Načítání…
Načítání…
VEYVONDI 650 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok
Jedna injekční lahvička s práškem obsahuje nominálně 650 mezinárodních jednotek (IU) vonikogu alfa. Po rekonstituci s 5 ml dodaného rozpouštědla obsahuje přípravek VEYVONDI přibližně 130 IU vonikogu alfa v 1 ml.
VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Jedna injekční lahvička s práškem obsahuje nominálně 1 300 mezinárodních jednotek (IU) vonikogu alfa. Po rekonstituci s 10 ml dodaného rozpouštědla obsahuje přípravek VEYVONDI přibližně 130 IU vonikogu alfa v 1 ml. Specifická aktivita přípravku VEYVONDI je přibližně 110 IU VWF:RCo/mg bílkoviny. Účinnost VWF (IU) se měří pomocí testu aktivity ristocetinového kofaktoru (VWF:RCo) podle Evropského lékopisu. Aktivita ristocetinového kofaktoru rekombinantního lidského von Willebrandova faktoru byla stanovena v porovnání s mezinárodním standardem pro koncentrát von Willebrandova faktoru (WHO). Vonikog alfa je purifikovaný rekombinantní lidský von Willebrandův faktor (rVWF). Vyrábí se technologií rekombinantní DNA (rDNA) v buněčné linii ovariálních buněk čínského křečíka (Chinese Hamster Ovary, CHO) bez použití jakéhokoli exogenního proteinu lidského nebo zvířecího původu do procesu buněčné kultivace, purifikace nebo formulace konečného přípravku. Přípravek obsahuje pouze stopová množství lidského rekombinantního koagulačního faktoru VIII (≤ 0,01 IU FVIII/IU VWF:RCo) stanovená pomocí chromogenního testu pro faktor VIII (FVIII) podle Evropského lékopisu. Pomocné látky se známým účinkem Jedna injekční lahvička s 650 IU v prášku obsahuje 5,2 mg sodíku a 0,5 mg polysorbátu 80. Jedna injekční lahvička s 1 300 IU v prášku obsahuje 10,4 mg sodíku a 1,0 mg polysorbátu 80. Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
Prášek je bílý až téměř bílý lyofilizovaný prášek. Rozpouštědlo je čirý a bezbarvý roztok.
Prevence a léčba krvácení nebo krvácení při operaci u dospělých (ve věku 18 let a starších) s von Willebrandovou chorobou (VWD), pokud je léčba samotným desmopressinem (DDAVP) neúčinná nebo je kontraindikována.
Léčba krvácení u dětí (mladších 18 let) s von Willebrandovou chorobou (VWD), pokud je léčba samotným desmopressinem (DDAVP) neúčinná nebo je kontraindikována.
Přípravek VEYVONDI se nemá používat k léčbě hemofilie A.
Léčba von Willebrandovy choroby (VWD) se má provádět pod dohledem lékaře, který má zkušenosti s léčbou poruch hemostázy.
Dávkování Dávka a frekvence podávání se musí individuálně přizpůsobit podle klinického posouzení a na základě tělesné hmotnosti pacienta, typu a závažnosti krvácivých příhod/chirurgické intervence a na základě sledování příslušných klinických a laboratorních hodnot. Dávku vycházející z tělesné hmotnosti může být nutné upravit u pacientů s podváhou nebo nadváhou. Obecně 1 IU/kg (VWF:RCo / přípravku VEYVONDI / vonikogu alfa) zvýší hladinu VWF:RCo v plazmě o 0,02 IU/ml (2 %). Hemostázu nelze zajistit, dokud koagulační aktivita faktoru VIII (FVIII:C) není alespoň 0,4 IU/ml (≥ 40 % normální aktivity). V závislosti na počátečních hladinách FVIII:C pacienta povede jedna infuze rVWF u většiny pacientů ke zvýšení aktivity endogenního FVIII:C nad 40 % do 6 hodin a dále udrží tuto hladinu po dobu až 72 hodin po infuzi. Dávka a délka trvání léčby závisejí na klinickém stavu pacienta, typu a závažnosti krvácení a na hladinách VWF:RCo i FVIII:C. Pokud má pacient počáteční hladinu FVIII:C v plazmě < 40 % nebo není známa a ve všech situacích, kdy je třeba rychle upravit hemostázu, například při léčbě akutního krvácení, těžkého traumatu nebo neodkladné operace, je pro dosažení hemostatické hladiny FVIII:C v plazmě nezbytné s první infuzí přípravku VEYVONDI podat přípravek s rekombinantním faktorem VIII. Pokud však okamžité zvýšení hladiny FVIII:C není nutné nebo je počáteční hladina FVIII:C pro zajištění hemostázy dostačující, může lékař rozhodnout o vynechání souběžného podání rFVIII s první infuzí přípravku VEYVONDI.
Aby v případě velkých krvácivých příhod nebo velkých operací, které vyžadují opakované, časté infuze, nedošlo k nadměrnému zvýšení hladiny FVIII:C, doporučuje se sledovat hladiny FVIII:C a podle toho rozhodnout, zda je při následných infuzích nutné podávat rFVIII.
Léčba krvácivých příhod (léčba dle potřeby) u dospělých a dětí Zahájení léčby První dávka přípravku VEYVONDI má být 40 až 80 IU/kg tělesné hmotnosti. Má se dosáhnout substitučních hladin VWF:RCo > 0,6 IU/ml (60 %) a FVIII:C > 0,4 IU/ml (40 %). Pokyny pro dávkování k léčbě malých a velkých krvácení jsou uvedeny v tabulce 1.
Pro kontrolu krvácení se má přípravek VEYVONDI podávat s rekombinantním faktorem VIII v případě, že jsou hladiny FVIII:C < 40 % nebo nejsou známy. Dávka rFVIII se má vypočítat podle rozdílu mezi počáteční hladinou FVIII:C v plazmě pacienta a požadovanou maximální hladinou FVIII:C, aby se dosáhlo odpovídající hladiny FVIII:C založené na přibližné střední recovery
Výpočet dávky Dávka přípravku VEYVONDI [IU] = dávka [IU/kg] × tělesná hmotnost [kg]
Následné infuze Infuze následné dávky 40 IU až 60 IU/kg přípravku VEYVONDI se má podávat každých 8 až 24 hodin podle rozmezí dávek uvedených v tabulce 1 nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska nutné. U velkých krvácivých příhod udržujte minimální hladiny VWF:RCo vyšší než 50 % tak dlouho, jak je považováno za nezbytné.
Podle zkušeností z klinických hodnocení zůstanou hladiny endogenního FVIII po substituci VWF v normálu nebo téměř v normálu po dobu, kdy se pokračuje v podávání přípravku VEYVONDI.
| Krvácení | Počáteční dávkaa (IU VWF:RCo/kg tělesné hmotnosti) | Následná dávka |
|---|---|---|
| Malé (např. epistaxe, krvácení v dutině ústní, menoragie) | 40 až 50 IU/kg | 40 až 50 IU/kg každých 8 až 24 hodin (nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska považováno za nezbytné) |
| Velkéb (např. závažná nebo refrakterní epistaxe, menoragie, gastrointestinální krvácení, trauma centrálního nervového systému, hemartros nebo traumatické krvácení) | 50 až 80 IU/kg | 40 až 60 IU/kg každých 8 až 24 hodin po dobu přibližně 2–3 dní (nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska považováno za nezbytné) |
Před operací U pacientů s nedostatečnou hladinou FVIII se 12–24 hodin před zahájením elektivní operace podá dávka 40–60 IU/kg přípravku VEYVONDI (předoperační dávka), aby předoperační endogenní hladiny FVIII byly minimálně 0,4 IU/ml u malé operace a minimálně 0,8 IU/ml u velké operace.
K prevenci nadměrného krvácení v případě elektivní operace je třeba během 3 hodin před zahájením jakéhokoli chirurgického výkonu vyšetřit hladiny FVIII:C. Pokud jsou hladiny FVIII:C na doporučené cílové hladině:
Pokud hladiny FVIII:C nejsou na doporučených cílových hodnotách, je třeba ke zvýšení hladin VWF:RCo a FVIII:C spolu s vonikogem alfa podat během 1 hodiny před výkonem také rFVIII. Doporučené cílové hladiny FVIII:C jsou uvedeny v tabulce 2. Dávka závisí na hladinách VWF a FVIII pacienta, typu a závažnosti předpokládaného krvácení.
| Typ operace | Cílová maximální hladina VWF:RCo v plazmě | Cílová maximální hladina FVIII:C v plazměa | Výpočet dávky rVWF (která se má podat během 1 hodiny před operací) (požadované IU VWF:RCo) |
|---|---|---|---|
| Malá | 0,50–0,60 IU/ml | 0,40–0,50 IU/ml | ∆bVWF:RCo × tělesná hmotnost (kg)/IRc |
| Velká | 1 IU/ml | 0,80–1 IU/ml | ∆bVWF:RCo × tělesná hmotnost (kg)/IRc |
Během operace a po operaci Po zahájení chirurgického výkonu se mají monitorovat hladiny VWF:RCo a FVIII:C v plazmě a intraoperační a pooperační režim substituce je třeba individuálně upravit v souladu s farmakokinetickými (FK) výsledky, intenzitou a dobou trvání nezbytné hemostatické kontroly a standardy péče zdravotnického zařízení. Frekvence dávkování přípravku VEYVONDI při pooperační substituci se má obecně pohybovat v rozmezí dvakrát denně až každých 48 hodin. Léčebná doporučení pro následné udržovací dávky jsou uvedena v tabulce 3.
