlu (23 G, délka 1½ palce (38,1 mm))<br><br><br>Zvolte odpovídající délku jehly na základě odborného úsudku a s přihlédnutím k pacientově konstituci.<br><br>Injekční lahvička s rilpivirinem Adaptér na injekční lahvičku<br><br>Víčko injekční lahvičky (pod ním je pryžová zátka)<br><br>Injekční stříkačka<br><br>Píst<br><br>Injekční jehla<br><br>Chránič jehly<br><br>Kryt jehly | 1 injekční lahvičku s rilpivirinem<br> 1 adaptér na injekční lahvičku<br> 1 injekční stříkačku<br> 1 injekční jehlu (23 G, délka 1½ palce (38,1 mm))<br><br><br>Zvolte odpovídající délku jehly na základě odborného úsudku a s přihlédnutím k pacientově konstituci.<br><br>Injekční lahvička s rilpivirinem Adaptér na injekční lahvičku<br><br>Víčko injekční lahvičky (pod ním je pryžová zátka)<br><br>Injekční stříkačka<br><br>Píst<br><br>Injekční jehla<br><br>Chránič jehly<br><br>Kryt jehly |
| Rovněž budete potřebovat | Rovněž budete potřebovat |
|---|---|
| Nesterilní rukavice<br> 2 tampóny napuštěné alkoholem<br> 2 čtverečky gázy<br> Vhodnou nádobu na ostré předměty<br><br><br>Dříve než začnete, ujistěte se, že balení kabotegraviru máte po ruce.<br><br>1 balení kabotegraviru 2 ml | Nesterilní rukavice<br> 2 tampóny napuštěné alkoholem<br> 2 čtverečky gázy<br> Vhodnou nádobu na ostré předměty<br><br><br>Dříve než začnete, ujistěte se, že balení kabotegraviru máte po ruce.<br><br>1 balení kabotegraviru 2 ml |
| Příprava | Příprava |
| 1. Injekční lahvičku zkontrolujte | 1. Injekční lahvičku zkontrolujte |
| Zkontrolujte datum exspirace a lék<br><br>EXP<br><br>MĚSÍC/ROK | Zkontrolujte datum exspirace, zda není prošlé.<br> Ihned zkontrolujte injekční lahvičku. Pokud vidíte cizorodé částice, přípravek nepoužívejte.<br><br><br>Nepoužívejte po uplynutí data exspirace.<br><br> |
| 2. Počkejte 15 minut | 2. Počkejte 15 minut |
| Počkejte 15 minut | Před podáním injekce počkejte nejméně 15 minut, než budete připraven(a) podat injekci, aby se přípravek ohřál na pokojovou teplotu. |
| 3. Intenzivně protřepejte | 3. Intenzivně protřepejte |
|---|---|
| 10<br><br>sekund | Injekční lahvičku držte pevně a intenzivně ji protřepávejte celých 10 sekund, jak je znázorněno na obrázku. |
| 4. Suspenzi zkontrolujte | 4. Suspenzi zkontrolujte |
| Injekční lahvičku obraťte dnem vzhůru a resuspenzi zkontrolujte. Má mít homogenní vzhled. Pokud suspenze není homogenní, injekční lahvičku znovu protřepejte.<br> Je také normální, že jsou vidět malé vzduchové bubliny.<br><br><br>Poznámka: Pořadí přípravy injekční lahvičky není důležité.<br><br> | |
| 5. Z injekční lahvičky sejměte víčko | 5. Z injekční lahvičky sejměte víčko |
| Z injekční lahvičky sejměte víčko.<br> Pryžovou zátku otřete tampónem napuštěným alkoholem.<br><br><br>Zamezte tomu, aby se po otření pryžová zátka dostala s něčím do styku.<br><br> | |
| 6. Otevřete obal adaptéru na injekční lahvičku | 6. Otevřete obal adaptéru na injekční lahvičku |
| Z obalu adaptéru na injekční lahvičku odloupněte papírovou podložku. Poznámka: Nevyjímejte adaptér z obalu pro další krok. Adaptér z obalu při převrácení nevypadne.<br><br> |
| 7. Nasaďte adaptér na injekční lahvičku | 7. Nasaďte adaptér na injekční lahvičku |
|---|---|
| cvak | Injekční lahvičku položte na rovný povrch.<br> Adaptér na injekční lahvičku nasaďte zatlačením přímo dolů na injekční lahvičku, jak je znázorněno na obrázku.<br> Adaptér na injekční lahvičku má na své místo pevně zacvaknout.<br> |
| 8. Sejměte obal | 8. Sejměte obal |
| Sejměte obal adaptéru na injekční lahvičku, jak je znázorněno na obrázku. | |
| 9. Připravte injekční stříkačku | 9. Připravte injekční stříkačku |
| Injekční stříkačku vyjměte z obalu.<br> Do injekční stříkačky natáhněte 1 ml vzduchu. To později usnadní natažení tekutiny.<br> | |
| 10. Nasaďte injekční stříkačku | 10. Nasaďte injekční stříkačku |
| Adaptér na injekční lahvičku a injekční lahvičku pevně držte, jak je znázorněno na obrázku.<br> Injekční stříkačku pevně našroubujte na adaptér na injekční lahvičku.<br> |
| 11. Stlačte píst | 11. Stlačte píst |
|---|---|
| Píst zatlačte až na doraz, aby se do injekční lahvičky vytlačil vzduch. | |
| 12. Pomalu natáhněte dávku | 12. Pomalu natáhněte dávku |
