Načítání…
Načítání…
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoli podezření na nežádoucí účinky. Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
Rozanolixizumab je rekombinantní humanizovaná monoklonální protilátka typu imunoglobulin G 4P (IgG4P) proti neonatálnímu Fc receptoru (FcRn) produkovaná v ovariálních buňkách křečíka čínského (CHO) technologií rekombinantní DNA.
Pomocné látky se známým účinkem Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 29 mg prolinu, viz bod 4.4. Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 0,3 mg polysorbátu 80, viz bod 4.4. Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
Bezbarvý až světle hnědo-žlutý, čirý až mírně opalizující roztok, pH 5,6. Přípravek Rystiggo má osmolalitu 309–371 mosmol/kg.
Přípravek Rystiggo je indikován jako přídatná léčba ke standardní léčbě generalizovaného onemocnění myasthenia gravis (gMG) u dospělých pacientů, kteří jsou pozitivní na protilátky proti acetylcholinovému receptoru (AChR) nebo protilátky proti svalově specifické tyrozin-kináze (MuSK).
Léčbu zahájí a bude na ni dohlížet specializovaný lékař se zkušenostmi s léčbou neuromuskulárních nebo neurozánětlivých poruch.
Dávkování Léčebný cyklus sestává z 1 dávky týdně po dobu 6 týdnů. Následující tabulka uvádí doporučenou celkovou týdenní dávku rozanolixizumabu podle tělesné hmotnosti pacienta. V závislosti na dostupné velikosti injekční lahvičky může být k podání příslušného objemu zapotřebí jedna nebo více injekčních lahviček.
| Tělesná hmotnost | ≥ 35 až < 50 kg | ≥ 50 až < 70 kg | ≥ 70 až < 100 kg | ≥ 100 kg |
|---|---|---|---|---|
| Týdenní dávka (mg) | 280 mg | 420 mg | 560 mg | 840 mg |
| Týdenní dávka (ml) | 2 ml* | 3 ml* | 4 ml* | 6 ml* |
*Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu. Každá injekční lahvička obsahuje přebytečný objem pro naplnění infuzní hadičky, viz „Návod k použití“ v příbalové informaci.
Následné léčebné cykly mají být prodávány na základě klinického posouzení. Četnost léčebných cyklů se může u jednotlivých pacientů lišit. V programu klinického vývoje měla většina pacientů mezi cykly intervaly bez léčby 4–13 týdnů. Mezi cykly mělo přibližně 10 % pacientů interval bez léčby kratší než
Pokud dojde k vynechání plánované infuze, rozanolixizumab může být podán až 4 dny po plánovaném časovém bodě. Poté se musí obnovit původní rozpis dávkování až do dokončení léčebného cyklu.
Zvláštní populace Starší pacienti Není nutná úprava dávkování (viz bod 5.2). Porucha funkce ledvin
Porucha funkce jater Nejsou k dispozici údaje o pacientech s poruchou funkce jater. Úprava dávky se nepovažuje za nezbytnou, protože není pravděpodobné, že by farmakokinetika rozanolixizumabu byla ovlivněna poruchou funkce jater (viz bod 5.2).
Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost rozanolixizumabu u dětí a dospívajících mladších 18 let nebyla stanovena. Nejsou dostupné žádné údaje.
Způsob podání Subkutánní podání. Rozanolixizumab se doporučuje podávat subkutánně, nejlépe do pravé dolní nebo levé dolní části břicha pod pupkem. Infuze se nesmí podávat do oblastí, kde je kůže citlivá, erytematózní nebo ztvrdlá. Během podávání prvního léčebného cyklu a podávání první dávky druhého léčebného cyklu rozanolixizumabu má být k dispozici vhodná léčba reakcí souvisejících s injekcí a hypersenzitivních reakcí (viz bod 4.4). Další pokyny týkající se specifik materiálu pro podání, viz bod 6.6. Před podáním rozanolixizumabu je třeba si pečlivě přečíst pokyny pro používání, viz bod 6.6.
Přípravek Rystiggo lze podávat pomocí:
Přípravek Rystiggo si pacient/ka může podávat sám (sama) nebo může být podáván pečovatelem, a to podle Návodu k použití po řádném proškolení zdravotnickým pracovníkem o tom, jak podávat subkutánní infuze.
Infuze pomocí pumpy Je třeba použít infuzní pumpy, injekční stříkačky a infuzní soupravy vhodné pro subkutánní podání léčivých přípravků (viz bod 6.6). Pokud není nepoužita programovatelná pumpa, je třeba objem v injekční stříkačce před podáním upravit na předepsanou dávku.
Rozanolixizumab se podává pomocí infuzní pumpy při konstantním průtoku až 20 ml/h. Infuze manuálním tlakem pomocí injekční stříkačky Je třeba používat injekční stříkačky a infuzní soupravy vhodné pro subkutánní podání léčivých přípravků. Před podáním je třeba upravit objem injekční stříkačky na předepsanou dávku. Rozanolixizumab má být podáván injekční stříkačkou takovou rychlostí průtoku, která je pro pacienta pohodlná. V klinických studiích se doba infuze manuálním tlakem pohybovala od 1 do 30 minut s mediánem doby infuze 5 minut na pacienta. Toto rozmezí doby infuze může sloužit jako vodítko při školení pacienta nebo pečovatele.
Hypersenzitivita na léčivou látku/léčivé látky nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků, má se přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže.
Myastenická krize Léčba rozanolixizumabem u pacientů s hrozící nebo manifestní myastenickou krizí nebyla zkoumána. Je třeba zvážit sekvenci zahájení léčby mezi zavedenou léčbou krize MG a rozanolixizumabem a jejich potenciální interakce (viz bod 4.5). Aseptická meningitida Po léčbě rozanolixizumabem byla hlášena aseptická meningitida (lékem vyvolaná aseptická meningitida). Pokud se objeví příznaky odpovídající aseptické meningitidě (bolest hlavy, pyrexie, ztuhlost šíje, nauzea, zvracení), je třeba zahájit diagnostické vyšetření a léčbu podle standardu péče. Infekce Vzhledem k tomu, že rozanolixizumab způsobuje přechodné snížení hladin IgG, může se zvyšovat riziko infekcí (viz bod 5.1). Celkově byly ve studiích fáze 3 u gMG hlášeny infekce u 45,2 % všech
pacientů léčených rozanolixizumabem. Mezi jednotlivými cykly nebylo pozorováno zvýšení výskytu infekcí. Závažné infekce byly hlášeny u 4,3 % pacientů. Léčba rozanolixizumabem nemá být zahajována u pacientů s jakoukoli klinicky významnou aktivní infekcí, dokud infekce neodezní, nebo není adekvátně léčena. Během léčby rozanolixizumabem je třeba sledovat klinické známky a příznaky infekcí. Pokud se objeví klinicky významná aktivní infekce, je třeba zvážit vysazení rozanolixizumabu až do odeznění infekce.
