Načítání…
Načítání…
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
Voydeya 50 mg potahované tablety Voydeya 100 mg potahované tablety
Jedna 50mg tableta obsahuje 57,5 mg laktózy ve formě monohydrátu laktózy. Jedna 100mg tableta obsahuje 115 mg laktózy ve formě monohydrátu laktózy.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
Bílé až téměř bílé, kulaté potahované tablety, s vyraženými nápisy „DCN“ a „50“ umístěnými pod sebou na jedné straně, hladké na druhé straně. Průměr tablety je přibližně 8 mm.
Voydeya 100 mg potahované tablety Bílé až téměř bílé, kulaté potahované tablety, s vyraženými nápisy „DCN“ a „100“ umístěnými pod sebou na jedné straně, hladké na druhé straně. Průměr tablety je přibližně 10,3 mm.
Přípravek Voydeya je indikován jako přídatná léčba k ravulizumabu nebo ekulizumabu k léčbě dospělých pacientů s paroxysmální noční hemoglobinurií (paroxysmal nocturnal haemoglobinuria, PNH), kteří mají reziduální hemolytickou anémii (viz bod 5.1).
Léčba má být zahájena zdravotnickým pracovníkem se zkušenostmi s léčbou pacientů s hematologickými poruchami.
Dávkování Doporučená počáteční dávka je 150 mg třikrát denně podávaná perorálně s odstupem přibližně 8 hodin (± 2 hodiny). V závislosti na klinické odpovědi lze dávku po minimálně 4 týdnech léčby zvýšit na 200 mg třikrát denně. Vynechaná dávka Pokud dojde k vynechání dávky, je třeba pacienty poučit, aby dávku užili, jakmile si na ni vzpomenou, pokud již není téměř čas na další dávku. V takovém případě nemají pacienti vynechanou dávku užívat a mají užít léčivý přípravek v dalším pravidelném naplánovaném čase. Pacienty je třeba upozornit, aby neužívali 2 nebo více dávek současně. Ukončení léčby Vzhledem k možnosti zvýšení hladiny alaninaminotransferázy (ALT) po ukončení léčby (viz bod 4.4) se má se dávka při ukončování léčby postupně snižovat po dobu 6 dnů až do úplného ukončení léčby následujícím způsobem:
Režim se 100 mg: 100 mg dvakrát denně po dobu 3 dnů, poté 100 mg jednou denně po dobu 3 dnů.
Režim se 150 mg: 100 mg třikrát denně po dobu 3 dnů, poté 50 mg třikrát denně po dobu 3 dnů.
Režim s 200 mg: 100 mg třikrát denně po dobu 3 dnů, poté 100 mg dvakrát denně po dobu 3 dnů. Zvláštní populace Starší pacienti
U starších pacientů není nutná úprava dávky. Nicméně zkušenosti s danikopanem u pacientů ve věku ≥ 65 let jsou omezené (viz bod 5.1). Porucha funkce ledvin
U pacientů s lehkou (odhadovaná rychlost glomerulární filtrace [estimated glomerular filtration rate, eGFR] ≥ 60 až < 90 ml/min/1,73 m2) nebo středně těžkou (eGFR ≥ 30 až < 60 ml/min/1,73 m2) poruchou funkce ledvin není nutná úprava dávky. U pacientů s těžkou (eGFR < 30 ml/min/1,73 m2) poruchou funkce ledvin je doporučená počáteční dávka 100 mg třikrát denně podávaná perorálně s odstupem přibližně 8 hodin (± 2 hodiny). V závislosti na klinické odpovědi lze dávku po minimálně
4 týdnech léčby zvýšit na 150 mg třikrát denně (viz body 4.4 a 5.2). Porucha funkce jater
U pacientů s lehkou (třída A podle Childa a Pugha) až středně těžkou (třída B podle Childa a Pugha) poruchou funkce jater není nutná úprava dávky (viz bod 5.2). Studie u pacientů s těžkou (třída C podle Childa a Pugha) poruchou funkce jater nebyly provedeny. Proto se podávání danikopanu u této populace pacientů nedoporučuje (viz bod 4.4). Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost přípravku Voydeya u dětí mladších 18 let nebyly dosud stanoveny. Nejsou dostupné žádné údaje.