| Injekční stříkačku s injekční lahvičkou otočte a pomalu do injekční stříkačky natahujte co největší množství tekutiny. Tekutiny může být více, než je velikost dávky.<br><br>Poznámka: Injekční stříkačku držte svisle, aby se zamezilo úniku tekutiny.<br><br> | |
| 13. Injekční stříkačku odšroubujte | 13. Injekční stříkačku odšroubujte |
| Píst injekční stříkačky držte pevně na místě, jak je znázorněno na obrázku, aby se zamezilo úniku tekutiny. Je normální, pokud ucítíte určitý protitlak.<br> Injekční stříkačku odšroubujte z adaptéru na injekční lahvičku, přičemž adaptér na injekční lahvičku držte tak, jak je znázorněno na obrázku.<br><br><br>Poznámka: Zkontrolujte, zda má suspenze homogenní vzhled a zda je mléčně bílá.<br><br> | |
| 14. Nasaďte jehlu | 14. Nasaďte jehlu |
| Z jehly částečně stáhněte obal, aby se odhalila báze jehly.<br> Držte injekční stříkačku svisle a točivým pohybem injekční stříkačku pevně nasaďte na jehlu.<br> Obal z jehly odstraňte.<br> |
| Injekce | Injekce |
|---|---|
| 15. Připravte místo podání injekce | 15. Připravte místo podání injekce |
| Ventrogluteální Dorzogluteální<br><br> | Injekce se musí podávat do gluteálních oblastí. Místa k podání injekce vyberte z následujících oblastí:<br><br> Ventrogluteální (doporučená)<br> Dorzogluteální (horní vnější kvadrant)<br><br><br>Poznámka: Pouze k intramuskulárnímu podání do gluteálního svalu. Neinjikujte intravenózně.<br><br> |
| 16. Odstraňte kryt | 16. Odstraňte kryt |
| Odklopte chránič jehly směrem od jehly.<br> Stáhněte kryt z injekční jehly.<br> | |
| 17. Odstraňte přebytečnou tekutinu | 17. Odstraňte přebytečnou tekutinu |
| 2 ml | Injekční stříkačku držte jehlou nahoru. Stlačte píst na rysku dávky 2 ml, aby se odstranila přebytečná tekutina a všechny vzduchové bubliny.<br><br>Poznámka: Místo podání injekce očistěte tampónem napuštěným alkoholem. Než budete pokračovat, nechte kůži uschnout na vzduchu.<br><br> |
| 18. Napněte kůži | 18. Napněte kůži |
| 2,5 cm (1 palec) | K minimalizaci úniku léčiva z místa podání injekce použijte injekční z-track techniku (pohybem ve tvaru písmene Z).<br><br> Kůži pokrývající místo podání injekce silně stáhněte, posuňte ji asi o 2,5 cm (1 palec).<br> V této poloze ji držte k podání injekce.<br> |
| 19. Zapíchněte jehlu | 19. Zapíchněte jehlu |
|---|---|
| Jehlu zapíchněte celou nebo tak hluboko, aby dosáhla svalu. | |
| 20. Injikujte dávku | 20. Injikujte dávku |
| Zatímco budete kůži stále držet napnutou, pomalu stlačte píst až dolů.<br> Ujistěte se, že je injekční stříkačka prázdná.<br> Vytáhněte jehlu a napnutou kůži ihned uvolněte.<br> | |
| 21. Místo podání injekce prohlédněte | 21. Místo podání injekce prohlédněte |
| S použitím gázy na místo injekce zatlačte.<br> Pokud dojde ke krvácení, lze použít malý obvaz.<br><br><br>Místo nemasírujte.<br><br> |
| 22. Zabezpečte jehlu | 22. Zabezpečte jehlu |
|---|---|
| cvak | Chránič jehly sklopte na jehlu.<br> Chránič jehly uzamkněte pomocí jemného tlaku proti pevnému povrchu.<br> Chránič jehly při uzamčení cvakne.<br> |
| Po aplikaci | Po aplikaci |
| 23. Bezpečně zlikvidujte | 23. Bezpečně zlikvidujte |
| Použité jehly, injekční stříkačky, injekční<br><br>lahvičky a adaptéry na injekční lahvičky zlikvidujte podle místních zdravotních a bezpečnostních zákonů. | |
| Opakujte k podání druhého léčiva | Opakujte k podání druhého léčiva |
| Všechny kroky opakujte k podání druhého léčiva | Pokud jste ještě neaplikoval(a) kabotegravir, postupujte při jeho přípravě a podání injekce podle jeho vlastního specifického návodu k jeho použití. |
| Otázky a odpovědi |
|---|