Hypersenzitivita Mohou se objevit reakce na infuzi, jako je vyrážka nebo angioedém (viz bod 4.8). V klinické studii byly mírné až středně závažné. Pacienti mají být během léčby rozanolixizumabem a ještě 15 minut po ukončení podávání sledováni z hlediska klinických známek a příznaků hypersenzitivních reakcí. Pokud během podávání dojde k hypersenzitivní reakci (viz bod 4.8), infuze rozanolixizumabu má být ukončena a v případě potřeby mají být zahájena vhodná opatření. Po jejím odeznění je možné podávání obnovit. Očkování Imunizace vakcínami během léčby rozanolixizumabem nebyla zkoumána. Bezpečnost imunizace živými nebo živými oslabenými vakcínami a odpověď na imunizaci vakcínami nejsou známy. Všechny vakcíny musí být podávány podle pokynů pro imunizaci a nejméně 4 týdny před zahájením léčby. U pacientů, kteří podstupují léčbu, se očkování živými nebo živými oslabenými vakcínami nedoporučuje. U všech ostatních vakcín musí proběhnout nejméně 2 týdny po poslední infuzi léčebného cyklu a 4 týdny před zahájením dalšího cyklu. Imunogenita
Tento léčivý přípravek obsahuje 29 mg prolinu v jednom ml. Použití u pacientů s hyperprolinémií musí být omezeno na případy, kde není k dispozici alternativní léčba.
Tento léčivý přípravek obsahuje 0,3 mg polysorbátu 80 v jednom ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce.
Vzhledem k tomu, že rozanolixizumab interferuje s recyklačním mechanismem FcRn imunoglobulinu G (IgG), očekává se, že sérové koncentrace léčivých přípravků na bázi IgG (např. monoklonální protilátky a intravenózní imunoglobulin [IVIg]) a Fc-peptidových fúzních proteinů klesnou, pokud budou podávány souběžně nebo během 2 týdnů po podání rozanolixizumabu. Doporučuje se zahájit tuto léčbu 2 týdny po podání rozanolixizumabu a při souběžném podávání sledovat, zda není účinnost těchto léčivých přípravků oslabena.
Léčba i.v. nebo s.c. imunoglobuliny, PLEX/plazmaferézou a imunoadsorpcí může snížit cirkulující hladiny rozanolixizumabu.
Očkování během léčby rozanolixizumabem nebylo zkoumáno a odpověď na jakoukoli vakcínu není známa. Protože rozanolixizumab způsobuje pokles hladin IgG, očkování živými oslabenými nebo živými vakcínami se během léčby rozanolixizumabem nedoporučuje (viz body 4.4 a 5.3).
Údaje o podávání rozanolixizumabu těhotným ženám jsou omezené. Ve studiích na zvířatech měli potomci léčených samic velmi nízké hladiny IgG při narození, jak se očekávalo vzhledem k farmakologickému mechanismu účinku rozanolixizumabu (viz bod 5.3). Studie na zvířatech však nenaznačují přímé ani nepřímé škodlivé účinky na těhotenství, embryonální/fetální vývoj, porod nebo postnatální vývoj. Léčba těhotných žen rozanolixizumabem se má zvažovat pouze v případě, že klinický přínos převáží nad riziky.
Vzhledem k tomu, že se očekává, že rozanolixizumab sníží hladiny protilátek u matky, a také se očekává, že inhibuje přenos protilátek matky na plod, očekává se snížení pasivní ochrany novorozence. Proto je třeba zvážit rizika a přínosy podávání živých/živých oslabených vakcín malým dětem vystaveným rozanolixizumabu in utero (viz bod 4.4, odstavec „Očkování“).
Kojení Není známo, zda se rozanolixizumab vylučuje do lidského mateřského mléka. Je známo, že mateřské IgG jsou vylučovány do mateřského mléka během prvních dnů po porodu, a brzy poté dochází k poklesu na nízké koncentrace; proto nelze riziko pro kojené dítě během daného krátkého období vyloučit. Následně lze použití rozanolixizumabu během kojení zvážit pouze v případě, že klinický přínos převažuje nad riziky. Fertilita Účinek rozanolixizumabu na lidskou fertilitu není znám. Studie na zvířatech nenaznačují škodlivé účinky s ohledem na fertilitu (viz bod 5.3).
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly bolest hlavy (48,4 %), průjem (25,0 %) a pyrexie (12,5 %).
Tabulkový seznam nežádoucích účinků Nežádoucí účinky z klinických studií a postmarketingových zkušeností s gMG jsou uvedeny podle tříd orgánových systémů podle databáze MedDRA v tabulce 1 níže. V každé třídě orgánových systémů jsou nežádoucí účinky seřazeny podle četnosti, přičemž nejčastější reakce jsou uvedeny jako první. Kategorie frekvence jsou definovány následovně: velmi časté (≥ 1/10), časté (≥ 1/100 až < 1/10), méně časté (≥ 1/1 000 až < 1/100), vzácné (≥ 1/10 000 až < 1/1 000), velmi vzácné (< 1/10 000), není známo (z dostupných údajů nelze určit).
| Třídy orgánových systémů podle databáze MedDRA | Nežádoucí účinky | Kategorie frekvence |
|---|---|---|
| Infekce a infestace | Infekce horních cest dýchacích1 | Časté |
| Infekce a infestace | Herpetická virová infekce*6 | Není známo |
| Poruchy nervového systému | Bolest hlavy2 | Velmi časté |
| Poruchy nervového systému | Aseptická meningitida* | Není známo |
| Gastrointestinální poruchy | Průjem | Velmi časté |
| Gastrointestinální poruchy | Nauzea* | Časté |
| Gastrointestinální poruchy | Zvracení* | Časté |
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Vyrážka3 | Časté |
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Angioedém4 | Časté |
| Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně | Artralgie | Časté |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace<br><br> | Pyrexie | Velmi časté |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace<br><br> | Reakce v místě injekce5 | Časté |
*Ze spontánního postmarketingového hlášení
Popis vybraných nežádoucích účinků Bolest hlavy Ve studii MG0003 byla bolest hlavy nejčastějším účinkem hlášeným u 31 (48,4 %) a 13 (19,4 %) pacientů léčených rozanolixizumabem a placebem. Bolest hlavy se nejčastěji vyskytla po první infuzi rozanolixizumabu a během 1 až 4 dnů po infuzi. S výjimkou 1 (1,6 %) silné bolesti hlavy byly všechny bolesti hlavy buď mírné (28,1 % [n = 18]), nebo středně silné (18,8 % [n = 12]) a při opakované cyklické léčbě nedošlo ke zvýšení výskytu bolesti hlavy. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Nejsou k dispozici žádné údaje o příznacích spojených s předávkováním. Jedna subkutánní dávka až 20 mg/kg (2 162 mg) a týdenní subkutánní dávky ≈ 10 mg/kg (1 120 mg) po dobu až 52 týdnů byly podávány podle protokolu v klinických studiích bez toxicity omezující dávku.
V případě předávkování se doporučuje, aby pacienti byli pečlivě sledováni s ohledem na jakékoliv nežádoucí účinky, a je nutné okamžitě zavést vhodná podpůrná opatření.
Farmakoterapeutická skupina: Imunosupresiva, inhibitory neonatálního Fc receptoru (FcRn), ATC kód: L04AL02.