| Typ operace<br><br> | VWF:RCo Cílová minimální hladina v plazmě | VWF:RCo Cílová minimální hladina v plazmě | FVIII:C Cílová minimální hladina v plazmě | FVIII:C Cílová minimální hladina v plazmě | Minimální doba trvání léčby | Frekvence podávání |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Typ operace<br><br> | Až do 72 hod. po operaci | Po 72 hod. po operaci | Až do 72 hod. po operaci | Po 72 hod. po operaci | Minimální doba trvání léčby | Frekvence podávání |
| Malá | ≥ 0,30 IU/ml | – | > 0,40 IU/ml | – | 48 hodin | Každých 12–24 h / každý druhý den |
| Velká | > 0,50 IU/ml | > 0,30 IU/ml | > 0,50 IU/ml | > 0,40 IU/ml | 72 hodin | Každých 12–24 h / každý druhý den |
Profylaktická léčba u dospělých
K zahájení dlouhodobé profylaxe krvácení u pacientů s VWD je třeba zvážit podávání 40 až 60 IU/kg přípravku VEYVONDI dvakrát týdně. V závislosti na stavu pacienta a na klinické odpovědi, včetně průlomového krvácení, mohou být nutné vyšší dávky (nepřekračující 80 IU/kg) nebo vyšší frekvence podávání (až třikrát týdně).
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku VEYVONDI u dětí mladších 18 let byly stanoveny pro léčbu hemoragie. Dávkování je založeno na stejných pokynech jako pro dospělé a je třeba ho přizpůsobit klinickému stavu pacienta a hladinám VWF:RCo a FVIII:C v plazmě. U mladších pacientů mohou být nutné kratší intervaly dávkování nebo vyšší dávky (viz bod 5.2). Bezpečnost a účinnost přípravku VEYVONDI pro profylaktickou léčbu, nebo prevenci nebo léčbu krvácení při operaci nebyly u dětí mladších 18 let dosud stanoveny.
Způsob podání Přípravek VEYVONDI je určen k intravenóznímu podání. Před podáním je třeba rekonstituovaný přípravek vizuálně zkontrolovat. Rychlost podávání má být dostatečně pomalá, aby se zajistil komfort pacienta, maximálně do výše 4 ml/min. Pacienta je nutno sledovat, zda nemá bezprostřední reakci. Jestliže se vyskytne jakákoli
reakce, jako například tachykardie, která by mohla souviset s podáváním přípravku, je nutné podle klinického stavu pacienta rychlost infuze snížit nebo podávání zastavit.
Návod k rekonstituci tohoto léčivého přípravku před jeho podáním je uveden v bodě 6.6.
U pacientů s aktivním krvácením se v první linii léčby a v závislosti na hladinách aktivity FVIII doporučuje přípravek VEYVONDI podávat souběžně s přípravkem s FVIII (viz bod 4.2).
Sledovatelnost Aby se zlepšila sledovatelnost biologických léčivých přípravků, má se přehledně zaznamenat název podaného přípravku a číslo šarže. Hypersenzitivní reakce Vyskytly se hypersenzitivní reakce (včetně anafylaxe). Pacienty a/nebo poskytovatele péče je třeba informovat o časných známkách hypersenzitivních reakcí, které mohou mimo jiné zahrnovat tachykardii, tíseň na hrudi, sípot a/nebo akutní respirační tíseň, hypotenzi, generalizovanou kopřivku, pruritus, rinokonjunktivitidu, angioedém, letargii, nauzeu, zvracení, parestezii, neklid, a mohou progredovat do anafylaktického šoku. V případě šoku je nutné dodržovat standardní lékařský postup pro léčbu šoku. Po celé období infuze je třeba pacienty podrobně monitorovat a pečlivě sledovat výskyt jakýchkoli příznaků. Pokud se vyskytnou známky a příznaky závažných alergických reakcí, okamžitě ukončete podávání přípravku VEYVONDI a poskytněte odpovídající podpůrnou léčbu. Musí být dostupná adekvátní lékařská péče a opatření k okamžitému použití při potenciální anafylaktické reakci, zejména u pacientů s alergickými reakcemi v anamnéze. Přípravek VEYVONDI obsahuje stopová množství myšího imunoglobulinu G a křeččích proteinů (množství menší než nebo rovnající se 2 ng/IU přípravku VEYVONDI). U pacientů léčených tímto přípravkem se mohou rozvinout hypersenzitivní reakce na tyto savčí proteiny nehumánního původu. Přípravek VEYVONDI obsahuje stopová množství rekombinantního koagulačního faktoru VIII. Trombóza a embolizace Existuje riziko výskytu trombotických příhod, zejména u pacientů se známými klinickými nebo laboratorními rizikovými faktory trombózy včetně nízkých hladin ADAMTS13. Proto se musí
U pacientů vyžadujících časté dávky přípravku VEYVONDI v kombinaci s rekombinantním faktorem VIII je nutné monitorovat hladinu aktivity FVIII:C v plazmě, aby se předešlo setrvalé nadměrné hladině FVIII:C v plazmě, která může zvyšovat riziko trombotických příhod.
Při podávání FVIII souběžně s přípravkem VEYVONDI je třeba používat přípravek obsahující pouze čistý FVIII. Kombinace s přípravkem FVIII, který obsahuje také VWF, představuje další riziko trombotických příhod.
Neutralizační protilátky (inhibitory) U pacientů s VWD, zejména 3. typu, se mohou rozvinout neutralizační protilátky (inhibitory) proti von Willebrandovu faktoru. Pokud není dosaženo očekávané hladiny (VWF:RCo) v plazmě nebo pokud není odpovídající dávkou dosaženo kontroly krvácení, je třeba provést příslušný test ke stanovení přítomnosti inhibitoru von Willebrandova faktoru. U pacientů s vysokými hladinami neutralizačních protilátek proti VWF nemusí být léčba von Willebrandovým faktorem účinná a k zajištění hemostázy je třeba zvážit jiné možnosti léčby. Léčba pacientů s VWD, kteří mají vysoké titry vazebných protilátek [vyvolané předchozí léčbou von Willebrandovým faktorem získaným z plazmy (pdVWF)], může vyžadovat vyšší dávku k překonání účinku vazebných protilátek a klinická opatření při léčbě takových pacientů by mohla spočívat
Tento léčivý přípravek obsahuje 5,2 mg sodíku v jedné injekční lahvičce s 650 IU, nebo 10,4 mg sodíku v jedné injekční lahvičce s 1 300 IU, což odpovídá 2,2 % doporučeného maximálního denního příjmu sodíku potravou podle WHO pro dospělého, který činí 2 g sodíku, za předpokladu tělesné hmotnosti 70 kg a dávky 80 IU/kg tělesné hmotnosti. Nutno vzít v úvahu u pacientů na dietě s nízkým obsahem sodíku.
Obsah polysorbátu
Tento léčivý přípravek obsahuje 0,5 mg polysorbátu 80 v jedné injekční lahvičce s 650 IU, nebo 1,0 mg polysorbátu 80 v jedné injekční lahvičce s 1 300 IU, což odpovídá 0,1 mg/ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce.
Nejsou známy žádné interakce přípravků obsahujících lidský von Willebrandův faktor s jinými léčivými přípravky.
Zkušenosti s léčbou těhotných nebo kojících žen nejsou k dispozici. Přípravek VEYVONDI se má podávat těhotným ženám pouze tehdy, pokud je jasně indikován, přičemž je nutno brát v úvahu, že porod představuje zvýšené riziko krvácivých příhod u těchto pacientek.
Kojení Není známo, zda se přípravek VEYVONDI vylučuje do lidského mateřského mléka. Proto se má přípravek VEYVONDI podávat kojícím ženám s deficitem von Willebrandova faktoru pouze tehdy, pokud je jasně indikován. Lékaři musí zvážit potenciální rizika a předepsat přípravek VEYVONDI pouze v případě, kdy je to nutné. Fertilita Účinky přípravku VEYVONDI na fertilitu nebyly stanoveny.
Přípravek VEYVONDI nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
Během léčby přípravkem VEYVONDI se mohou vyskytnout následující nežádoucí účinky: hypersenzitivita nebo alergické reakce, tromboembolické příhody, tvorba inhibitorů proti VWF.
Souhrn nežádoucích účinků v tabulce
Tabulka 4 uvádí nežádoucí účinky hlášené v klinických studiích, v poregistračních studiích bezpečnosti nebo získané na základě hlášení po uvedení na trh. Kategorie frekvence výskytu jsou definovány podle následující konvence: velmi časté (≥ 1/10), časté (≥ 1/100 až < 1/10), méně časté (≥ 1/1 000 až < 1/100), vzácné (≥ 1/10 000 až < 1/1 000), velmi vzácné (< 1/10 000), není známo (z dostupných údajů nelze určit). V každé skupině frekvencí jsou nežádoucí účinky uvedeny v pořadí s klesající závažností.