Způsob podání Perorální podání. Tablety se mají užívat s jídlem (hlavním jídlem nebo svačinou) (viz bod 5.2).
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
Nevyléčená infekce bakterií Neisseria meningitidis u pacientů na začátku léčby (viz bod 4.4).
Pacienti, kteří nejsou v současnosti očkováni proti Neisseria meningitidis, pokud nejsou profylakticky léčeni vhodnými antibiotiky do uplynutí 2 týdnů po očkování (viz bod 4.4).
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití Obecné
Danikopan se nesmí podávat jako monoterapie, protože jeho účinnost v tomto režimu podávání nebyla stanovena. Má být předepisován pouze jako přídatná léčba k ravulizumabu nebo ekulizumabu.
Závažné infekce Meningokoková infekce Pacienti léčení inhibitory komplementu mohou mít zvýšenou náchylnost k meningokokovým infekcím (Neisseria meningitidis). Před podáním první dávky danikopanu musí být pacienti očkováni proti meningokokům v souladu s platnými národními pokyny pro očkování.
Pacientům, kteří zahájí léčbu dříve než za 2 týdny po podání meningokokové vakcíny, musí být po dobu 2 týdnů po očkování podávána vhodná profylaktická antibiotika. Pacienti musí být očkováni proti séroskupinám A, C, Y a W135, aby se zabránilo infekci běžnými patogenními meningokokovými séroskupinami. Pokud je k dispozici, doporučuje se také očkování proti séroskupině B. Mají se zvážit oficiální pokyny týkající se vhodného používání antibakteriálních látek.
Všichni pacienti léčení danikopanem mají být sledováni kvůli možnému výskytu časných příznaků meningokokové infekce a sepse; při podezření na infekci mají být okamžitě vyšetřeni a léčeni vhodnými antibiotiky. Pacienti mají být informováni o možnosti výskytu těchto známek a příznaků a v případě jejich zpozorování mají okamžitě vyhledat lékařskou péči.
Další závažné infekce Danikopan má být podáván s opatrností pacientům s aktivními systémovými infekcemi. Danikopan selektivně blokuje alternativní cestu aktivace komplementu, proto mohou mít pacienti zvýšenou náchylnost k závažným infekcím (jiným než způsobeným bakterií Neisseria meningitidis). Před zahájením podávání danikopanu jako přídatné léčby k ravulizumabu nebo ekulizumabu se doporučuje, aby pacienti zahájili imunizaci podle platných pokynů pro imunizaci.
Pacienti s těžkou poruchou funkce ledvin, u kterých se dávka zvýší na 150 mg třikrát denně, mají být během léčby danikopanem sledováni kvůli možnému výskytu nežádoucích účinků z důvodu vyšší expozice očekávané u těchto pacientů.
Nízká tělesná hmotnost Pacienti s tělesnou hmotností < 60 kg mají být během léčby danikopanem sledováni kvůli možnému výskytu nežádoucích účinků z důvodu vyšší expozice očekávané u těchto pacientů. Zvýšení hladin jaterních enzymů
V klinických hodnoceních bylo pozorováno zvýšení hladiny alaninaminotransferázy (ALT) (viz
bod 4.8). Před zahájením léčby se doporučuje provést vyšetření hladin jaterních enzymů. Po zahájení léčby se doporučuje provést rutinní biochemický laboratorní monitoring podle doporučeného postupu při PNH. Pokud jsou zvýšené hodnoty klinicky významné nebo pokud se u pacientů objeví příznaky, je třeba zvážit přerušení nebo ukončení léčby. Podávání danikopanu se nedoporučuje u pacientů s těžkou poruchou funkce jater (viz bod 4.2). Ukončení léčby
Při dávkách vyšších než 200 mg třikrát denně docházelo u zdravých osob po ukončení léčby bez postupného snižování dávky ke zvýšení hladiny ALT (viz bod 4.9). Pokud má dojít k ukončení léčby, má se dávka snižovat postupně po dobu 6 dnů (viz bod 4.2).
Pomocné látky se známým účinkem Laktóza Tento léčivý přípravek obsahuje monohydrát laktózy. Pacienti se vzácnými dědičnými problémy s intolerancí galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo malabsorpcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek užívat. Sodík Tento přípravek obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné potahované tabletě, to znamená, že je v podstatě „bez sodíku“.