Mechanismus účinku Rozanolixizumab je humanizovaná monoklonální protilátka IgG4, která snižuje koncentraci IgG v séru inhibicí vazby IgG na FcRn, což je receptor, který za fyziologických podmínek chrání IgG před intracelulární degradací a recykluje IgG zpět na buněčný povrch. Stejným mechanismem rozanolixizumab snižuje koncentraci patogenních autoprotilátek IgG spojených s gMG. Klinické údaje o rozanolixizumabu neidentifikovaly žádný klinicky významný dopad na hladiny albuminu, který se váže na FcRn na jiném místě. Farmakodynamické účinky
Ve dvojitě zaslepené placebem kontrolované studii u pacientů s gMG vedlo subkutánní podávání rozanolixizumabu jednou týdně v doporučené dávce (viz bod 4.2) k rychlému a trvalému snížení celkových sérových koncentrací IgG, s významným snížením IgG o 45 % oproti výchozímu stavu během 1 týdne a maximálním snížením o 73 % přibližně za 3 týdny. Po ukončení podávání se koncentrace IgG zotavily na výchozí hodnoty přibližně během 8 týdnů. Podobné změny byly pozorovány i v dalších cyklech studie.
Snížení celkového IgG rozanolixizumabem u pacientů pozitivních na neutralizační protilátky se nelišilo od pacientů, kteří byli negativní na protilátky proti přípravku (viz bod 4.4).
Klinická účinnost a bezpečnost Bezpečnost a účinnost rozanolixizumabu byla hodnocena u pacientů s gMG v pivotní studii fáze 3 MG0003. Dlouhodobou bezpečnost, snášenlivost a účinnost rozanolixizumabu hodnotily 2 otevřené prodloužené (OLE) studie fáze 3, přičemž v 1 studii OLE (MG0007) byl rozanolixizumab podáván v 6týdenních léčebných cyklech na základě klinických potřeb. Studie MG0003
Studie MG0003 hodnotila 200 pacientů po dobu až 18 týdnů, kdy byli pacienti randomizováni k podávání dávek rozanolixizumabu vázaných na tělesnou hmotnost, které byly ekvivalentní přibližně (≈) 7 mg/kg (odpovídá doporučené dávce; viz bod 4.2) nebo vyšší dávce, nebo placeba. Léčba zahrnovala 1 dávku týdně po dobu 6 týdnů následovanou 8týdenním obdobím sledování.
V této studii museli pacienti při screeningu splňovat následující hlavní kritéria:
Primárním cílovým parametrem byla změna skóre MG-ADL od výchozího stavu do 43. dne. Sekundární cílové parametry účinnosti zahrnovaly změnu skóre MG-C (složené skóre onemocnění
myasthenia gravis) a skóre QMG od výchozího stavu do 43. dne. Odezva byla v této studii definována jako zlepšení alespoň o 2,0 bodu u MG-ADL po 43 dnech oproti výchozímu stavu léčebného cyklu.
Obecně byly demografické údaje pacientů studie a výchozí charakteristiky onemocnění vyváženy napříč léčebnými skupinami. Většina pacientů byly ženy (60,5 %) ve věku do 65 let (75,5 %), převážně bělošky (68,0 %) nebo Asijky (10,5 %) s přítomností MGFA třídy II nebo III gMG (96,0 %). Medián věku při stanovení diagnózy MG byl 44,0 let a medián doby od stanovení diagnózy byl 5,8 let. Ve skupině s placebem byl nižší podíl mužů (29,9 %) než ve skupině s rozanolixizumabem v dávce ≈ 7 mg/kg (40,9 %). Distribuce autoprotilátek mezi pacienty MG0003 byla 10,5 % anti MuSK pozitivních, 89,5 % anti AChR pozitivních. Celkem 95,5 % pacientů užívalo alespoň jeden základní lék na MG, v čemž pokračovali i během studie, včetně 85,5 % pacientů, kteří užívali inhibitory acetylcholinesterázy, a dále 64,0 % pacientů, kteří užívali kortikosteroidy, 50,0 % pacientů, kteří užívali imunosupresiva, a 35,5 % pacientů, kteří užívali kortikosteroidy a imunosupresiva ve stabilních dávkách.
Ve skupinách s rozanolixizumabem a placebem byl medián celkového skóre MG-ADL 8,0 a medián celkového skóre QMG 15,0.
Výsledky pro primární a sekundární cílové ukazatele účinnosti jsou shrnuty v tabulce 2 níže. Celkem 71,9 % pacientů ve skupině s rozanolixizumabem a 31,3 % pacientů ve skupině s placebem splňovalo kritéria pro odpověď na MG-ADL.
| Placebo (n = 67) | Rozanolixizumab ≈ 7 mg/kg (n = 66) | |
|---|---|---|
| MG-ADL | MG-ADL | |
| Průměr ve výchozím stavu | 8,4 | 8,4 |
| Změna oproti výchozímu stavu Průměr LS (SE) | −0,784 (0,488) | −3,370 (0,486) |
| Rozdíl oproti placebu | −2,586 | −2,586 |
| 95% CI pro rozdíl | −4,091; −1,249 | −4,091; −1,249 |
| p-hodnota pro rozdíl | < 0,001 | < 0,001 |
| MG-C | MG-C | MG-C |
| Průměr ve výchozím stavu | 15,6 | 15,9 |
| Změna oproti výchozímu stavu Průměr LS (SE) | −2,029 (0,917) | −5,930 (0,916) |
| Rozdíl oproti placebu | −3,901 | −3,901 |
| 95% CI pro rozdíl | −6,634; −1,245 | −6,634; −1,245 |
| p-hodnota pro rozdíl | < 0,001 | < 0,001 |
| QMG | QMG | QMG |
| Průměr ve výchozím stavu | 15,8 | 15,4 |
| Změna oproti výchozímu stavu Průměr LS (SE) | −1,915 (0,682) | −5,398 (0,679) |
| Rozdíl oproti placebu | −3,483 | −3,483 |
| 95% CI pro rozdíl | −5,614; −1,584 | −5,614; −1,584 |
| p-hodnota pro rozdíl | < 0,001 | < 0,001 |
≈ = přibližná dávka; CI = interval spolehlivosti; n = celkový počet pacientů v léčebné skupině; LS = nejmenší čtverec; SE = standardní chyba; MG-ADL = aktivity MG každodenního života; MG-C = složené skóre onemocnění myasthenia gravis; QMG = kvantitativní myasthenia gravis; MG = myasthenia gravis.
U pacientů MuSK+, kteří dostávali rozanolixizumab v dávce ≈ 7 mg/kg a byly u nich k dispozici údaje ve 43. den (n = 5), byly výsledky shodné s celkovou skupinou.
Během léčebného období nedostali záchrannou léčbu žádní pacienti léčení rozanolixizumabem a dostali ji 3 pacienti léčení placebem. V průběhu období sledování byl u pacientů léčených dávkou ≈ 7 mg/kg jeden pacient léčen záchrannou terapií a 19 pacientů bylo předčasně převedeno do otevřeného prodloužení studie, kde byli léčeni rozanolixizumabem.
Ve studii OLE MG0007 bylo po podání následných cyklů rozanolixizumabu pozorováno konzistentní klinické zlepšení.