Tabulka 4. Souhrn nežádoucích účinků hlášených v klinických studiích, v poregistračních studiích bezpečnosti nebo získaných na základě hlášení po uvedení na trh s přípravkem VEYVONDI u von Willebrandovy choroby
| Třída orgánových systémů (SOC) dle MedDRA | Nežádoucí účinek podle preferovaného termínu (PT) | Kategorie frekvencí podle subjektu |
|---|---|---|
| Poruchy imunitního systému | Anafylaktická reakce* | Není známo |
| Poruchy nervového systému | Bolest hlavy | Velmi časté |
| Poruchy nervového systému | Závrať | Časté |
| Poruchy nervového systému | Vertigo | Časté |
| Poruchy nervového systému | Dysgeuzie | Méně časté |
| Poruchy nervového systému | Tremor | Méně časté |
| Srdeční poruchy | Tachykardie | Méně časté |
| Cévní poruchy | Hypertenze | Časté |
| Cévní poruchy | Hluboká žilní trombóza | Méně časté |
| Cévní poruchy | Návaly horka | Méně časté |
| Gastrointestinální poruchy | Zvracení | Časté |
| Gastrointestinální poruchy | Nauzea | Časté |
| Poruchy kůže a podkožní tkáně | Generalizovaný pruritus | Časté |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Hrudní diskomfort | Méně časté |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Parestezie v místě infuze | Méně časté |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Reakce spojená s infuzí (včetně tachykardie, zrudnutí, vyrážky, dyspnoe, rozmazaného vidění)* | Není známo |
| Vyšetření | Inverze T vlny na elektrokardiogramu | Méně časté |
| Vyšetření | Zvýšená srdeční frekvence | Méně časté |
Popis vybraných nežádoucích účinků Hypersenzitivita
Existuje možnost rozvoje hypersenzitivních nebo alergických reakcí (které mohou zahrnovat angioedém, pálení a bodavou bolest v místě podání infuze, třesavku, zrudnutí, rinokonjunktivitidu, generalizovanou kopřivku, bolest hlavy, kopřivku, hypotenzi, letargii, nauzeu, neklid, tachykardii, tíseň na hrudi, brnění, zvracení, sípot), které mohou v některých případech progredovat do anafylaxe (včetně šoku).
Existuje riziko výskytu trombotických příhod, zejména u pacientů se známými klinickými nebo laboratorními rizikovými faktory včetně nízkých hladin ADAMTS13. Proto se musí u rizikových pacientů sledovat časné známky trombózy a v souladu s platnými doporučeními a standardní péči je třeba zavést profylaktická opatření proti tromboembolizaci.
Imunogenita
Imunogenita přípravku VEYVONDI byla hodnocena v klinických studiích na základě monitorování rozvoje neutralizačních protilátek proti VWF a FVIII a rovněž i vazebných protilátek proti VWF, furinu, proteinu ovariálních buněk čínského křečka (CHO) a myšímu IgG. Nebyl pozorován žádný rozvoj neutralizačních protilátek proti lidskému VWF nebo neutralizačních protilátek proti lidskému rFVIII, k němuž by došlo během léčby. U jednoho ze 132 subjektů, které v rámci klinických hodnocení dostaly přípravek VEYVONDI před operací, se během léčby rozvinuly vazebné protilátky proti VWF po operaci, přestože u něho nebyly hlášeny žádné nežádoucí účinky ani nedostatečná hemostatická účinnost. Vazebné protilátky proti nečistotám, jako jsou rekombinantní furin, protein CHO nebo myší IgG, nebyly po léčbě přípravkem VEYVONDI pozorovány.
Pediatrická populace Očekává se, že frekvence, typ a závažnost nežádoucích účinků u dětí, kterým je podáván přípravek VEYVONDI k léčbě krvácení, budou stejné jako u dospělých. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v národním systému hlášení v Dodatku V.
Nebyly hlášeny žádné příznaky předávkování von Willebrandovým faktorem. V případě velkého předávkování se mohou objevit tromboembolické příhody.
Farmakoterapeutická skupina: hemostyptika, hemostatika: koagulační faktory, ATC kód: B02BD10 Mechanismus účinku Přípravek VEYVONDI je rekombinantní lidský von Willebrandův faktor (rVWF). Přípravek VEYVONDI působí stejně jako endogenní von Willebrandův faktor. Podávání přípravku VEYVONDI umožňuje korekci hemostatických abnormalit, které se projevují
u pacientů s deficitem von Willebrandova faktoru (von Willebrandovou chorobou), na dvou úrovních:
Přípravek VEYVONDI obnovuje adhezi trombocytů na cévní subendotel v místě poranění cévy (jelikož se váže jak k matrix cévního subendotelu (např. kolagenu), tak i k membráně trombocytů), a zprostředkovává tak primární hemostázu, což se projevuje zkrácením doby krvácení. Tento účinek nastupuje okamžitě a je známo, že ve velké míře závisí na úrovni polymerace proteinu.
Přípravek VEYVONDI způsobuje opožděnou korekci souvisejícího deficitu faktoru VIII. Při intravenózním podání se přípravek VEYVONDI váže na endogenní faktor VIII (který je pacientem normálně produkován) a prostřednictvím stabilizace tohoto faktoru zabraňuje jeho rychlé degradaci. Z tohoto důvodu podávání přípravku VEYVONDI sekundárně obnovuje normální hladinu FVIII:C. Po první infuzi se očekává zvýšení hladiny FVIII:C u většiny pacientů do 6 hodin nad 40 % a dosažení vrcholu do 24 hodin, a to v závislosti na počáteční hladině FVIII:C.
Přípravek VEYVONDI je rVWF, který kromě všech multimerů přítomných v plazmě obsahuje také ultra velké multimery, protože během výrobního procesu není vystaven působení proteolytického enzymu ADAMTS13.
Klinická účinnost a bezpečnost Údaje o klinické bezpečnosti, účinnosti a farmakokinetice byly hodnoceny v 5 dokončených studiích
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem VEYVONDI u jedné nebo více podskupin pediatrické populace při léčbě von Willebrandovy choroby (informace o použití u pediatrické populace viz bod 4.2).
Farmakokinetika (FK) přípravku VEYVONDI byla stanovena u dospělých ve třech klinických hodnoceních na základě vyšetření plazmatických hladin VWF:RCo, antigenu von Willebrandova faktoru (VWF:Ag) a vazebné aktivity von Willebrandova faktoru ke kolagenu (VWF:CB). Ve všech třech studiích byly subjekty hodnoceny ve stavu bez krvácení. Setrvalý nárůst FVIII:C byl pozorován do šesti hodin po jedné infuzi přípravku VEYVONDI.
Tabulka 5 shrnuje FK přípravku VEYVONDI u dospělých po infuzích 50 IU/kg VWF:RCo (FK50) nebo 80 IU/kg VWF:RCo (FK80). Průměrná doba trvání infuze byla 16,5 minuty ([SD] ± 3,51 minuty)
u dávky 50 IU/kg (FK50) a 11,8 minuty (± 2,86 minuty) u dávky 80 IU/kg VWF:RCo (FK80).
| Parametr | 1. fáze FK50VEYVONDI s oktokogem alfag (studie 070701)<br><br>průměr (95% CI) SD | 3. fáze FK50VEYVONDI (studie 071001)<br><br>průměr (95% CI) SD | 3. fáze FK80VEYVONDI (studie 071001)<br><br>průměr (95% CI) SD | Operace FK50VEYVONDI (studie 071101)<br><br>průměr (95% CI) SD |
|---|---|---|---|---|
| T1/2<br><br>b | 19,3 (14,3; 24,3) 10,99 | 22,6 (19,5; 25,7) 5,34 | 19,1 (16,7; 21,5) 4,32 | 17,8 (12,9; 22,8) 7,34 |
| Clc | 0,04 (0,03; 0,05) 0,028 | 0,02 (0,02; 0,03) 0,005 | 0,03 (0,02; 0,03) 0,009 | 0,03 (0,02; 0,04) 0,011 |
| IR při Cmax<br><br>d | 1,7 (1,4; 2,0) 0,62 | 1,9 (1,6; 2,1) 0,41 | 2,0 (1,7; 2,2) 0,39 | 2,0 (1,7; 2,3) 0,45 |
| AUC0–inf<br><br>e | 1 541,4 (1 295,7; 1 787,2) 554,31 | 2 105,4 (1 858,6; 2 352,3) 427,51 | 2 939,0 (2 533,2; 3 344,8) 732,72 | 1 834,4 (1 259,0; 2 409,7) 856,45 |
| AUC0–inf/ dávkaf | 33,4 (27,2; 39,5) 13,87 | 42,1 (37,3; 46,9) 8,31 | 36,8 (31,8; 41,8) 8,97 | 37,5 (25,3; 49,7) 18,14 |
1,50 IU/ml a citlivý manuální test 0,01–0,08 IU/ml; fáze 3: automatizovaný test 0,08–1,50 IU/ml
Exploratorní analýza kombinovaných údajů ze studií 070701 a 071001 ukázala statisticky významně (na hladině 5 %) delší průměrnou retenční dobu, statisticky významně (na hladině 5 %) delší terminální poločas a statisticky významně (na hladině 5 %) větší AUC0-inf ve vztahu k VWF:RCo po podání přípravku VEYVONDI (50 IU/kg VWF:RCo) a kombinovaném podání přípravku VEYVONDI a oktokogu alfa (50 IU/kg VWF:RCo a 38,5 IU/kg rFVIII) než po podání pdVWF a faktoru VIII získaného z plazmy (pdFVIII) (50 IU/kg pdVWF:RCo a 38,5 IU/kg pdFVIII).