| 1. Jak dlouho může přípravek být mimo chladničku? Nejlepší je lék injikovat, jakmile dosáhne pokojové teploty. Injekční lahvička však může být ponechána v krabičce při pokojové teplotě (maximální teplota 25 °C) po dobu až 6 hodin; nedávejte zpět do chladničky. Pokud se nepoužije během 6 hodin, musí se injekční lahvička zlikvidovat.<br><br>2. Jak dlouho může být přípravek ponechán v injekční stříkačce? Nejlepší je přípravek injikovat (pokojová teplota) co nejdříve poté, co se natáhne. Lék však může v injekční stříkačce před injikováním zůstat po dobu až 2 hodin. Pokud se doba 2 hodin překročí, lék, injekční stříkačka a jehla se musí zlikvidovat.<br><br>3. Proč mám do injekční lahvičky injikovat vzduch? Injikování 1 ml vzduchu do injekční lahvičky usnadňuje natažení dávky do injekční stříkačky. Bez vzduchu by mohla část tekutiny nechtěně natéci zpět do injekční lahvičky, takže v injekční stříkačce by bylo menší množství, než má být.<br><br>4. Záleží na pořadí podání léčiv? Ne, pořadí není důležité.<br><br>5. Je bezpečné ohřát injekční lahvičku na pokojovou teplotu rychleji? Nejlepší je nechat injekční lahvičku ohřát na pokojovou teplotu přirozeně. Nicméně k urychlení ohřívání můžete použít teplo svých rukou, ale ujistěte se, že se injekční lahvička nezahřeje na více než 25 °C. Žádné jiné způsoby ohřívání nepoužívejte.<br><br>6. Proč se doporučuje přístup ventrogluteálního podání? Podání do ventrogluteální oblasti, do m. gluteus medius, se doporučuje proto, že je daleko od velkých nervů a cév. Podání do dorzogluteální oblasti, do m. gluteus maximus, je přijatelné, pokud jej zdravotnický pracovník upřednostňuje. Do žádného jiného místa se injekce podávat nesmí.<br><br><br> |
Příbalová informace: informace pro pacienta REKAMBYS 900 mg injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním rilpivirin
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Přípravek REKAMBYS obsahuje jako léčivou látku rilpivirin. Je to lék ze skupiny léků nazývaných nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy (NNRTI), jež se používají k léčbě infekce vyvolané virem lidské imunodeficience typu 1 (HIV-1).
Přípravek REKAMBYS působí tak, že spolu s dalšími léky proti infekci HIV blokuje schopnost viru vytvářet si další kopie. Injekce přípravku REKAMBYS infekci HIV nevyléčí, ale pomáhají snižovat množství HIV v těle a držet je na nízké hladině. Tím se zabraňuje poškození imunitního systému a rozvoji infekcí a nemocí souvisejících s AIDS.
Přípravek REKAMBYS se vždy podává s dalším lékem proti HIV nazývaným injekce kabotegraviru. Používají se společně u dospělých a dospívajících (ve věku nejméně 12 let a s tělesnou hmotností nejméně 35 kg), jejichž infekce HIV-1 je již pod kontrolou.
Přípravek REKAMBYS nepoužívejte, jestliže jste alergický(á) na rilpivirin nebo na kteroukoli další složku tohoto přípravku (uvedenou v bodě 6). Přípravek REKAMBYS nepoužívejte, pokud používáte kterýkoli z následujících léků, protože ty mohou ovlivnit způsob, jakým přípravek REKAMBYS nebo ten druhý lék působí:
léčebná kúra podávaný ústy nebo injekcí
Pokud kterýkoli z výše uvedených léků užíváte, zeptejte se svého lékaře na alternativní možnosti.
Upozornění a opatření Před použitím přípravku REKAMBYS se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem.
Svého lékaře informujte o své situaci Projděte si následující body a pokud se Vás kterýkoli z nich týká, řekněte to svému lékaři.
Reakce na injekce U některých lidí se během několika minut po injekci rilpivirinu objevily příznaky reakce po podání injekce. Většina příznaků během několika minut po injekci vymizela. Příznaky reakcí po podání injekce mohou zahrnovat: dýchací obtíže, křeče v břiše, vyrážku, pocení, necitlivost v ústech, pocit úzkosti, pocit tepla, pocit točení hlavy nebo pocit na omdlení, změny tlaku krve a bolest (např. zad a na hrudi). Pokud se u Vás objeví po podání injekce tyto příznaky, sdělte to svému lékaři.
Pravidelné návštěvy jsou důležité Je důležité, abyste přišel(přišla) na plánovanou návštěvu k podání přípravku REKAMBYS, aby byla infekce HIV pod kontrolou a aby se zabránilo zhoršování Vaší nemoci. Žádné návštěvy nevynechávejte, je to velmi důležité pro úspěšnost Vaší léčby. Pokud na plánovanou návštěvu nemůžete přijít, co nejdříve informujte svého lékaře. Pokud uvažujete o ukončení léčby, poraďte se se svým lékařem. Pokud injekce přípravku REKAMBYS budete dostávat pozdě nebo pokud přípravek REKAMBYS vysadíte, bude nutné, abyste užíval(a) jiné léky k léčbě infekce HIV a ke snížení rizika, že se virus stane rezistentním (odolným), protože hladiny léčiva budou příliš nízké na léčbu infekce HIV.
Děti a dospívající Přípravek REKAMBYS není určen k použití u dětí mladších 12 let nebo dospívajících s tělesnou hmotností méně než 35 kg, protože u těchto pacientů nebyl studován.