Skupina s dávkou: RLZ ~7 mg/kg
Průměrná změna oproti výchozímu
stavu v celkovém skóre MG-ADL
Den
Cyklus 1 Cyklus 7
Cyklus 2 Cyklus 3 Cyklus 4 Cyklus 5 Cyklus 6 Cyklus 8 Cyklus 9 Cyklus 10 Cyklus 11
Pediatrická populace Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem Rystiggo u jedné nebo více podskupin pediatrické populace k léčbě onemocnění myasthenia gravis (informace o použití u pediatrické populace viz bod 4.2). 5.2 Farmakokinetické vlastnosti Absorpce Po subkutánním podání rozanolixizumabu je vrcholových plazmatických hladin dosaženo přibližně po 2 dnech. Absolutní biologická dostupnost rozanolixizumabu po subkutánním podání byla asi 70 % na základě odhadu populační farmakokinetické analýzy. Distribuce Zdánlivý distribuční objem rozanolixizumabu se odhaduje přibližně na 7 l na základě odhadu populační farmakokinetické analýzy.
Biotransformace Očekává se, že rozanolixizumab bude degradován na malé peptidy a aminokyseliny prostřednictvím katabolických drah podobným způsobem jako endogenní IgG. Eliminace
Zdánlivá lineární clearance volné léčivé látky je přibližně 0,9 l/den. Poločas rozanolixizumabu závisí na koncentraci a nelze jej vypočítat. Koncentrace rozanolixizumabu v plazmě nejsou během jednoho týdne po podání dávky detekovatelné.
Linearita/nelinearita Rozanolixizumab vykazoval nelineární farmakokinetiku typickou pro monoklonální protilátku, která podstupuje dispozicí léku zprostředkovanou podle cíle. V ustáleném stavu byly maximální plazmatické koncentrace a plocha pod křivkou koncentrace v čase (AUC) odhadnuty jako 3násobně a 4násobně vyšší při dávkách ≈ 10 mg/kg v porovnání s ≈ 7 mg/kg v uvedeném pořadí. Zvláštní populace Věk, pohlaví nebo rasa Populační farmakokinetická analýza neodhalila klinicky významný vliv věku, pohlaví nebo rasy na farmakokinetiku rozanolixizumabu. Pacienti s poruchou funkce ledvin nebo jater
Vývoj neutralizačních protilátek byl spojen s poklesem celkové plazmatické expozice rozanolixizumabu o 24 %. Nebyl zjištěn žádný zjevný vliv imunogenity na účinnost a bezpečnost (viz bod 4.4).
Neklinické údaje získané na základě konvenčních studií toxicity po opakovaném podávání (včetně farmakologické bezpečnosti a koncových bodů fertility) a reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Podávání makakům jávským a makakům rhesus vedlo k očekávanému snížení IgG. Očkování během léčebné fáze vyvolala normální hladiny IgM a nízkou odpověď IgG v důsledku zrychlené degradace IgG. Posilovací očkování po clearanci rozanolixizumabu však vedlo k normální odpovědi IgM a IgG.
Mutagenní potenciál rozanolixizumabu nebyl hodnocen; neočekává se však, že by monoklonální protilátky vyvolávaly změnu DNA nebo chromozomů.
Studie karcinogenity nebyly s rozanolixizumab provedeny.
V 26týdenní studii toxicity po opakovaném podávání nebyly zaznamenány žádné změny související s léčbou u samčích a samičích reprodukčních orgánů nebo parametrů samčí a samičí fertility
u sexuálně zralých zvířat. Rozanolixizumab neměl žádné účinky na embryofetální a postnatální vývoj. Potomci léčených samic
měli při narození velmi nízké hladiny IgG, jak se očekávalo z farmakologie. Hladina IgG se zotavila
na kontrolní hodnoty nebo vyšší během 60 dnů. Nebyl zjištěn žádný vliv na počet imunitních buněk, architekturu lymfoidních orgánů a imunitní funkci mláďat léčených matek na základě testu odpovědi protilátek závislé na T-buňkách (TDAR).
Histidin Monohydrát histidin-hydrochloridu Prolin Polysorbát 80 Voda pro injekci
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými léčivými přípravky pro infuzi.
Chemická a fyzikální stabilita po otevření před použitím byla prokázána na dobu 19 hodin při teplotě 25 °C. Z mikrobiologického hlediska, pokud způsob přípravy nevyloučí riziko mikrobiologické kontaminace, přípravek má být použit okamžitě. Pokud není použit okamžitě, doba a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou v odpovědnosti uživatele.
Uchovávejte v chladničce (2 °C–8 °C). Chraňte před mrazem. Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Injekční lahvičku přípravku Rystiggo lze uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) po dobu maximálně 20 dnů, chráněnou před světlem. Po vyjmutí z chladničky a uchovávání za těchto podmínek přípravek zlikvidujte po 20 dnech nebo po uplynutí doby použitelnosti, podle toho, co nastane dříve.
Injekční lahvička (sklo třídy I) se zátkou (pryžová), uzavřená těsnícím uzávěrem a odtrhovacím víčkem. Velikost balení: 1 injekční lahvička.
Jedna injekční lahvička k jednorázovému použití obsahuje 2 ml, 3 ml, 4 ml nebo 6 ml injekčního roztoku. Na trhu nemusí být všechny velikosti injekčních lahviček.
Injekční roztok rozanolixizumabu lze podávat polypropylenovými injekčními stříkačkami, ale také infuzními sety obsahujícími polyethylen (PE), polypropylen (PP), polyethylen s nízkou hustotou (LDPE), polyester, polyvinylchlorid (PVC bez DEHP), polykarbonát (PC), fluorovaný ethylenpolypropylen (FEP), uretan/akrylát, polyuretan, metaakrylonitrilbutadienstyren (MABS),
silikon nebo cyklohexanon. Nepoužívejte prostředky pro podávání označené jako obsahující di(2etylhexyl)ftalát (DEHP).
Každá injekční lahvička je pouze na jedno použití. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Pokyny pro používání Před podáním přípravku Rystiggo si pečlivě přečtěte návod k použití (další podrobnosti naleznete
v návodu k použití v příbalové informaci pro pacienta): Obecné pokyny pro infuzi pomocí pumpy a manuálního tlaku
Nechejte injekční lahvičky, aby dosáhly pokojové teploty. Může to trvat od 30 minut až do 120 minut. Nepoužívejte ohřívací zařízení. Pokud jsou injekční lahvičky uchovávány při pokojové teplotě, lze je použít okamžitě.
Před použitím každou injekční lahvičku zkontrolujte:
‐ Datum použitelnosti: nepoužívejte po datu použitelnosti.
‐ Barva: roztok má být bezbarvý až světle hnědo-žlutý, čirý až mírně opalizující. Injekční lahvičku nepoužívejte, pokud tekutina vypadá zakaleně, obsahuje cizí částice nebo změnila barvu.
‐ Víčko: nepoužívejte, pokud ochranné víčko injekční lahvičky chybí nebo je vadné.