Dále se prováděla celková hodnocení FK přípravku VEYVONDI po jedné a více dávkách v rámci studie 071301, která zkoumala dlouhodobou profylaktickou léčbu u celkem 23 dospělých pacientů se závažnou VWD (n = 3 typu 1, n = 1 typu 2A, n = 1 typu 2B, n = 18 typu 3). FK parametry vyvozené z těchto hodnocení potvrdily výsledky předchozích studií (viz výše uvedená tabulka 5) a statistické porovnání klíčových FK parametrů VWF při započetí a po 12. měsících profylaktické léčby neodhalilo žádné významné rozdíly.
FK údaje VWF (n = 134) ze 6 studií se hodnotily pomocí populačního FK modelování a simulačního přístupu. Tyto výsledky potvrdily, že FK VWF:RCo je nezávislá na dávce (rozmezí: 2,0 až 80 IU/kg) a na čase (až 4,3 roky). Hodnocení kovariátů nenaznačila žádný klinicky významný vliv pohlaví, rasy
FK VWF u 24 pediatrických pacientů s VWD byla odhadnuta na základě populačního FK modelování s použitím malého počtu FK vzorků odebraných během pediatrické studie po podání jedné infuze 50 ± 5 IU/kg rVWF:RCo. Studie zahrnovala tři věkové skupiny (věk do méně než 6 let (n = 5), věk od
| Parametr | FK50 VEYVONDI (studie 071102) průměr (95% CI) SD | FK50 VEYVONDI (studie 071102) průměr (95% CI) SD | FK50 VEYVONDI (studie 071102) průměr (95% CI) SD | FK50 VEYVONDI (studie 071102) průměr (95% CI) SD |
|---|---|---|---|---|
| Věkové rozmezí | < 6 let (n = 5) | 6 let až < 12 let (n = 10) | 12 let až < 18 let (n = 9) | Celkem (n = 24) |
| T1/2<br><br>b | 12,4 (9,91; 15,0) 2,90 | 14,5 (13,6; 15,4) 1,47 | 15,1 (14,2; 16,1) 1,50 | 14,3 (13,5; 15,1) 2,03 |
| CLc | 0,082 (0,047; 0,118) 0,041 | 0,051 (0,041; 0,061) 0,016 | 0,043 (0,038; 0,048) 0,007 | 0,055 (0,045; 0,065) 0,025 |
| IR při Cmax<br><br>d | 1,25 (0,92; 1,58) 0,378 | 1,54 (1,30; 1,77) 0,378 | 1,58 (1,43; 1,72) 0,225 | 1,49 (1,36; 1,63) 0,339 |
| AUC0-infe | 1 260 (690; 1 840) 654 | 1 630 (1 080; 2 170) 882 | 1 600 (1 140; 2 060) 704 | 1 540 (1 240; 1 840) 757 |
| AUC0inf/dávkaf | 25,6 (14,4; 36,9) 12,8 | 32,5 (21,3; 43,7) 18,1 | 32,6 (23,2; 41,9) 14,3 | 31,1 (25,0; 37,2) 15,3 |
aData zahrnují 4 nepočetné FK vzorky odebrané od každého subjektu během pediatrické studie 071102 a výsledky populačního FK modelování.
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po opakovaném podávání, genotoxicity, hodnocení kancerogenního potenciálu, reprodukční a vývojové toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.
Nebyla prováděna žádná vyšetření z hlediska kancerogenity, poškození fertility a fetálního vývoje. Na perfuzním modelu lidské placenty ex vivo bylo prokázáno, že přípravek VEYVONDI u člověka neprochází placentární bariérou.
Dihydrát natrium-citrátu (E 331) Glycin (E 640) Dihydrát trehalosy Mannitol (E 421) Polysorbát 80 (E 433)
Rozpouštědlo Voda pro injekci
Tento léčivý přípravek nesmí být mísen s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou uvedeny v bodě 6.6.
3 roky. Doba použitelnosti po rekonstituci: Chemická a fyzikální stabilita přípravku připraveného k použití byla prokázána po dobu 3 hodin při teplotě 25 °C. Z mikrobiologického hlediska má být přípravek použit okamžitě. Není-li použit okamžitě, doba, a podmínky uchovávání přípravku po otevření před použitím jsou v odpovědnosti uživatele.
Uchovávejte při teplotě do 30 °C. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
Po rekonstituci Podmínky uchovávání tohoto léčivého přípravku po jeho rekonstituci jsou uvedeny v bodě 6.3.
prášek v injekční lahvičce (sklo třídy I) se zátkou z butylové pryže,
5 ml rozpouštědla v injekční lahvičce (sklo třídy I) s pryžovou (chlorbutylovou nebo brombutylovou) zátkou,
jedno zařízení pro rekonstituci (Mix2Vial). VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Jedno balení obsahuje:
prášek v injekční lahvičce (sklo třídy I) se zátkou z butylové pryže,
10 ml rozpouštědla v injekční lahvičce (sklo třídy I) s pryžovou (brombutylovou) zátkou,
jedno zařízení pro rekonstituci (Mix2Vial).
Zkontrolujte dobu použitelnosti a zajistěte, aby prášek přípravku VEYVONDI a voda pro injekci (rozpouštědlo) měly před přípravou pokojovou teplotu. Nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítcích a krabičce.
Během postupu rekonstituce používejte antiseptickou techniku (čistota a nízký počet choroboplodných zárodků) a rovnou pracovní plochu. Umyjte si ruce a nasaďte si čisté vyšetřovací rukavice (použití rukavic je nepovinné).
Použijte rekonstituovaný přípravek (po smísení prášku s dodanou vodou) co nejdříve, do tří hodin. Rekonstituovaný přípravek můžete uchovávat po dobu až tří hodin při pokojové teplotě, která nepřekročí 25 °C.
Zajistěte, aby injekční lahvička s práškem přípravku VEYVONDI a voda pro injekci (rozpouštědlo) měly před přípravou pokojovou teplotu.
Pro tento přípravek používejte plastové stříkačky, protože proteiny obsažené v přípravku mají tendenci ulpívat na povrchu skleněných stříkaček.
Přípravek VEYVONDI nemíchejte s jinými léčivými přípravky s výjimkou oktokogu alfa (ADVATE).