Další léčivé přípravky a přípravek REKAMBYS Informujte svého lékaře o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat. Některé léky mohou ovlivňovat hladiny přípravku REKAMBYS v krvi, pokud je budete užívat během léčby přípravkem REKAMBYS, nebo může mít přípravek REKAMBYS vliv na to, jak dobře budou tyto jiné léky účinkovat. Přípravek REKAMBYS nesmí být podáván s některými dalšími léky (viz „Přípravek REKAMBYS nepoužívejte“ v bodě 2).
Účinky přípravku REKAMBYS nebo jiných léků se mohou změnit, pokud je přípravek REKAMBYS podáván spolu s kterýmkoli z následujících léčiv:
Pokud kterýkoli z výše uvedených léků užíváte, zeptejte se svého lékaře na alternativní možnosti. Těhotenství a kojení Svého lékaře ihned informujte, pokud jste těhotná nebo otěhotnění plánujete. Lékař zváží přínosy a rizika používání přípravku REKAMBYS pro Vás a Vaše dítě během těhotenství. Pokud plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem předem, protože rilpivirin může po poslední injekci přípravku REKAMBYS v těle zůstávat až 4 roky.
U žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje, protože infekce HIV se mateřským mlékem může přenést na dítě.
Pokud kojíte nebo o kojení uvažujete, poraďte se co nejdříve se svým lékařem. Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů U některých pacientů se během léčby přípravkem REKAMBYS může objevit pocit únavy, točení hlavy nebo malátnosti. Pokud některý z těchto nežádoucích účinků máte, neřiďte ani neobsluhujte stroje. Přípravek REKAMBYS obsahuje sodík
Přípravek REKAMBYS Vám podá zdravotní sestra nebo lékař injekcí do hýžďového svalu (nitrosvalová neboli i.m. injekce).
Injekce Vám bude podána buď jako jedna injekce jednou každý měsíc nebo jednou každé 2 měsíce, spolu s kabotegravirem také podávaným injekčně. Jak často Vám bude lék podáván Vám vysvětlí lékař.
Při zahájení léčby přípravkem REKAMBYS se Vy a Váš lékař můžete rozhodnout, že léčbu zahájíte každodenní léčbou jednou 25mg tabletou rilpivirinu užívanou s jídlem a jednou 30mg tabletou kabotegraviru po dobu jednoho měsíce před prvním podáním injekce přípravku REKAMBYS. Nazývá se to úvodní období – užívání tablet před tím, než dostanete injekce přípravku REKAMBYS a kabotegraviru, umožní lékaři otestovat, jak dobře se tyto léky pro Vás hodí.
Další možností je, že se Vy a Váš lékař můžete rozhodnout zahájit léčbu přímo injekcemi přípravku REKAMBYS.
Pokud Vám bude přípravek REKAMBYS podáván každý měsíc, bude léčba probíhat následovně:
| Kdy | Kdy | |
|---|---|---|
| Lék | První injekce | Od druhé injekce dál, každý měsíc |
| Rilpivirin | jedna injekce 900 mg | 600 mg injekčně každý měsíc |
| Kabotegravir | jedna injekce 600 mg | 400 mg injekčně každý měsíc |
Pokud Vám bude přípravek REKAMBYS podáván každé 2 měsíce, bude léčba probíhat následovně:
| Kdy | Kdy | |
|---|---|---|
| Lék | První a druhá injekce, s odstupem jednoho měsíce<br><br> | Od třetí injekce dál, každé 2 měsíce |
| Rilpivirin | jedna injekce 900 mg | 900 mg injekčně, každé 2 měsíce |
| Kabotegravir | jedna injekce 600 mg | 600 mg injekčně, každé 2 měsíce |
Jestliže injekci přípravku REKAMBYS vynecháte Je důležité, abyste uskutečňoval(a) plánované návštěvy k podání injekce. Pokud návštěvu vynecháte, ihned se obraťte na svého lékaře, abyste si sjednal(a) novou návštěvu.
Poraďte se se svým lékařem, pokud máte za to, že nebudete schopen(schopna) dostat injekci přípravku REKAMBYS v obvyklou dobu. Lékař Vám může doporučit, abyste místo toho užíval(a) tablety, dokud opět nebudete schopen(schopna) dostávat injekce přípravku REKAMBYS.
Pokud je Vám podáno příliš mnoho přípravku REKAMBYS Tento lék Vám bude podávat lékař nebo zdravotní sestra, takže není pravděpodobné, že Vám jej bude podáno příliš mnoho. Pokud máte obavy, poraďte se svým lékařem nebo zdravotní sestrou.
Bez pokynu lékaře neukončujte léčbu přípravkem REKAMBYS. Přípravek REKAMBYS používejte tak dlouho, jak Vám doporučil lékař. Nepřestávejte, dokud Vám to nedoporučí lékař.
Nízké hladiny rilpivirinu (léčivá látka přípravku REKAMBYS) mohou ve Vašem těle přetrvávat až 4 roky po ukončení léčby. Nicméně po poslední injekci přípravku REKAMBYS nebudou přetrvávající nízké hladiny rilpivirinu proti viru dostatečně účinné, a ten se pak může stát rezistentním. K tomu, aby infekce HIV-1 byla nadále pod kontrolou a aby se virus nestal rezistentním, musíte v době, na kterou byla naplánována další injekce přípravku REKAMBYS, zahájit jinou léčbu infekce HIV.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Následuje seznam nežádoucích účinků, které byly hlášeny při používání přípravku REKAMBYS s injekcemi kabotegraviru.