Při podávání přípravku Rystiggo prostřednictvím infuzní pumpy
UCB Pharma S.A. Allée de la Recherche 60 B-1070 Bruxelles Belgie
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky: https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE/VÝROBCI BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY/BIOLOGICKÝCH LÉČIVÝCH LÁTEK A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce/výrobců biologické léčivé látky/biologických léčivých látek Samsung BioLogics Co. Ltd 300, Songdo bio-daero Yeonsu-gu Incheon 21987 Korejská republika Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží
UCB Pharma S.A. Chemin du Foriest B-1420 Braine l‘Alleud Belgie
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
Rystiggo 140 mg/ml injekční roztok rozanolixizumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, prolin, polysorbát 80 a voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Lze uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) po dobu maximálně 20 dnů. Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Datum, kdy byl přípravek vyjmut z chladničky:
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
Pouze k jednorázovému použití. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
UCB Pharma S.A. (logo) Allée de la Recherche 60 B-1070 Bruxelles Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
rystiggo 280 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
Rystiggo 140 mg/ml injekce rozanolixizumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
280 mg/2 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Rystiggo 140 mg/ml injekční roztok rozanolixizumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, prolin, polysorbát 80 a voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Lze uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) po dobu maximálně 20 dnů. Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Datum, kdy byl přípravek vyjmut z chladničky:
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
Pouze k jednorázovému použití. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
UCB Pharma S.A. (logo) Allée de la Recherche 60 B-1070 Bruxelles Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
rystiggo 420 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
Rystiggo 140 mg/ml injekce rozanolixizumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
420 mg/3 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Rystiggo 140 mg/ml injekční roztok rozanolixizumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, prolin, polysorbát 80 a voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok 1 injekční lahvička o objemu 4 ml 560 mg/4 ml
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Lze uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) po dobu maximálně 20 dnů. Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Datum, kdy byl přípravek vyjmut z chladničky:
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
Pouze k jednorázovému použití. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
UCB Pharma S.A. (logo) Allée de la Recherche 60 B-1070 Bruxelles Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
rystiggo 560 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
Rystiggo 140 mg/ml injekce rozanolixizumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
560 mg/4 ml
| 6. JINÉ |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
Rystiggo 140 mg/ml injekční roztok rozanolixizumab
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jeden ml injekčního roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu. Jedna injekční lahvička o objemu 6 ml obsahuje 840 mg rozanolixizumabu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, prolin, polysorbát 80 a voda pro injekci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Injekční roztok
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Subkutánní podání Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte v chladničce. Chraňte před mrazem. Lze uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) po dobu maximálně 20 dnů. Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Datum, kdy byl přípravek vyjmut z chladničky:
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
Pouze k jednorázovému použití. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
UCB Pharma S.A. (logo) Allée de la Recherche 60 B-1070 Bruxelles Belgie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
rystiggo 840 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Rystiggo 140 mg/ml injekce rozanolixizumab s.c.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
840 mg/6 ml
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro pacienta Rystiggo 140 mg/ml injekční roztok rozanolixizumab
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Co je přípravek Rystiggo
Přípravek Rystiggo obsahuje léčivou látku rozanolixizumab. Rozanolixizumab je monoklonální protilátka (druh bílkoviny) určená k rozpoznání a navázání na FcRn, bílkovinu, která udržuje protilátky imunoglobulinu G (IgG) v těle déle.
Přípravek Rystiggo se používá společně se standardní léčbou u dospělých k léčbě generalizovaného onemocnění myastenia gravis (gMG), autoimunitního onemocnění, které způsobuje svalovou slabost, jež může postihovat více svalových skupin po celém těle. Toto onemocnění může také vést k dušnosti, extrémní únavě a potížím s polykáním. Přípravek Rystiggo se používá u dospělých s gMG, která produkuje autoprotilátky IgG proti acetylcholinovým receptorům nebo svalově specifické kináze.
Před použitím tohoto přípravku se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou, pokud se Vás týká cokoli z následujícího:
Myastenická krize Lékař nesmí předepsat tento přípravek, pokud jste nebo pravděpodobně budete na ventilátoru kvůli svalové slabosti gMG (myastenická krize).
Zánět blan pokrývajících mozek a míchu (aseptická meningitida)
Infekce Tento léčivý přípravek může snížit Vaši přirozenou odolnost vůči infekcím. Před zahájením nebo během léčby tímto léčivým přípravkem informujte svého lékaře, pokud máte jakékoli příznaky infekce (pocit tepla, horečka, zimnice nebo třes, kašel, bolest v krku nebo puchýře mohou být příznaky infekce).
Hypersenzitivita (alergické reakce) Tento léčivý přípravek obsahuje bílkovinu, která může u některých osob způsobit reakce, jako je vyrážka, otok nebo svědění. Během léčby a 15 minut po ní se u Vás budou sledovat známky reakce na infuzi.
Imunizace (očkování) Informujte prosím svého lékaře, pokud jste v posledních 4 týdnech dostal/a vakcínu nebo pokud plánujete očkování v blízké budoucnosti.
Nepodávejte tento léčivý přípravek dětem mladším 18 let, protože přípravek Rystiggo nebyl v této věkové skupině zkoumán.
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat.
Podávání přípravku Rystiggo s jinými léky, včetně terapeutických protilátek (jako je rituximab) nebo subkutánních nebo intravenózních imunoglobulinů (určených pro podání pod kůži nebo do žíly), může snížit účinnost těchto léků. Jiné léky, včetně subkutánních nebo intravenózních imunoglobulinů, nebo intervence, jako je plazmaferéza (proces, při kterém je tekutá část krve, nebo plazma, oddělena od krve odebrané pacientovi), mohou účinek přípravku Rystiggo zhoršit. Informujte svého lékaře o všech lécích, které užíváte, nebo které možná budete užívat.
Před očkováním informujte svého lékaře, že se léčíte přípravkem Rystiggo. Tento léčivý přípravek může narušit účinek vakcín. Během léčby přípravkem Rystiggo se nedoporučuje očkování takzvanými živými oslabenými vakcínami nebo živými vakcínami.
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než Vám tento přípravek bude podán.
Účinky tohoto léčivého přípravku v těhotenství nejsou známy. Nepoužívejte tento léčivý přípravek, jestliže jste těhotná nebo se domníváte, že můžete být těhotná, pokud to Váš lékař výslovně nedoporučí.
Není známo, zda se tento léčivý přípravek vylučuje do lidského mateřského mléka. Lékař Vám pomůže s rozhodnutím, zda můžete v období kojení používat přípravek Rystiggo.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Není pravděpodobné, že přípravek Rystiggo ovlivní schopnost řídit a obsluhovat stroje. Přípravek Rystiggo obsahuje prolin
Tento léčivý přípravek obsahuje 29 mg prolinu v jednom ml přípravku. Prolin může být škodlivý pro pacienty s hyperprolinémií, vzácnou genetickou poruchou, při které se v těle hromadí příliš velké množství aminokyseliny, prolinu. Pokud máte hyperprolinémii, informujte svého lékaře a tento přípravek nepoužívejte, pokud Vám to lékař nedoporučí.
Tento léčivý přípravek obsahuje 0,3 mg polysorbátu 80 v jednom ml léčivého přípravku. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce. Informujte svého lékaře, pokud máte jakékoli alergie.
Léčbu přípravkem Rystiggo zahájí a bude na ni dohlížet specializovaný lékař se zkušenostmi s léčbou neuromuskulárních nebo neurozánětlivých poruch.
Přípravek Rystiggo budete dostávat v cyklech po 1 infuzi každý týden po dobu 6 týdnů. Lékař pro Vás vypočítá správnou dávku podle Vaší tělesné hmotnosti:
pokud vážíte alespoň 100 kg, doporučená dávka je 840 mg na infuzi (vyžaduje se 6 ml na jedno podání)
pokud vážíte od 70 kg do méně než 100 kg, doporučená dávka je 560 mg na infuzi (vyžaduje se 4 ml na jedno podání)
pokud vážíte od 50 kg do méně než 70 kg, doporučená dávka je 420 mg na infuzi (vyžaduje se 3 ml na jedno podání)
pokud vážíte od 35 kg do méně než 50 kg, doporučená dávka je 280 mg na infuzi (vyžaduje se 2 ml na jedno podání)
Frekvence léčebných cyklů se u každého pacienta může lišit a lékař zváží, zda a kdy je pro Vás nový léčebný cyklus vhodný.