Pokyny pro rekonstituci a aplikaci
| Kroky | Názorný obrázek | |
|---|---|---|
| 1 | Sejmutím víček z injekčních lahviček s práškem přípravku VEYVONDI a rozpouštědlem odkryjte střed pryžových zátek. | |
| 2 | Každou zátku dezinfikujte samostatným sterilním alkoholovým tamponem (nebo jiným vhodným sterilním roztokem, který Vám doporučil lékař nebo centrum pro léčbu hemofilie) otíráním zátky po několik sekund. Pryžovou zátku nechte oschnout. Injekční lahvičky umístěte na rovný povrch. | |
| 3 | Otevřete obal zařízení Mix2Vial odloupnutím celého krytu, aniž byste se dotkl(a) vnitřní části obalu. Nevyjímejte zařízení Mix2Vial z obalu. | Není k dispozici |
| 4 | Otočte obal se zařízením Mix2Vial dnem vzhůru a umístěte ho na injekční lahvičku s rozpouštědlem. Modrý plastový hrot zařízení zatlačte rovně dolů a pevně ho zasuňte do středu zátky injekční lahvičky s rozpouštědlem. Uchopte obal na jeho okraji a stáhněte ho ze zařízení Mix2Vial. Dbejte, abyste se nedotkl(a) průhledného plastového hrotu. K injekční lahvičce s rozpouštědlem je nyní připojeno zařízení Mix2Vial a ta je nyní připravena na připojení injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. | |
| 5 | Injekční lahvičku s rozpouštědlem připojte k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI tak, že injekční lahvičku s rozpouštědlem obrátíte a umístíte ji na horní část injekční lahvičky, která obsahuje prášek přípravku VEYVONDI. Průhledný plastový hrot pevně zatlačte rovně dolů a celý ho zasuňte do zátky injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. To je třeba provést okamžitě, aby se do tekutiny nedostaly choroboplodné zárodky. Díky podtlaku přeteče rozpouštědlo do injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. Zkontrolujte, zda bylo přeneseno veškeré rozpouštědlo. Přípravek nepoužívejte, pokud došlo ke ztrátě podtlaku a rozpouštědlo nepřetéká do injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. | |
| 6 | Jemným a nepřetržitým krouživým pohybem otáčejte spojenými injekčními lahvičkami nebo nechte rekonstituovaný přípravek 5 minut stát a poté jemným krouživým pohybem otáčejte, aby se prášek zcela rozpustil. Neprotřepávejte. Protřepávání má nežádoucí vliv na přípravek. Po rekonstituci chraňte před chladem. |
| 7 | Jednou rukou uchopte zařízení Mix2Vial na straně s průhlednou plastovou částí připojenou k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI, druhou rukou uchopte zařízení Mix2Vial na straně s modrou plastovou částí připojenou k injekční lahvičce s rozpouštědlem a obě části zařízení Mix2Vial od sebe odpojte. Otočte stranu s modrou plastovou částí proti směru hodinových ručiček a obě injekční lahvičky od sebe jemně odtáhněte. Nedotýkejte se konce plastového konektoru připojeného k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI, která obsahuje rozpuštěný přípravek. Injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI umístěte na rovný pracovní povrch. Prázdnou injekční lahvičku od rozpouštědla zlikvidujte. | |
|---|---|---|
| 8 | Vytažením pístu natáhněte vzduch do prázdné sterilní plastové stříkačky k jednorázovému použití. Objem vzduchu má být stejný jako objem rekonstituovaného přípravku VEYVONDI, který budete odebírat z injekční lahvičky. | |
| 9 | Injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI (obsahující rekonstituovaný přípravek) ponechte na rovném pracovním povrchu, stříkačku připojte k průhlednému plastovému konektoru a stříkačkou otočte po směru hodinových ručiček. | |
| 10 | Jednou rukou držte injekční lahvičku a druhou rukou vytlačte veškerý vzduch ze stříkačky do injekční lahvičky. | |
| 11 | Obraťte připojenou stříkačku a injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI tak, aby injekční lahvička byla nahoře. Píst stříkačky musí zůstat zasunutý. Natáhněte přípravek VEYVONDI do stříkačky pomalým vytažením pístu. | |
| 12 | Nenatahujte a nevytlačujte roztok tam a zpět mezi stříkačkou a injekční lahvičkou. Takový postup může znehodnotit přípravek. Když je vše připraveno k infuzi, stříkačku odpojte otočením proti směru hodinových ručiček. Vizuálně zkontrolujte stříkačku, zda neobsahuje pevné částice; roztok má být čirý a bezbarvý. Jsou-li patrné vločky nebo částice, roztok nepoužívejte a informujte svého lékaře. |
| 13 | Jestliže pro přípravu své dávky potřebujete více než jednu injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI: Ponechte stříkačku připojenou k injekční lahvičce až do doby, než bude připravena další injekční lahvička. Podle výše uvedených kroků pro rekonstituci (2 až 8) připravte další injekční lahvičku přípravku VEYVONDI; pro každou injekční lahvičku použijte nové zařízení Mix2Vial. | |
|---|---|---|
| 14 | Obsah obou injekčních lahviček lze natáhnout do jedné stříkačky. POZNÁMKA: Při vytlačování vzduchu do druhé injekční lahvičky VEYVONDI, jejíž obsah se má přidat do stříkačky, držte injekční lahvičku s připojenou stříkačkou tak, aby injekční lahvička byla nahoře. |
Pokyny pro podávání Před podáním zkontrolujte připravený roztok ve stříkačce, zda neobsahuje pevné částice nebo není zbarvený (roztok má být čirý, bezbarvý a bez částic). Není neobvyklé, že v injekční lahvičce
s přípravkem po rekonstituci zůstane pár vloček nebo částic. Tyto částice se zcela odstraní pomocí filtru, který je součástí zařízení Mix2Vial. Filtrace nemá vliv na výpočet dávky. Roztok ve stříkačce se nemá používat, pokud je po filtraci zakalený nebo obsahuje vločky nebo částice.
Roztok se má podávat intravenózně pomalou rychlostí (viz bod 4.2) nepřekračující 4 ml/min. Na jehlu nenasazujte zpět kryt. Jehlu, stříkačku a prázdnou injekční lahvičku (lahvičky) s přípravkem VEYVONDI a rozpouštědlem vložte do pevné nádoby na ostré předměty a řádně zlikvidujte. Tyto prostředky nevyhazujte do běžného domácího odpadu.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko [email protected]
DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 31. srpna 2018 Datum posledního prodloužení registrace: 23. června 2023
DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II
A. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce biologické léčivé látky Baxalta Manufacturing Sàrl Route de Pierre- à-Bot 111 2000 Neuchâtel Švýcarsko Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží Takeda Manufacturing Austria AG Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
VEYVONDI 650 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok vonikog alfa (rekombinantní lidský von Willebrandův faktor)
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY |
|---|
Jedna injekční lahvička obsahuje 650 IU vonikogu alfa, přibližně 130 IU/ml po rekonstituci s 5 ml vody pro injekci. Specifická aktivita: přibl. 110 IU VWF:RCo/mg bílkoviny
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: Dihydrát natrium-citrátu (E 331), glycin (E 640), dihydrát trehalosy, mannitol (E 421), polysorbát 80 (E 433) a voda pro injekci. Více informací naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Obsah: 1 injekční lahvička s práškem, 1 injekční lahvička s rozpouštědlem (5 ml), 1 zařízení Mix2Vial
| 5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ |
|---|
Intravenózní podání, po rekonstituci. Pouze k jednorázovému použití. Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP Použijte ihned nebo do 3 hodin po rekonstituci.
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte při teplotě do 30 °C. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO |
|---|
EU/1/18/1298/001
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
VEYVONDI 650 IU
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
VEYVONDI 650 IU prášek pro injekční roztok vonikog alfa i.v.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Pouze k jednorázovému použití.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
Rozpouštědlo pro přípravek VEYVONDI voda pro injekci i.v.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok vonikog alfa (rekombinantní lidský von Willebrandův faktor)
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY |
|---|
Jedna injekční lahvička obsahuje 1 300 IU vonikogu alfa, přibližně 130 IU/ml po rekonstituci s 10 ml vody pro injekci. Specifická aktivita: přibl. 110 IU VWF:RCo/mg bílkoviny
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Pomocné látky: Dihydrát natrium-citrátu (E 331), glycin (E 640), dihydrát trehalosy, mannitol (E 421), polysorbát 80 (E 433) a voda pro injekci. Více informací naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Obsah: 1 injekční lahvička s práškem, 1 injekční lahvička s rozpouštědlem (10 ml), 1 zařízení Mix2Vial
| 5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ |
|---|
Intravenózní podání, po rekonstituci. Pouze k jednorázovému použití. Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP Použijte ihned nebo do 3 hodin po rekonstituci.
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
Uchovávejte při teplotě do 30 °C. Chraňte před mrazem. Uchovávejte v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem.
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO |
|---|
EU1/18/1298/002
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
VEYVONDI 1300 IU
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
VEYVONDI 1 300 IU prášek pro injekční roztok vonikog alfa i.v.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Pouze k jednorázovému použití.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
Rozpouštědlo pro přípravek VEYVONDI voda pro injekci i.v.
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
| 6. JINÉ |
|---|
Příbalová informace: informace pro pacienta VEYVONDI 650 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok vonikog alfa
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Přípravek VEYVONDI obsahuje léčivou látku vonikog alfa, což je rekombinantní lidský von Willebrandův faktor (rVWF). Působí stejně jako lidský von Willebrandův faktor (VWF), který se přirozeně nachází v těle. Molekula VWF je nosičem pro koagulační faktor VIII a podílí se na srážení krve tím, že napomáhá hromadění krevních destiček v oblasti rány a tvorbě krevních sraženin. Nedostatek VWF zvyšuje náchylnost ke krvácení.
Přípravek VEYVONDI se používá k prevenci a léčbě krvácivých příhod, včetně krvácení během operace, u dospělých pacientů (ve věku 18 let a starších) s von Willebrandovou chorobou. Používá se v případě, že léčba jiným lékem, desmopressinem, není účinná nebo ji nelze podávat.
Přípravek VEYVONDI se používá k léčbě krvácivých příhod u dětí mladších 18 let s von Willebrandovou chorobou. Používá se v případě, že léčba jiným lékem, desmopressinem, není účinná nebo ji nelze podávat.
Von Willebrandova choroba je dědičná krvácivá porucha způsobená chybějícím nebo nedostatečným množstvím von Willebrandova faktoru. U pacientů s tímto onemocněním nedochází k normálnímu srážení krve, což vede k prodloužené době krvácivosti. Podávání von Willebrandova faktoru (VWF) umožnuje upravit nedostatek von Willebrandova faktoru.
Nepoužívejte přípravek VEYVONDI
Upozornění a opatření Před použitím přípravku VEYVONDI se poraďte se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou.