Velmi časté nežádoucí účinky (postihují více než 1 z 10 osob) bolest hlavy reakce v místě podání injekce – byly obvykle mírné až středně závažné a časem jich ubývalo.
Příznaky mohou zahrnovat: bolest a nepříjemné pocity, zatvrdlá hmota nebo bulka. pocit horka/horečka (pyrexie), které se mohou vyskytnout během prvního týdne po podání
injekce.
Časté nežádoucí účinky (postihují až 1 z 10 osob) deprese úzkost abnormální sny nespavost závrať pocit na zvracení zvracení bolest břicha nadýmání průjem vyrážka bolest svalů únava pocit slabosti malátnost zvýšení tělesné hmotnosti
reakce v místě podání injekce – byly obvykle mírné až středně závažné a časem jich ubývalo. Příznaky zahrnují: zarudnutí, svědění, otok, teplo nebo modřiny (které mohou zahrnovat změnu barvy kůže nebo hromadění krve pod kůží).
Méně časté nežádoucí účinky (postihují méně než 1 ze 100 osob) spavost pocit točení hlavy, během nebo po injekci. Může to vést k mdlobám. poškození jater (známky mohou zahrnovat zežloutnutí kůže a bělma očí, ztrátu chuti k jídlu,
svědění, citlivost břicha, světle zbarvenou stolici nebo neobvykle tmavou moč). změny krevních jaterních testů (zvýšení hladiny aminotransferáz) zvýšení hladiny bilirubinu (látka vznikající v játrech) v krvi reakce v místě podání injekce – byly obvykle mírné až středně závažné a časem jich ubývalo.
Příznaky zahrnují: necitlivost, drobné krvácení, absces (nahromadění hnisu) nebo flegmóna (teplo, otok nebo zarudnutí).
Další nežádoucí účinky silná bolest břicha způsobená zánětem slinivky břišní (pankreatitida).
Následující nežádoucí účinky, které se mohou objevit po rilpivirinu v tabletách, se mohou objevit rovněž po injekcích přípravku REKAMBYS:
Velmi časté nežádoucí účinky (postihují více než 1 z 10 osob) zvýšení hladin cholesterolu a/nebo pankreatické amylázy v krvi
Časté nežádoucí účinky (postihují až 1 z 10 osob) snížení chuti k jídlu poruchy spánku depresivní nálada nepříjemný pocit v oblasti břicha sucho v ústech nízké počty bílých krvinek a/nebo krevních destiček, pokles koncentrace hemoglobinu v krvi,
zvýšení hladin triacylglycerolů a/nebo lipázy v krvi
Méně časté nežádoucí účinky (postihují až 1 ze 100 osob) známky nebo příznaky zánětu nebo infekce, například horečka, zimnice, pocení (syndrom
imunitní reaktivace, další podrobnosti jsou uvedeny v bodě 2)
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce za EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce. Uchovávejte v chladničce (2 °C – 8 °C). Chraňte před mrazem.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Co přípravek REKAMBYS obsahuje Léčivou látkou je rilpivirin. Jedna 3ml injekční lahvička obsahuje 900 mg rilpivirinu. Pomocnými látkami jsou poloxamer 338, monohydrát kyseliny citronové (E 330), monohydrát
glukosy, monohydrát dihydrogenfosforečnanu sodného, hydroxid sodný (E 524) (k úpravě pH a k zajištění izotonicity), voda pro injekci.
Jak přípravek REKAMBYS vypadá a co obsahuje toto balení Injekční suspenze s prodlouženým uvolňováním. Přípravek REKAMBYS je k dispozici ve skleněné injekční lahvičce. Balení rovněž obsahuje 1 injekční stříkačku, 1 adaptér na injekční lahvičku a 1 injekční jehlu.