Lékař Vám poradí a rozhodne, jak dlouho byste měl(a) být léčen(a) tímto přípravkem. Jak se přípravek Rystiggo podává
Přípravek Rystiggo Vám bude podávat lékař nebo zdravotní sestra. Přípravek Rystiggo si můžete aplikovat také sám (sama). Vy a lékař nebo zdravotní sestra rozhodnete, zda si po proškolení zdravotnickým pracovníkem můžete tento přípravek aplikovat sám (sama). Po proškolení Vám může injekce podávat i jiná osoba. Nepodávejte si přípravek Rystiggo sami nebo
Pokud si podáváte přípravek Rystiggo, nebo je Vám přípravek Rystiggo podáván pečovatelem, musíte si pečlivě přečíst a dodržovat pokyny pro podávání na konci této příbalové informace (viz „Návod k použití“).
Tento léčivý přípravek Vám bude podáván formou infuze pod kůži (subkutánní podání). Obvykle se injekce podává do dolní části břicha pod pupkem. Injekce nemají být podány do místa, kde je kůže citlivá, odřená, zarudlá nebo ztvrdlá.
Podání se provádí pomocí infuzní pumpy nastavené na průtok až 20 ml/h. Podání lze provést také manuálně (ručním tlakem, to znamená bez infuzní pumpy) při průtoku, který Vám vyhovuje.
Pokud máte podezření, že Vám byla náhodně podána vyšší než předepsaná dávka přípravku Rystiggo, požádejte o radu svého lékaře.
Pokud vynecháte dávku, kontaktujte ihned svého lékaře, který Vám poradí a naplánuje další schůzku k podání přípravku Rystiggo během následujících 4 dnů. Poté má být další dávka podána podle původního rozpisu dávkování až do dokončení léčebného cyklu.
Nepřestávejte používat tento přípravek, aniž byste se poradil(a) se svým lékařem. Přerušení nebo ukončení léčby přípravkem Rystiggo může způsobit návrat příznaků generalizovaného onemocnění myasthenia gravis.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestry.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
U přípravku Rystiggo byly pozorovány níže uvedené nežádoucí účinky, které jsou uvedeny v pořadí podle klesající frekvence:
Velmi časté: mohou postihovat více než 1 z 10 pacientů
Není známo: (z dostupných údajů nelze určit)
reverzibilní neinfekční zánět ochranných blan pokrývajících mozek a míchu (aseptická meningitida):
bolest hlavy,
horečka,
ztuhlost šíje,
pocit na zvracení,
zvracení,
a/nebo nesnášenlivost jasného světla,
virové infekce (včetně pásového oparu a oparu na rtu). Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku lahvičky a na krabičce za EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Uchovávejte v chladničce (2 °C–8 °C). Chraňte před mrazem.
Přípravek Rystiggo lze vyjmout z chladničky a uchovávat při pokojové teplotě (do 25 °C) v původní krabičce pouze po dobu maximálně 20 dnů. Po uplynutí této doby přípravek nepoužívejte. Na krabičce je místo, kam můžete zaznamenat datum, kdy byl přípravek vyjmut z chladničky.
Uchovávejte injekční lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. Každá injekční lahvička s injekčním roztokem se smí použít pouze jednou (jednorázové použití). Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky. Nepoužívejte tento přípravek, pokud si všimnete, že tekutina vypadá zakaleně, obsahuje cizí částice nebo změnila barvu. Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domovního odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Co přípravek Rystiggo obsahuje
Léčivou látkou je rozanolixizumab. Jeden ml roztoku obsahuje 140 mg rozanolixizumabu. Jedna injekční lahvička o objemu 2 ml obsahuje 280 mg rozanolixizumabu. Jedna injekční lahvička o objemu 3 ml obsahuje 420 mg rozanolixizumabu. Jedna injekční lahvička o objemu 4 ml obsahuje 560 mg rozanolixizumabu. Jedna injekční lahvička o objemu 6 ml obsahuje 840 mg rozanolixizumabu.
Dalšími složkami jsou: histidin, monohydrát histidin-hydrochloridu, prolin, polysorbát 80 a voda pro injekci. Viz bod 2 „Přípravek Rystiggo obsahuje prolin“ a „Přípravek Rystiggo obsahuje polysorbát 80“.
Jak přípravek Rystiggo vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek Rystiggo je injekční roztok. Jedna krabička obsahuje 1 injekční lahvičku obsahující 2 ml,
Roztok je bezbarvý až světle hnědo-žlutý, čirý až mírně opalizující (perleťově bílý). Prostředky používané k podávání je třeba pořídit samostatně.
Držitel rozhodnutí o registraci UCB Pharma S.A., Allée de la Recherche 60, B-1070 Bruxelles, Belgie Výrobce UCB Pharma S.A., Chemin du Foriest, B-1420 Braine-l’Alleud, Belgie Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien UCB Pharma S.A./NV Tél/Tel: + 32 / (0)2 559 92 00
България Ю СИ БИ България ЕООД Teл.: + 359 (0) 2 962 30 49
Česká republika UCB s.r.o. Tel: + 420 221 773 411
Danmark UCB Nordic A/S Tlf.: + 45 / 32 46 24 00
Deutschland UCB Pharma GmbH Tel: + 49 /(0) 2173 48 4848
Eesti OÜ Medfiles Tel: + 372 730 5415
Ελλάδα UCB Α.Ε. Τηλ: + 30 / 0000000000000000
España UCB Pharma, S.A. Tel: + 34 / 91 570 34 44
Lietuva UAB Medfiles Tel: + 370 5 246 16 40
Luxembourg/Luxemburg UCB Pharma S.A./NV Tél/Tel: + 32 / (0)2 559 92 00 (Belgique/Belgien)
Magyarország UCB Magyarország Kft. Tel.: + 36-(1) 391 0060
Malta Pharmasud Ltd. Tel: + 356 / 21 37 64 36
Nederland UCB Pharma B.V. Tel: + 31 / (0)76-573 11 40
Norge UCB Nordic A/S Tlf: + 47 / 67 16 5880
Österreich UCB Pharma GmbH Tel: + 43-(0)1 291 80 00
Polska UCB Pharma Sp. z o.o. / VEDIM Sp. z o.o. Tel.: + 48 22 696 99 20
France UCB Pharma S.A. Tél: + 33 / (0)1 47 29 44 35
Hrvatska Medis Adria d.o.o. Tel: +385 (0) 1 230 34 46
UCB (Pharma) Ireland Ltd. Tel: + 353 / (0)1-46 37 395
Ísland UCB Nordic A/S Sími: + 45 / 32 46 24 00
Italia UCB Pharma S.p.A. Tel: + 39 / 02 300 791
Κύπρος Lifepharma (Z.A.M.) Ltd Τηλ: + 357 22 056300
Latvija Medfiles SIA Tel: + 371 67 370 250
Portugal UCB Pharma (Produtos Farmacêuticos), Lda Tel: + 351 21 302 5300
România UCB Pharma Romania S.R.L. Tel: + 40 21 300 29 04
Slovenija Medis, d.o.o. Tel: + 386 1 589 69 00
Slovenská republika UCB s.r.o., organizačná zložka Tel: + 421 (0) 2 5920 2020
Suomi/Finland UCB Pharma Oy Finland Puh/Tel: + 358 9 2514 4221
Sverige UCB Nordic A/S Tel: + 46 / (0) 40 294 900
Tato příbalová informace byla naposledy revidována. Další zdroje informací
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com Na těchto stránkách naleznete též odkazy na další webové stránky týkající se vzácných onemocnění a jejich léčby.