Existuje riziko, že u Vás může dojít k reakci přecitlivělosti (závažná, náhlá alergická reakce) na přípravek VEYVONDI. Lékař Vás má informovat o časných známkách závažných alergických reakcí, jako jsou zvýšená srdeční frekvence, vyrážka, kopřivka, kopřivkové pupeny, svědění kůže celého těla, otok rtů a jazyka, ztížené dýchání, sípot, tíseň na hrudi, rychlý srdeční tep, ucpaný nos, červené oči, pocit, kdy se člověk celkově necítí dobře, a závrať. Může se jednat o časné příznaky reakce přecitlivělosti. Pokud se objeví kterýkoli z těchto příznaků, okamžitě ukončete podávání infuze a obraťte se na svého lékaře. Závažné příznaky, včetně ztíženého dýchání a závratě, vyžadují okamžitou neodkladnou léčbu.
Pacienti, u kterých se rozvinou inhibitory U některých pacientů léčených tímto přípravkem se mohou objevit inhibitory (protilátky) proti VWF. Tyto inhibitory, zejména při vysokých hladinách, by mohly zabránit správnému fungování léčby. Z důvodu možného rozvoje těchto inhibitorů budete pečlivě sledován(a).
‐ Pokud u Vás přípravek VEYVONDI nezajistí kontrolu krvácení, sdělte to ihned svému lékaři. Pokud při léčbě přípravkem VEYVONDI nedosáhne VWF nebo faktor VIII očekávaných hladin
Jestliže jste byl(a) dříve léčen(a) koncentráty VWF získanými z plazmy, můžete mít sníženou odpověď na přípravek VEYVONDI v důsledku již existujících protilátek. Lékař může upravit dávku podle Vašich laboratorních výsledků.
Trombóza a embolizace Existuje riziko výskytu trombotických příhod v případě, že jsou u Vás známy klinické nebo laboratorní rizikové faktory. Proto u Vás bude lékař sledovat výskyt časných známek trombózy.
Přípravky s FVIII mohou obsahovat různá množství VWF. Jakýkoli přípravek obsahující FVIII, který je Vám podáván v kombinaci s přípravkem VEYVONDI, má být proto přípravek pouze s FVIII.
Jestliže jste v minulosti měl(a) problémy s krevními sraženinami nebo uzávěrem cév (tromboembolické komplikace), sdělte to ihned svému lékaři.
Děti a dospívající Přípravek VEYVONDI je schválen k použití u dětí nebo dospívajících mladších 18 let k léčbě krvácivých příhod; není schválen k použití u dětí mladších 18 let k prevenci krvácivých příhod a k prevenci a léčbě krvácení během operací.
Další léčivé přípravky a přípravek VEYVONDI Informujte svého lékaře, lékárníka nebo zdravotní sestru o všech lécích, které užíváte, které jste
Těhotenství a kojení Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem, lékárníkem nebo zdravotní sestrou dříve, než začnete tento přípravek používat.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Není pravděpodobné, že by přípravek VEYVONDI měl vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
Přípravek VEYVONDI obsahuje sodík Tento léčivý přípravek obsahuje 5,2 mg sodíku (hlavní složka kuchyňské soli) v jedné injekční lahvičce s 650 IU nebo 10,4 mg sodíku (hlavní složka kuchyňské soli) v jedné injekční lahvičce s 1 300 IU.
To odpovídá 2,2 % doporučeného maximálního denního příjmu sodíku potravou pro dospělého za předpokladu tělesné hmotnosti 70 kg a dávky 80 IU/kg tělesné hmotnosti.
Nutno vzít v úvahu, pokud jste na dietě s nízkým obsahem sodíku. Přípravek VEYVONDI obsahuje polysorbát 80 Tento léčivý přípravek obsahuje 0,5 mg polysorbátu 80 v jedné injekční lahvičce s 650 IU, nebo 1,0 mg polysorbátu v jedné injekční lahvičce s 1 300 IU, což odpovídá 0,1 mg/ml. Polysorbáty mohou způsobit alergické reakce. Informujte svého lékaře, pokud máte Vy nebo Vaše dítě jakékoli alergie.
Na léčbu přípravkem VEYVONDI bude dohlížet lékař se zkušenostmi v péči o pacienty s von Willebrandovou chorobou.
Lékař Vám vypočítá dávku přípravku VEYVONDI (v mezinárodních jednotkách neboli IU). Dávka závisí na:
‐ tělesné hmotnosti,
‐ místě krvácení,
‐ intenzitě krvácení,
‐ Vašem klinickém stavu,
‐ potřebné operaci,
‐ hladinách aktivity VWF v krvi po operaci,
‐ závažnosti Vašeho onemocnění. Lékař může provést krevní testy, aby se ujistil, že máte dostatečnou hladinu von Willebrandova faktoru. To je důležité zejména, pokud podstupujete velkou operaci. Léčba krvácivých příhod
Lékař vypočítá dávku, která je pro Vás nebo Vaše dítě nejvhodnější, jak často máte Vy nebo Vaše dítě přípravek VEYVONDI dostávat a po jak dlouhou dobu.
Pokud máte pocit, že léčba přípravkem VEYVONDI není dostatečně účinná, sdělte to svému lékaři. Lékař provede testy, aby se ujistil, že máte dostatečnou hladinu von Willebrandova faktoru. Jestliže používáte přípravek VEYVONDI doma, lékař Vám poskytne informace, jakým způsobem si podávat infuze a jaké množství přípravku použít.
Prevence krvácení v případě plánované operace
plánované operace dávku 40–60 IU/kg přípravku VEYVONDI (předoperační dávku), aby se hladiny FVIII zvýšily na cílovou hladinu (0,4 IU/ml pro malou operaci a minimálně 0,8 IU/ml pro velkou operaci). Během 1 hodiny před operací dostanete dávku přípravku VEYVONDI na základě hodnocení provedeného 3 hodiny před operací. Dávka závisí na hladinách VWF a FVIII pacienta, typu a závažnosti předpokládaného krvácení.
Profylaktická léčba
Obvyklá startovací dávka pro dlouhodobou profylaxi krvácivých příhod činí 40 až 60 IU/kg dvakrát týdně. Dávku lze v závislosti na Vašem stavu a na tom, jak dobře u Vás přípravek VEYVONDI účinkuje, upravit na maximálně 80 IU/kg podávaných jedenkrát až třikrát týdně. Lékař Vám vypočítá, jaká dávka je pro Vás nejvhodnější a jak často a jak dlouho máte přípravek VEYVONDI používat.
Jak se přípravek VEYVONDI podává Přípravek VEYVONDI Vám obvykle podá infuzí do žíly (intravenózně) lékař nebo zdravotní sestra. Podrobné pokyny pro rekonstituci a podání jsou uvedeny na konci této příbalové informace.
Použití u dětí a dospívajících Přípravek VEYVONDI je schválen k použití u dětí a dospívajících mladších 18 let k léčbě krvácivých příhod; není schválen k použití u dětí mladších 18 let k prevenci krvácivých příhod a k prevenci a léčbě krvácení během operací.
Jestliže jste použil(a) více přípravku VEYVONDI, než jste měl(a) Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem. Jestliže jste pro infuzi použil(a) více přípravku VEYVONDI, než se doporučuje, sdělte to co nejdříve svému lékaři. Může existovat riziko rozvoje krevních sraženin (trombózy) v případě náhodného podání vysoké dávky.
‐ Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil(a) vynechanou dávku.
‐ Přejděte k další plánované infuzi a pokračujte podle pokynů svého lékaře. Jestliže jste přestal(a) používat přípravek VEYVONDI Nepřestávejte používat přípravek VEYVONDI bez porady se svým lékařem. Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Při použití přípravku VEYVONDI může u Vás dojít k závažné alergické reakci na přípravek. Musíte ukončit infuzi a okamžitě kontaktovat svého lékaře, pokud máte Vy nebo Vaše dítě kterýkoli z následujících časných příznaků závažných alergických reakcí:
‐ vyrážka nebo kopřivka, svědění kůže celého těla,
‐ pocit tísně v hrdle, bolest na hrudi nebo tíseň na hrudi,
‐ ztížené dýchání, točení hlavy, rychlý srdeční tep,
‐ závrať, pocit na zvracení nebo mdloba.
Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 pacientů)
‐ bolest hlavy
Časté (mohou postihnout až 1 z 10 pacientů)
‐ pocit na zvracení
‐ zvracení
‐ závrať
‐ vertigo (točení hlavy)
‐ svědění
‐ vysoký krevní tlak Méně časté (mohou postihnout až 1 ze 100 pacientů)
‐ brnění nebo pálení v místě podání infuze
‐ nepříjemný pocit na hrudi
‐ krevní sraženiny
‐ návaly horka
‐ svalové záškuby
‐ neobvyklá chuť
‐ zrychlení srdečního tepu Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři, lékárníkovi nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Co přípravek VEYVONDI obsahuje Léčivou látkou je vonikog alfa (rekombinantní lidský von Willebrandův faktor). VEYVONDI 650 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Jedna injekční lahvička s práškem obsahuje nominálně 650 mezinárodních jednotek (IU) vonikogu alfa. Po rekonstituci s 5 ml dodaného rozpouštědla obsahuje přípravek VEYVONDI přibližně 130 IU vonikogu alfa v 1 ml.