Držitel rozhodnutí o registraci Janssen-Cilag International NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
Výrobce Janssen Pharmaceutica NV Turnhoutseweg 30 B-2340 Beerse Belgie
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien ViiV Healthcare srl/bv Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00
Lietuva UAB "JOHNSON & JOHNSON" Tel: +370 5 278 68 88 [email protected]
България „Джонсън & Джонсън България” ЕООД Тел.: +359 2 489 94 00 [email protected]
Česká republika Janssen-Cilag s.r.o. Tel: +420 227 012 227
Danmark Janssen-Cilag A/S Tlf.: +45 4594 8282 [email protected]
Deutschland ViiV Healthcare GmbH Tel.: + 49 (0)89 203 0038-10 [email protected]
Luxembourg/Luxemburg ViiV Healthcare srl/bv Belgique/Belgien Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00
Magyarország Janssen-Cilag Kft. Tel.: +36 1 884 2858 [email protected]
Malta AM MANGION LTD Tel: +356 2397 6000
Nederland ViiV Healthcare BV Tel: + 31 (0) 33 2081199
Eesti UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal Tel: +372 617 7410 [email protected]
Ελλάδα Janssen-Cilag Φαρμακευτική Μονοπρόσωπη Α.Ε.Β.Ε. Tηλ: +30 210 80 90 000
España Laboratorios ViiV Healthcare, S.L. Tel: + 34 900 923 501 [email protected]
France ViiV Healthcare SAS Tél.: + 33 (0)1 39 17 69 69 [email protected]
Hrvatska Johnson & Johnson S.E. d.o.o. Tel: +385 1 6610 700 [email protected]
Ireland Janssen Sciences Ireland UC Tel: 1 800 709 122 [email protected]
Ísland Janssen-Cilag AB c/o Vistor hf. Sími: +354 535 7000 [email protected]
Italia ViiV Healthcare S.r.l Tel: +39 045 7741600
Κύπρος Βαρνάβας Χατζηπαναγής Λτδ Τηλ: +357 22 207 700
Latvija UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiāle Latvijā Tel: +371 678 93561 [email protected]
Norge Janssen-Cilag AS Tlf: +47 24 12 65 00 [email protected]
Österreich Janssen-Cilag Pharma GmbH Tel: +43 1 610 300
Polska Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o. Tel.: +48 22 237 60 00
Portugal VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA Tel: + 351 21 094 08 01 [email protected]
România Johnson & Johnson România SRL Tel: +40 21 207 1800
Slovenija Johnson & Johnson d.o.o. Tel: +386 1 401 18 00 [email protected]
Slovenská republika Johnson & Johnson, s.r.o. Tel: +421 232 408 400
Suomi/Finland Janssen-Cilag Oy Puh/Tel: +358 207 531 300 [email protected]
Sverige Janssen-Cilag AB Tfn: +46 8 626 50 00 [email protected]
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky:
| Přehled<br><br>Kompletní dávka vyžaduje podání dvou injekcí: 3 ml kabotegraviru a 3 ml rilpivirinu. Kabotegravir a rilpivirin jsou podávány ve formě suspenze, které nepotřebují další ředění ani rekonstituci. Kroky přípravy obou léků jsou stejné. Při přípravě injekční suspenze je nutné pečlivě dodržovat tyto pokyny, aby se zamezilo úniku přípravku. Kabotegravir a rilpivirin jsou určeny pouze k intramuskulárnímu podání. Obě injekce se musí podat do různých míst gluteální oblasti.<br><br>Poznámka: Doporučuje se podání do ventrogluteální oblasti. Pořadí podání není důležité.<br><br> | Přehled<br><br>Kompletní dávka vyžaduje podání dvou injekcí: 3 ml kabotegraviru a 3 ml rilpivirinu. Kabotegravir a rilpivirin jsou podávány ve formě suspenze, které nepotřebují další ředění ani rekonstituci. Kroky přípravy obou léků jsou stejné. Při přípravě injekční suspenze je nutné pečlivě dodržovat tyto pokyny, aby se zamezilo úniku přípravku. Kabotegravir a rilpivirin jsou určeny pouze k intramuskulárnímu podání. Obě injekce se musí podat do různých míst gluteální oblasti.<br><br>Poznámka: Doporučuje se podání do ventrogluteální oblasti. Pořadí podání není důležité.<br><br> |
|---|---|
| Informace o uchovávání | |
| • Uchovávejte v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.<br><br> | Chraňte před mrazem. |
| --- | --- |
| <br><br> | • Uchovávejte v chladničce při teplotě 2 °C – 8 °C.<br><br> |
| --- | --- |
| <br><br> | |
| Vaše balení obsahuje | Vaše balení obsahuje |
| 1 injekční lahvičku s rilpivirinem<br> 1 adaptér na injekční lahvičku<br> 1 injekční stříkačku<br> 1 injekční jehlu (23 G, délka 1½ palce (38,1 mm))<br><br><br>Zvolte odpovídající délku jehly na základě odborného úsudku a s přihlédnutím k pacientově konstituci.<br><br>Injekční lahvička s rilpivirinem Adaptér na injekční lahvičku<br><br>Víčko injekční lahvičky (pod ním je pryžová zátka)<br><br>Injekční stříkačka<br><br>Píst<br><br>Injekční jehla<br><br>Chránič jehly<br><br>Kryt jehly | 1 injekční lahvičku s rilpivirinem<br> 1 adaptér na injekční lahvičku<br> 1 injekční stříkačku<br> 1 injekční jehlu (23 G, délka 1½ palce (38,1 mm))<br><br><br>Zvolte odpovídající délku jehly na základě odborného úsudku a s přihlédnutím k pacientově konstituci.<br><br>Injekční lahvička s rilpivirinem Adaptér na injekční lahvičku<br><br>Víčko injekční lahvičky (pod ním je pryžová zátka)<br><br>Injekční stříkačka<br><br>Píst<br><br>Injekční jehla<br><br>Chránič jehly<br><br>Kryt jehly |