NÁVOD K POUŽITÍ Rystiggo (rozanolixizumab) Rystiggo 140 mg/ml roztok pro subkutánní podání Injekční lahvička k jednorázovému použití
Před použitím přípravku Rystiggo si přečtěte všechny tyto pokyny. Lékař nebo zdravotní sestra Vám před prvním použitím ukážou, jak si přípravek Rystiggo podat. Infuze Vám může po proškolení podávat i jiná osoba. Nepodávejte sobě nebo někomu jinému přípravek Rystiggo, dokud Vám nebude ukázáno, jak to dělat. Tyto informace nenahrazují rozhovor s lékařem o Vašem zdravotním stavu nebo léčbě.
Pokud k podávání přípravku Rystiggo používáte infuzní pumpu (známou také jako injekční pumpa), přečtěte si pokyny poskytnuté Vaším lékařem nebo zdravotní sestrou ohledně toho, jak pumpu nastavit.
! Důležité informace, které potřebujete vědět, než sobě nebo někomu jinému podáte přípravek Rystiggo
Ochranné víčko Pryžová zátka Hliníkový kryt
! Uchovávejte tento léčivý přípravek mimo dohled a dosah dětí.
30–120 minut
Podrobné pokyny
• Je součástí balení přípravku Rystiggo:
o Injekční lahvička přípravku Rystiggo.
o Příbalová informace přípravku Rystiggo.
! Zkontrolujte si dávku - k přípravě předepsané dávky můžete potřebovat víc než 1 injekční lahvičku.
• Není součástí balení přípravku Rystiggo:
o Injekční stříkačka (5–10 ml v závislosti na předepsané dávce).
o Přenosová jehla o velikosti 18G nebo s větším průměrem nebo adaptér na injekční lahvičky s ventilem.
o Infuzní hadička s jehlou o průměru 26G nebo s větším průměrem. Infuzní hadička má být dlouhá 61 cm nebo kratší.
o Alkoholové ubrousky.
o Páska nebo průhledné krytí.
o Náplast.
o Nádoba na ostré předměty.
o Miska nebo papírová utěrka k setření přebytečné tekutiny při plnění infuzní hadičky.
o Injekční pumpa - pokud používáte pumpu.
! Výše uvedené potřeby slouží pouze pro ilustraci. Vaše konkrétní potřeby mohou vypadat jinak.
• Očistěte pracovní plochu dezinfekčním prostředkem a pečlivě si umyjte ruce mýdlem a vodou nebo použijte dezinfekční prostředek na ruce. Osušte je čistým ručníkem.
! Zkontrolujte si dávku - k přípravě předepsané dávky můžete potřebovat víc než 1 injekční lahvičku.
Náplast
Průhledné krytí
Injekční stříkačka
Miska
Nádoba na ostré předměty
Infuzní hadička
Páska
Injekční lahvička
Přenosová jehla Alkoholový ubrousek
Adaptér na injekční lahvičky s ventilem
Sejměte ochranné víčko z injekční lahvičky (injekčních lahviček) tak, že přidržíte okraj a zvednete jej nahoru.
Očistěte pryžovou zátku alkoholovým ubrouskem. Nechte uschnout na vzduchu.
Ponechte hliníkový kryt na místě.
Zkontrolujte si dávku - pokud potřebujete k přípravě předepsané dávky víc než jednu injekční lahvičku, odstraňte všechna víčka a očistěte zátky.
! Pokud místo přenosové jehly používáte adaptér na injekční lahvičky s ventilem, můžete přejít přímo ke kroku 7.
Krok 4: Připojte přenosovou jehlu k injekční stříkačce
Sejměte plastové obaly z injekční stříkačky a přenosové jehly. Nedotýkejte se špičky injekční stříkačky ani základny jehly, abyste se vyhnuli kontaminaci.
Ponechte kryt jehly stále nasazený a jemně zatlačte nebo otočte přenosovou jehlu na injekční stříkačce, dokud nebude pevně připojena.
Krok 5: Natáhněte vzduch do injekční stříkačky
Pomalu stahujte píst injekční stříkačky dolů, abyste do injekční stříkačky nasáli vzduch.
Naplňte injekční stříkačku přibližně stejným množstvím vzduchu jako je množství léku v injekční lahvičce.
Kryt jehly ponechte během tohoto kroku nasazený.
Krok 6: Sejměte kryt jehly z přenosové jehly
Držte injekční stříkačku jednou rukou.
Druhou rukou uchopte kryt přenosové jehly a sundejte jej z jehly v přímém směru.
Odložte kryt na stůl a později jej vyhoďte.
Nedotýkejte se hrotu jehly.
Po sejmutí krytu se hrot jehly nesmí ničeho dotknout.
Krok 7: Zaveďte přenosovou jehlu nebo adaptér na injekční lahvičky s ventilem přímo do injekční lahvičky. Postupujte podle pokynů pro metodu přenosu, kterou používáte:
Píst injekční stříkačky Přenosová jehla
Kryt jehly
Injekční stříkačka
Použití přenosové jehly
• Položte injekční lahvičku na stůl a zaveďte přenosovou jehlu rovně přes pryžovou zátku.
Položte injekční lahvičku na stůl a zasuňte adaptér injekční lahvičky přímo přes pryžovou zátku.
Připojte injekční stříkačku k adaptéru na injekční lahvičky s ventilem.
Nyní otočte injekční lahvičku a injekční stříkačku dnem vzhůru.
Udržujte přenosovou jehlu nebo adaptér na injekční lahvičky s ventilem uvnitř injekční lahvičky.
! Pokud používáte adaptér na injekční lahvičky s ventilem, můžete přejít přímo ke kroku 11.
Zkontrolujte, zda přenosová jehla nyní směřuje nahoru, a ujistěte se, že hrot jehly je v prostoru nad lékem.
Pomalu stlačujte píst injekční stříkačky směrem nahoru, abyste vytlačili všechen vzduch z injekční stříkačky do injekční lahvičky. Palcem stále stlačujte píst injekční stříkačky - aby se do injekční stříkačky nedostal vzduch.
Hrot jehly držte po celou dobu v prostoru nad lékem.
Nevtlačujte do léku vzduch, protože se tím mohou vytvořit bubliny.
Jehla je nad lékem
• Držte palec přitlačený na píst injekční stříkačky. Druhou rukou pomalu a opatrně vytahujte injekční lahvičku směrem nahoru, aby byl hrot jehly zcela zakrytý tekutým lékem.
Nyní pomalu stáhněte píst injekční stříkačky dolů a naplňte injekční stříkačku lékem. Pokud k plnění injekční stříkačky používáte přenosovou jehlu, postupujte následovně:
o Injekční lahvičku pomalu a opatrně vytahujte směrem nahoru, aby hrot jehly zůstal zcela zakrytý tekutinou.
o Nastavte hrot jehly tak, aby zůstal v tekutině. Pomůže Vám to vytáhnout z injekční lahvičky (injekčních lahviček) co největší množství léku.