VEYVONDI 1 300 IU prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok Jedna injekční lahvička s práškem obsahuje nominálně 1 300 mezinárodních jednotek (IU) vonikogu alfa. Po rekonstituci s 10 ml dodaného rozpouštědla obsahuje přípravek VEYVONDI přibližně 130 IU vonikogu alfa v 1 ml. Dalšími složkami jsou:
Jak přípravek VEYVONDI vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek VEYVONDI je bílý až téměř bílý prášek. Rekonstituovaný roztok má po natažení do stříkačky čirý, bezbarvý vzhled a neobsahuje vločky ani jiné cizorodé částice.
Jedno balení přípravku VEYVONDI 650 IU obsahuje:
Držitel rozhodnutí o registraci Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko
Výrobce Takeda Manufacturing Austria AG Industriestrasse 67 1221 Vídeň Rakousko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Takeda Belgium NV Tél/Tel: +32 2 464 06 11 [email protected]
България Такеда България ЕООД Тел.: +359 2 958 27 36 [email protected]
Lietuva Takeda, UAB Tel: +370 521 09 070 [email protected]
Luxembourg/Luxemburg Takeda Belgium NV Tél/Tel: +32 2 464 06 11 [email protected]
Magyarország Takeda Pharma Kft. Tel.: +36 1 270 7030
Česká republika Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o. Tel.: +420 234 722 722
Danmark Takeda Pharma A/S Tlf.: +45 46 77 10 10 [email protected]
Deutschland Takeda GmbH Tel: +49 (0)800 825 3325 [email protected]
Takeda Pharma OÜ Tel: +372 6177 669 [email protected]
Ελλάδα Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Tηλ: +30 210 6387800 [email protected]
España Takeda Farmacéutica España, S.A. Tel: +34 917 90 42 22 [email protected]
Τakeda HELLAS S.A. Tel: +30 210 6387800 [email protected]
Nederland Takeda Nederland B.V. Tel: +31 20 203 5492 [email protected]
Norge Takeda AS Tlf: +47 800 800 30 [email protected]
Österreich Takeda Pharma Ges.m.b.H. Tel: +43 (0) 800-20 80 50 [email protected]
Polska Takeda Pharma Sp. z o.o. Tel.: +0000000000000000 [email protected]
France Takeda France SAS Tél: + 33 1 40 67 33 00 [email protected]
Hrvatska Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o. Tel: +385 1 377 88 96 [email protected]
Ireland Takeda Products Ireland Ltd Tel: 1800 937 970 [email protected]
Ísland Vistor ehf. Sími: +354 535 7000 [email protected]
Takeda Italia S.p.A. Tel: +39 06 502601 [email protected]
Portugal Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda. Tel: + 351 21 120 1457 [email protected]
România Takeda Pharmaceuticals SRL Tel: +40 21 335 03 91 [email protected]
Slovenija Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o. Tel: + 386 (0) 59 082 480 [email protected]
Slovenská republika Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o. Tel: +421 (2) 20 602 600 [email protected]
Suomi/Finland Takeda Oy Puh/Tel: 0800 774 051 [email protected]
Sverige Takeda Pharma AB Tel: 020 795 079
Κύπρος Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Τηλ: +30 210 6387800
Latvija Takeda Latvia SIA Tel: +371 67840082 [email protected]
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pokyny pro přípravu a podání Všeobecné pokyny
Zkontrolujte dobu použitelnosti a zajistěte, aby prášek přípravku VEYVONDI a voda pro injekci (rozpouštědlo) měly před přípravou pokojovou teplotu. Nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítcích a krabičce.
Během postupu rekonstituce používejte antiseptickou techniku (čistota a nízký počet choroboplodných zárodků) a rovnou pracovní plochu. Umyjte si ruce a nasaďte si čisté vyšetřovací rukavice (použití rukavic je nepovinné).
Použijte rekonstituovaný přípravek (po smísení prášku s dodanou vodou) co nejdříve, do tří hodin. Rekonstituovaný přípravek můžete uchovávat po dobu až tří hodin při pokojové teplotě, která nepřekročí 25 °C. Rekonstituovaný přípravek je třeba chránit před chladem. Po třech hodinách ho zlikvidujte.
Zajistěte, aby injekční lahvička s práškem přípravku VEYVONDI a voda pro injekci (rozpouštědlo) měly před přípravou pokojovou teplotu.
Pro tento přípravek používejte plastové stříkačky, protože proteiny obsažené v přípravku mají tendenci ulpívat na povrchu skleněných stříkaček.
Přípravek VEYVONDI nemíchejte s jinými léčivými přípravky s výjimkou oktokogu alfa (ADVATE). Pokyny pro rekonstituci
| Kroky | Názorný obrázek | |
|---|---|---|
| 1 | Sejmutím víček z injekčních lahviček s práškem přípravku VEYVONDI a rozpouštědlem odkryjte střed pryžových zátek. | |
| 2 | Každou zátku dezinfikujte samostatným sterilním alkoholovým tamponem (nebo jiným vhodným sterilním roztokem, který Vám doporučil lékař nebo centrum pro léčbu hemofilie) otíráním zátky po několik sekund. Pryžové zátky nechte oschnout. Injekční lahvičky umístěte na rovný povrch. | |
| 3 | Otevřete obal zařízení Mix2Vial odloupnutím celého krytu, aniž byste se dotkl(a) vnitřní části obalu. Nevyjímejte zařízení Mix2Vial z obalu. | Není k dispozici |
| 4 | Otočte obal se zařízením Mix2Vial dnem vzhůru a umístěte ho na injekční lahvičku s rozpouštědlem. Modrý plastový hrot zařízení zatlačte rovně dolů a pevně ho zasuňte do středu zátky injekční lahvičky s rozpouštědlem. Uchopte obal na jeho okraji a stáhněte ho ze zařízení Mix2Vial. Dbejte, abyste se nedotkl(a) průhledného plastového hrotu. K injekční lahvičce s rozpouštědlem je nyní připojeno zařízení Mix2Vial a ta je nyní připravena na připojení injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. | |
|---|---|---|
| 5 | Injekční lahvičku s rozpouštědlem připojte k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI tak, že injekční lahvičku s rozpouštědlem obrátíte a umístíte ji na horní část injekční lahvičky, která obsahuje prášek přípravku VEYVONDI. Průhledný plastový hrot pevně zatlačte rovně dolů a celý ho zasuňte do zátky injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. To je třeba provést okamžitě, aby se do tekutiny nedostaly choroboplodné zárodky. Díky podtlaku přeteče rozpouštědlo do injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. Zkontrolujte, zda bylo přeneseno veškeré rozpouštědlo. Přípravek nepoužívejte, pokud došlo ke ztrátě podtlaku a rozpouštědlo nepřetéká do injekční lahvičky s přípravkem VEYVONDI. | |
| 6 | Jemným a nepřetržitým krouživým pohybem otáčejte spojenými injekčními lahvičkami nebo nechte rekonstituovaný přípravek 5 minut v klidu stát a poté jemným krouživým pohybem otáčejte, aby se prášek zcela rozpustil. Neprotřepávejte. Protřepávání má nežádoucí vliv na přípravek. Po rekonstituci chraňte před chladem. | |
| 7 | Jednou rukou uchopte zařízení Mix2Vial na straně s průhlednou plastovou částí připojenou k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI, druhou rukou uchopte zařízení Mix2Vial na straně s modrou plastovou částí připojenou k injekční lahvičce s rozpouštědlem a obě části zařízení Mix2Vial od sebe odpojte. Otočte stranu s modrou plastovou části proti směru hodinových ručiček a obě injekční lahvičky od sebe jemně odtáhněte. Nedotýkejte se konce plastového konektoru připojeného k injekční lahvičce s přípravkem VEYVONDI, která obsahuje rozpuštěný přípravek. Injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI umístěte na rovný pracovní povrch. Prázdnou injekční lahvičku od rozpouštědla zlikvidujte. | |
| 8 | Vytažením pístu natáhněte vzduch do prázdné sterilní plastové stříkačky k jednorázovému použití. Objem vzduchu má být stejný jako objem rekonstituovaného přípravku VEYVONDI, který budete odebírat z injekční lahvičky. | |
| 9 | Injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI (obsahující rekonstituovaný přípravek) ponechte na rovném pracovním povrchu, stříkačku připojte k průhlednému plastovému konektoru a stříkačkou otočte po směru hodinových ručiček. |
| 10 | Jednou rukou držte injekční lahvičku a druhou rukou vytlačte veškerý vzduch ze stříkačky do injekční lahvičky. | |
|---|---|---|
| 11 | Obraťte připojenou stříkačku a injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI tak, aby injekční lahvička byla nahoře. Píst stříkačky musí zůstat zasunutý. Natáhněte přípravek VEYVONDI do stříkačky pomalým vytažením pístu. | |
| 12 | Nenatahujte a nevytlačujte roztok tam a zpět mezi stříkačkou a injekční lahvičkou. Takový postup může znehodnotit přípravek. Když je vše připraveno k infuzi, stříkačku odpojte otočením proti směru hodinových ručiček. Vizuálně zkontrolujte stříkačku, zda neobsahuje pevné částice; roztok má být čirý a bezbarvý. Jsou-li patrné vločky nebo částice, roztok nepoužívejte a informujte svého lékaře. | |
| 13 | Jestliže pro přípravu své dávky potřebujete více než jednu injekční lahvičku s přípravkem VEYVONDI:<br><br> Ponechte stříkačku připojenou k injekční lahvičce až do doby, než bude připravena další injekční lahvička.<br> Podle výše uvedených kroků pro rekonstituci (2 až 8) připravte další injekční lahvičku přípravku VEYVONDI; pro každou injekční lahvičku použijte nové zařízení Mix2Vial.<br> | |
| 14 | Obsah obou injekčních lahviček lze natáhnout do jedné stříkačky. POZNÁMKA: Při vytlačování vzduchu do druhé injekční lahvičky VEYVONDI, jejíž obsah se má přidat do stříkačky, držte injekční lahvičku a připojenou stříkačkou tak, aby injekční lahvička byla nahoře. |
Pokyny k podání Před podáním zkontrolujte připravený roztok ve stříkačce, zda neobsahuje pevné částice nebo není zbarvený (roztok má být čirý, bezbarvý a bez částic). Není neobvyklé, že v injekční lahvičce
s přípravkem po rekonstituci zůstane pár vloček nebo částic. Tyto částice se zcela odstraní pomocí filtru, který je součástí zařízení Mix2Vial. Filtrace nemá vliv na výpočet dávky. Roztok ve stříkačce se nemá používat, pokud je po filtraci zakalený nebo obsahuje vločky nebo částice.