| Rovněž budete potřebovat | Rovněž budete potřebovat |
|---|---|
| Nesterilní rukavice<br> 2 tampóny napuštěné alkoholem<br> 2 čtverečky gázy<br> Vhodnou nádobu na ostré předměty<br><br><br>Dříve než začnete, ujistěte se, že balení kabotegraviru máte po ruce.<br><br>1 balení kabotegraviru 3 ml | Nesterilní rukavice<br> 2 tampóny napuštěné alkoholem<br> 2 čtverečky gázy<br> Vhodnou nádobu na ostré předměty<br><br><br>Dříve než začnete, ujistěte se, že balení kabotegraviru máte po ruce.<br><br>1 balení kabotegraviru 3 ml |
| Příprava | Příprava |
| 1. Injekční lahvičku zkontrolujte | 1. Injekční lahvičku zkontrolujte |
| Zkontrolujte datum exspirace a lék<br><br>EXP<br><br>MĚSÍC/ROK | Zkontrolujte datum exspirace, zda není prošlé.<br> Ihned zkontrolujte injekční lahvičku. Pokud vidíte cizorodé částice, přípravek nepoužívejte.<br><br><br>Nepoužívejte po uplynutí data exspirace.<br><br> |
| 2. Počkejte 15 minut | 2. Počkejte 15 minut |
| Počkejte 15 minut | Před podáním injekce počkejte nejméně 15 minut, než budete připraven(a) podat injekci, aby se přípravek ohřál na pokojovou teplotu. |
| 3. Intenzivně protřepejte | 3. Intenzivně protřepejte |
|---|---|
| 10<br><br>sekund | Injekční lahvičku držte pevně a intenzivně ji protřepávejte celých 10 sekund, jak je znázorněno na obrázku. |
| 4. Suspenzi zkontrolujte | 4. Suspenzi zkontrolujte |
| Injekční lahvičku obraťte dnem vzhůru a resuspenzi zkontrolujte. Má mít homogenní vzhled. Pokud suspenze není homogenní, injekční lahvičku znovu protřepejte.<br> Je také normální, že jsou vidět malé vzduchové bubliny.<br><br><br>Poznámka: Pořadí přípravy injekční lahvičky není důležité.<br><br> | |
| 5. Z injekční lahvičky sejměte víčko | 5. Z injekční lahvičky sejměte víčko |
| Z injekční lahvičky sejměte víčko.<br> Pryžovou zátku otřete tampónem napuštěným alkoholem.<br><br><br>Zamezte tomu, aby se po otření pryžová zátka dostala s něčím do styku.<br><br> | |
| 6. Otevřete obal adaptéru na injekční lahvičku | 6. Otevřete obal adaptéru na injekční lahvičku |
| Z obalu adaptéru na injekční lahvičku odloupněte papírovou podložku.<br><br>Poznámka: Nevyjímejte adaptér z obalu pro další krok. Adaptér z obalu při převrácení nevypadne.<br><br> |
| 7. Nasaďte adaptér na injekční lahvičku | 7. Nasaďte adaptér na injekční lahvičku |
|---|---|
| cvak | Injekční lahvičku položte na rovný povrch.<br> Adaptér na injekční lahvičku nasaďte zatlačením přímo dolů na injekční lahvičku, jak je znázorněno na obrázku.<br> Adaptér na injekční lahvičku má na své místo pevně zacvaknout.<br> |
| 8. Sejměte obal | 8. Sejměte obal |
| Sejměte obal adaptéru na injekční lahvičku, jak je znázorněno na obrázku. | |
| 9. Připravte injekční stříkačku | 9. Připravte injekční stříkačku |
| Injekční stříkačku vyjměte z obalu.<br> Do injekční stříkačky natáhněte 1 ml vzduchu. To později usnadní natažení tekutiny.<br> | |
| 10. Nasaďte injekční stříkačku | 10. Nasaďte injekční stříkačku |
| Adaptér na injekční lahvičku a injekční lahvičku pevně držte, jak je znázorněno na obrázku.<br> Injekční stříkačku pevně našroubujte na adaptér na injekční lahvičku.<br> |
| 11. Stlačte píst | 11. Stlačte píst |
|---|---|
| Píst zatlačte až na doraz, aby se do injekční lahvičky vytlačil vzduch. | |
| 12. Pomalu natáhněte dávku | 12. Pomalu natáhněte dávku |
| Injekční stříkačku s injekční lahvičkou otočte a pomalu do injekční stříkačky natahujte co největší množství tekutiny. Tekutiny může být více, než je velikost dávky.<br><br>Poznámka: Injekční stříkačku držte svisle, aby se zamezilo úniku tekutiny.<br><br> | |
| 13. Injekční stříkačku odšroubujte | 13. Injekční stříkačku odšroubujte |
| Píst injekční stříkačky držte pevně na místě, jak je znázorněno na obrázku, aby se zamezilo úniku tekutiny. Je normální, pokud ucítíte určitý protitlak.<br> Injekční stříkačku odšroubujte z adaptéru na injekční lahvičku, přičemž adaptér na injekční lahvičku držte tak, jak je znázorněno na obrázku.<br><br><br>Poznámka: Zkontrolujte, zda má suspenze homogenní vzhled a zda je mléčně bílá.<br><br> | |
| 14. Nasaďte jehlu | 14. Nasaďte jehlu |