Nyní byste měli mít v injekční stříkačce více léku, než je Vaše předepsaná dávka. To upravíte později.
Jehla je v léku
! V injekční lahvičce bude také velmi malé množství léku, které nelze z injekční lahvičky vyjmout. Později jej spolu s injekční lahvičkou vyhodíte.
! Pokud používáte adaptér na injekční lahvičky s ventilem, odpojte injekční stříkačku od adaptéru na injekční lahvičky s ventilem. Nechte adaptér na injekční lahvičky s ventilem v injekční lahvičce. Po skončení infuze jej můžete vyhodit. Nyní můžete přejít přímo ke kroku 14.
Pokud je mezi tekutinou v injekční stříkačce a vrškem injekční stříkačky nějaký prostor, pomalu stlačujte píst, aby se vzduch dostal zpět do injekční lahvičky.
Pokud v injekční stříkačce uvidíte vzduchové bubliny, můžete je odstranit jemným poklepáním ukazováčku na injekční stříkačku. Nyní pomalu stlačujte píst, aby se vzduch dostal zpět do injekční lahvičky.
Otočte injekční lahvičku a injekční stříkačku a položte ji na pracovní plochu.
Vyjměte přenosovou jehlu a injekční stříkačku z injekční lahvičky tak, že zatáhnete přímo za injekční stříkačku.
Vyjměte přenosovou jehlu z injekční stříkačky opatrným zatažením nebo otočením na základně jehly.
Nedotýkejte se jehly. Nenasazujte kryt zpět na jehlu.
Jehlu vyhoďte do nádoby na ostré předměty.
Pokud místo jehly používáte adaptér na injekční lahvičky s ventilem, není nutné adaptér na injekční lahvičky s ventilem z injekční lahvičky před vyhozením vyjímat.
• Pokud potřebujete k přípravě předepsané dávky použít jinou injekční lahvičku, opakujte kroky 4–13 se stejnou injekční stříkačkou a novou přenosovou jehlou nebo adaptérem na injekční lahvičky s ventilem, abyste zabránili kontaminaci.
Při přípravě infuzní hadičky položte injekční stříkačku na čistou pracovní plochu.
Vyjměte infuzní hadičku z ochranného sáčku.
Sejměte víčko z konce infuzní hadičky jeho otočením. Odložte víčko na pracovní plochu a později jej vyhoďte.
Připojte infuzní hadičku k injekční stříkačce, dokud nebude pevně připojena. Nedotýkejte se špičky injekční stříkačky ani základny infuzní hadičky, abyste se vyhnuli kontaminaci.
Neodstraňujte kryt jehly z jehly infuzní hadičky.
Ujistěte se, že máte před sebou misku nebo papírovou utěrku můžete je použít k zachycení jakéhokoli léku z infuzní hadičky, který není potřeba.
Ponechejte kryt na jehle infuzní hadičky a přidržte ji nad miskou nebo papírovým ubrouskem. Nyní držte injekční stříkačku ve svislé poloze a jemným tlakem na píst injekční stříkačky naplňte infuzní hadičku lékem.
Množství tekutiny zbylé v injekční stříkačce musí odpovídat předepsané dávce.
Pokud používáte injekční pumpu, přečtěte si pokyny výrobce k nastavení a provozu pumpy a naplňte infuzní hadičku.
Krok 17: Vyberte a připravte místo infuze
Místo infuze zvolte na levé dolní nebo pravé dolní straně břicha, pod úrovní pupku.
o Nepoužívejte oblast kůže, která:
je citlivá, pohmožděná, zarudlá nebo ztvrdlá.
má jizvy nebo strie.
Připravte místo podání infuze: o Očistěte místo infuze alkoholovým ubrouskem a nechte
uschnout na vzduchu.
Krok 18: Zaveďte jehlu infuzní hadičky
Opatrně sejměte kryt jehly z jehly infuzní hadičky.
Složte křidélka typu motýlek k sobě a držte je palcem a ukazováčkem jedné ruky.
Druhou rukou zmáčkněte kůži mezi 2 prsty, abyste vytvořili kožní řasu.
Zatlačte jehlu do středu kůže a zatlačte ji pod kůži.
Jehla má být zavedena snadno. Pokud je to obtížné, můžete jehlu lehce vytáhnout.
Můžete používat infuzní hadičku bez jehly typu motýlek na konci. Sestra nebo lékař Vám vysvětlí, jak jehlu zavést.
Krok 19: Zajistěte jehlu infuzní hadičky
K přidržení jehly na místě použijte průhledné krytí. Některé infuzní soupravy mají zabudované lepidlo.
Infuzní hadičku můžete na kůži přidržet pomocí pásky.
Průhledné krytí Páska
o Pohodlně se posaďte a pevně zatlačte na píst injekční stříkačky, abyste provedl(a) infuzi léku.
o Proveďte infuzi léku takovou rychlostí, která Vám vyhovuje. Pokračujte v tlačení dokud v injekční stříkačce nezůstane žádný lék.
o Před infuzí a během ní se ujistěte, že se infuzní hadička neotáčí ani neohýbá. Pokud k tomu dojde, může být tok léku přerušen. V takovém případě opravte ohyb infuzní hadičky a zkuste to znovu.
o Pokud je to nepříjemné nebo pokud lék proudí zpět do infuzní hadičky, můžete tlačit pomaleji.
Před použitím injekční pumpy se ujistěte, že rozumíte následujícím bodům:
o Jak nastavit injekční pumpu (nastavit rychlost infuze až 20 ml za hodinu).
o Jak nastavit alarm okluze na maximální nastavení.
o Jak spustit injekční pumpu.
o Co různé zvuky a alarmy injekční pumpy znamenají a jak je spravovat.
o Jak zastavit injekční pumpu.
Až budete připraveni podat infuzi:
o Vložte injekční stříkačku do držáku injekční stříkačky a spusťte pumpu podle pokynů k pumpě.
o Pohodlně se posaďte, zatímco Vám pumpa podává lék.
o Před infuzí a během ní se ujistěte, že se infuzní hadička neotáčí ani neohýbá. Pokud k tomu dojde, může být tok léku přerušen. V takovém případě opravte ohyb infuzní hadičky a zkuste to znovu.
o Po dokončení infuze zastavte pumpu podle pokynů k pumpě.
o Vyjměte injekční stříkačku z injekční pumpy.
! Poznámka: V infuzní hadičce zbyde po podání nějaký lék. To je normální a můžete jej vyhodit do nádoby na ostré předměty.
Krok 21: Dokončete infuzi a ukliďtě
Po dokončení infuze se nepokoušejte sundat krytí z jehly. Vyjměte je společně z kůže a vyhoďte je spolu s injekční stříkačkou do nádoby na ostré předměty.
V místě infuze může zůstat po vyjmutí jehly jedna nebo dvě kapky tekutiny. To je normální.
Použitou injekční lahvičku (lahvičky) a zbylý lék vyhoďte do nádoby na ostré předměty.
Místo infuze zakryjte čistým krytím, například náplastí.
Všechny ostatní použité potřeby vyhoďte do domácího odpadu.