Na jehlu nenasazujte zpět kryt. Jehlu, stříkačku a prázdnou injekční lahvičku (lahvičky) s přípravkem VEYVONDI a rozpouštědlem vložte do pevné nádoby na ostré předměty a řádně zlikvidujte. Tyto prostředky nevyhazujte do běžného domácího odpadu.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Následující informace jsou určeny pouze pro zdravotnické pracovníky: Léčba krvácivých příhod (léčba dle potřeby) u dospělých a dětí Dávka a frekvence se musí individuálně přizpůsobit na základě klinického posouzení a s ohledem na závažnost krvácivé příhody, místo krvácení, zdravotní anamnézu pacienta a sledování příslušných klinických a laboratorních hodnot (jak hladin VWF:RCo, tak i hladin FVIII:C). Zahájení léčby
První dávka přípravku VEYVONDI má být 40 až 80 IU/kg tělesné hmotnosti. Má se dosáhnout substitučních hladin VWF:RCo > 0,6 IU/ml (60 %) a FVIII:C > 0,4 IU/ml (40 %). Pokyny pro dávkování k léčbě malých a velkých krvácení jsou uvedeny v tabulce 1.
Pro kontrolu krvácení se má přípravek VEYVONDI podávat s rekombinantním faktorem VIII v případě, že jsou hladiny FVIII:C < 40 % nebo nejsou známy. Dávka rFVIII se má vypočítat podle rozdílu mezi počáteční hladinou FVIII:C v plazmě pacienta a požadovanou maximální hladinou FVIII:C, aby se dosáhlo odpovídající hladiny FVIII:C založené na přibližné střední recovery 0,02 (IU/ml)/(IU/kg). Po podání celé dávky přípravku VEYVONDI má do 10 minut následovat podání rFVIII.
Výpočet dávky Dávka přípravku VEYVONDI [IU] = dávka [IU/kg] × tělesná hmotnost [kg] Následné infuze
Infuze následné dávky 40 IU až 60 IU/kg přípravku VEYVONDI se má podávat každých 8 až 24 hodin podle rozmezí dávek uvedených v tabulce 1, nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska nutné. U velkých krvácivých příhod udržujte minimální hladiny VWF:RCo vyšší než 50 % tak dlouho, jak je považováno za nezbytné.
| Krvácení | Počáteční dávkaa (IU VWF:RCo/kg tělesné hmotnosti) | Následná dávka |
|---|---|---|
| Malé (např. epistaxe, krvácení v dutině ústní, menoragie) | 40 až 50 IU/kg | 40 až 50 IU/kg každých 8 až 24 hodin (nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska považováno za nezbytné) |
| Velkéb (např. závažná nebo refrakterní epistaxe, menoragie, gastrointestinální krvácení, trauma centrálního nervového systému, hemartros nebo traumatické krvácení) | 50 až 80 IU/kg | 40 až 60 IU/kg každých 8 až 24 hodin po dobu přibližně 2–3 dní (nebo tak dlouho, jak je to z klinického hlediska považováno za nezbytné) |
Před zahájením chirurgického výkonu vyšetřete hladiny FVIII:C. Doporučené minimální cílové hladiny jsou 0,4 IU/ml u malé operace a operace v dutině ústní a 0,8 IU/ml u velké operace.
K zajištění předoperačních endogenních hladin FVIII alespoň 0,4 IU/ml u malé operace a operace v dutině ústní a 0,8 IU/ml u velké operace lze 12–24 hodin před zahájením plánované operace podat dávku 40–60 IU/kg přípravku VEYVONDI (předoperační dávku). Během 1 hodiny před operací mají pacienti dostat dávku přípravku VEYVONDI na základě hodnocení provedeného 3 hodiny před operací. Dávka závisí na hladinách VWF a FVIII pacienta, typu a závažnosti krvácení.
Pokud jsou hladiny FVIII:C na doporučených cílových hodnotách, je třeba během 1 hodiny před výkonem podat dávku přípravku VEYVONDI samotného. Pokud hladiny FVIII:C nejsou na doporučených cílových hodnotách, je třeba ke zvýšení hladin VWF:RCo a FVIII:C spolu s vonikogem alfa podat také rFVIII. Doporučené cílové hladiny FVIII:C jsou uvedeny v tabulce 2.
| Typ operace | Cílová maximální hladina VWF:RCo v plazmě | Cílová maximální hladina FVIII:C v plazměa | Výpočet dávky rVWF (která se má podat během 1 hodiny před operací) (požadované IU VWF:RCo) |
|---|---|---|---|
| Malá | 0,5–0,6 IU/ml | 0,4–0,5 IU/ml | ∆bVWF:RCo × tělesná hmotnost (kg)/IRc |
| Velká | 1 IU/ml | 0,80–1 IU/ml | ∆bVWF:RCo × tělesná hmotnost (kg)/IRc |
Během operace a po operaci
Po zahájení chirurgického výkonu se mají monitorovat hladiny VWF:RCo a FVIII:C v plazmě a intraoperační a pooperační režim substituce je třeba individuálně upravit v souladu s farmakokinetickými (FK) výsledky, intenzitou a dobou trvání nezbytné hemostatické kontroly a standardy péče zdravotnického zařízení. Frekvence dávkování přípravku VEYVONDI pro pooperační substituci se má obecně pohybovat v rozmezí dvakrát denně až každých 48 hodin. Léčebná doporučení pro následné udržovací dávky jsou uvedena v tabulce 3.
| Typ operace | VWF:RCo Cílová minimální hladina v plazmě | VWF:RCo Cílová minimální hladina v plazmě | FVIII:C Cílová minimální hladina v plazmě | FVIII:C Cílová minimální hladina v plazmě | Minimál ní doba trvání léčby | Frekvence podávání |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Typ operace | Až do 72 hod. po operaci | Po 72 hod. po operaci | Až do 72 hod. po operaci | Po 72 hod. po operaci | Minimál ní doba trvání léčby | Frekvence podávání |
| Malá | ≥ 0,30 IU/ml | - | > 0,40 IU/ml | - | 48 hodin | Každých 12– 24 h / každý druhý den |
| Velká | > 0,50 IU/ml | > 0,30 IU/ml | > 0,50 IU/ml | > 0,40 IU/ml | 72 hodin | Každých 12– 24 h / každý druhý den |
Profylaktická léčba u dospělých K zahájení dlouhodobé profylaxe krvácení u pacientů s VWD je třeba zvážit podávání 40 až 60 IU/kg přípravku VEYVONDI dvakrát týdně. V závislosti na stavu pacienta a na klinické odpovědi, včetně průlomového krvácení, mohou být nutné vyšší dávky (nepřekračující 80 IU/kg) nebo vyšší frekvence podávání (až třikrát týdně). Pediatrická populace Bezpečnost a účinnost přípravku VEYVONDI u dětí mladších 18 let byly stanoveny pro léčbu hemoragie. Dávkování je založeno na stejných pokynech jako pro dospělé a je třeba ho přizpůsobit klinickému stavu pacienta a hladinám VWF:RCo a FVIII:C v plazmě. U mladších pacientů mohou být nutné kratší intervaly dávkování nebo vyšší dávky. Bezpečnost a účinnost přípravku VEYVONDI pro profylaktickou léčbu, nebo prevenci nebo léčbu krvácení při operaci nebyly u dětí mladších 18 let dosud stanoveny. Název a číslo šarže léčivého přípravku Důrazně se doporučuje při každém podání přípravku VEYVONDI pacientovi zaznamenat název a číslo šarže přípravku, aby bylo možné zpětně přiřadit k pacientovi použitou šarži přípravku.