| Z jehly částečně stáhněte obal, aby se odhalila báze jehly.<br> Držte injekční stříkačku svisle a točivým pohybem injekční stříkačku pevně nasaďte na jehlu.<br> Obal z jehly odstraňte.<br> |
| Injekce | Injekce |
|---|---|
| 15. Připravte místo podání injekce | 15. Připravte místo podání injekce |
| Ventrogluteální Dorzogluteální<br><br> | Injekce se musí podávat do gluteálních oblastí. Místa k podání injekce vyberte z následujících oblastí:<br><br> Ventrogluteální (doporučená)<br> Dorzogluteální (horní vnější kvadrant)<br><br><br>Poznámka: Pouze k intramuskulárnímu podání do gluteálního svalu. Neinjikujte intravenózně.<br><br> |
| 16. Odstraňte kryt | 16. Odstraňte kryt |
| Odklopte chránič jehly směrem od jehly.<br> Stáhněte kryt z injekční jehly.<br> | |
| 17. Odstraňte přebytečnou tekutinu | 17. Odstraňte přebytečnou tekutinu |
| 3 ml | Injekční stříkačku držte jehlou nahoru. Stlačte píst na rysku dávky 3 ml, aby se odstranila přebytečná tekutina a všechny vzduchové bubliny.<br><br>Poznámka: Místo podání injekce očistěte tampónem napuštěným alkoholem. Než budete pokračovat, nechte kůži uschnout na vzduchu.<br><br> |
| 18. Napněte kůži | 18. Napněte kůži |
| 2,5 cm (1 palec) | K minimalizaci úniku léčiva z místa podání injekce použijte injekční z-track techniku (pohybem ve tvaru písmene Z).<br><br> Kůži pokrývající místo podání injekce silně stáhněte, posuňte ji asi o 2,5 cm (1 palec).<br> V této poloze ji držte k podání injekce.<br> |
| 19. Zapíchněte jehlu | 19. Zapíchněte jehlu |
|---|---|
| Jehlu zapíchněte celou nebo tak hluboko, aby dosáhla svalu. | |
| 20. Injikujte dávku | 20. Injikujte dávku |
| Zatímco budete kůži stále držet napnutou, pomalu stlačte píst až dolů.<br> Ujistěte se, že je injekční stříkačka prázdná.<br> Vytáhněte jehlu a napnutou kůži ihned uvolněte.<br> | |
| 21. Místo podání injekce prohlédněte | 21. Místo podání injekce prohlédněte |
| S použitím gázy na místo injekce zatlačte.<br> Pokud dojde ke krvácení, lze použít malý obvaz.<br><br><br>Místo nemasírujte.<br><br> |
| 22. Zabezpečte jehlu | 22. Zabezpečte jehlu |
|---|---|
| cvak | Chránič jehly sklopte na jehlu.<br> Chránič jehly uzamkněte pomocí jemného tlaku proti pevnému povrchu.<br> Chránič jehly při uzamčení cvakne.<br> |
| Po aplikaci | Po aplikaci |
| 23. Bezpečně zlikvidujte | 23. Bezpečně zlikvidujte |
| Použité jehly, injekční stříkačky, injekční<br><br>lahvičky a adaptéry na injekční lahvičky zlikvidujte podle místních zdravotních a bezpečnostních zákonů. | |
| Opakujte k podání druhého léčiva | Opakujte k podání druhého léčiva |
| Všechny kroky opakujte k podání druhého léčiva | Pokud jste ještě neaplikoval(a) kabotegravir, postupujte při jeho přípravě a podání injekce podle jeho vlastního specifického návodu k jeho použití. |
| Otázky a odpovědi |
|---|
| 1. Jak dlouho může přípravek být mimo chladničku? Nejlepší je lék injikovat, jakmile dosáhne pokojové teploty. Injekční lahvička však může být ponechána v krabičce při pokojové teplotě (maximální teplota 25 °C) po dobu až 6 hodin; nedávejte zpět do chladničky. Pokud se nepoužije během 6 hodin, musí se injekční lahvička zlikvidovat.<br><br>2. Jak dlouho může být přípravek ponechán v injekční stříkačce? Nejlepší je přípravek injikovat (pokojová teplota) co nejdříve poté, co se natáhne. Lék však může v injekční stříkačce před injikováním zůstat po dobu až 2 hodin. Pokud se doba 2 hodin překročí, lék, injekční stříkačka a jehla se musí zlikvidovat.<br><br>3. Proč mám do injekční lahvičky injikovat vzduch? Injikování 1 ml vzduchu do injekční lahvičky usnadňuje natažení dávky do injekční stříkačky. Bez vzduchu by mohla část tekutiny nechtěně natéci zpět do injekční lahvičky, takže v injekční stříkačce by bylo menší množství, než má být.<br><br>4. Záleží na pořadí podání léčiv? Ne, pořadí není důležité.<br><br>5. Je bezpečné ohřát injekční lahvičku na pokojovou teplotu rychleji? Nejlepší je nechat injekční lahvičku ohřát na pokojovou teplotu přirozeně. Nicméně k urychlení ohřívání můžete použít teplo svých rukou, ale ujistěte se, že se injekční lahvička nezahřeje na více než 25 °C. Žádné jiné způsoby ohřívání nepoužívejte.<br><br>6. Proč se doporučuje přístup ventrogluteálního podání? Podání do ventrogluteální oblasti, do m. gluteus medius, se doporučuje proto, že je daleko od velkých nervů a cév. Podání do dorzogluteální oblasti, do m. gluteus maximus, je přijatelné, pokud jej zdravotnický pracovník upřednostňuje. Do žádného jiného místa se injekce podávat nesmí.<br><br><br> |