Substráty P-gp Souběžné podávání jednorázové perorální dávky 180 mg fexofenadinu, substrátu P-gp, se 150 mg danikopanu třikrát denně vedlo ke zvýšení Cmax a AUC0-inf fexofenadinu 1,42násobně, respektive
Substráty BCRP
Souběžné podávání jednorázové perorální dávky 20 mg rosuvastatinu, substrátu BCRP, s 200 mg danikopanu třikrát denně vedlo ke zvýšení Cmax a AUC0-inf rosuvastatinu 3,29násobně, respektive
2,25násobně. Výsledky naznačují, že danikopan je inhibitorem BCRP. Při souběžném podávání léčivých přípravků, o nichž je známo, že jsou substráty BCRP (např. rosuvastatin a sulfasalazin), je třeba dbát opatrnosti.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení Těhotenství
Údaje o podávání danikopanu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie reprodukční toxicity na zvířatech nenaznačují přímé nebo nepřímé škodlivé účinky při terapeuticky relevantní dávce (viz
Dostupné farmakodynamické/toxikologické údaje u zvířat prokázaly vylučování danikopanu/metabolitů do mléka (viz bod 5.3). Riziko pro kojené novorozence/děti nelze vyloučit. Přípravek Voydeya se v období kojení nemá používat a kojení se nemá zahájit dříve než 3 dny po ukončení léčby.
Fertilita Údaje o vlivu danikopanu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech prokázaly potenciální účinky na mužskou fertilitu a reprodukční výkonnost (viz bod 5.3).
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Přípravek Voydeya nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
4.8 Nežádoucí účinky Souhrn bezpečnostního profilu
Nejčastějšími nežádoucími účinky jsou pyrexie (28,1 %), bolest hlavy (25,0 %) a zvýšení hladin jaterních enzymů (11,5 %).
Tabulkový přehled nežádoucích účinků Tabulka 1 uvádí nežádoucí účinky hlášené v klinických hodnoceních s danikopanem. Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle jednotlivých tříd orgánových systémů a preferovaných termínů za použití konvence pro frekvenci podle databáze MedDRA: velmi časté (≥ 1/10), časté (≥ 1/100 až < 1/10) a méně časté (≥ 1/1 000 až < 1/100). V každé skupině frekvencí jsou nežádoucí účinky seřazeny podle klesající závažnosti.
| Třída orgánových systémů podle MedDRA | Velmi časté (≥ 1/10) | Časté (1/100 až < 1/10) |
|---|---|---|
| Poruchy nervového systému | Bolest hlavy | |
| Cévní poruchy | Hypertenze | |
| Gastrointestinální poruchy | Zvracení | |
| Poruchy jater a žlučových cest | Zvýšení hladiny jaterních enzymůa | |
| Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně | Bolest v končetině | |
| Celkové poruchy a reakce v místě aplikace | Pyrexie |
a Zvýšení hladiny jaterních enzymů zahrnuje preferované termíny zvýšení hladiny alaninaminotransferázy, abnormální funkce jater, zvýšení hladiny jaterních enzymů a zvýšení hladin aminotransferáz.
Popis vybraných nežádoucích účinků Zvýšení hladiny jaterních enzymů Během randomizovaného kontrolovaného období studie ALXN2040-PNH-301 trvajícího 12 týdnů byly laboratorní abnormality související se zvýšením hladiny ALT pozorovány u 14,0 % pacientů užívajících danikopan. U pacientů léčených danikopanem se zvýšení hladiny ALT na > 3násobek horní hranice normálních hodnot (upper limit of normal, ULN) a ≤ 5násobek ULN vyskytlo u 8,8 % pacientů a zvýšení na > 5násobek ULN a ≤ 10násobek ULN u 5,3 % pacientů. Všichni pacienti byli asymptomatičtí a všechna zvýšení byla přechodná. K některým zvýšením došlo v souvislosti s hemolýzou. Hlášení podezření na nežádoucí účinky Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V.
Danikopan se reverzibilně váže na faktor D (factor D, FD) komplementu a působí jako selektivní inhibitor jeho funkce. Inhibicí FD danikopan selektivně blokuje alternativní cestu aktivace (alternative pathway, AP) komplementu, což vede k zabránění produkce mnoha efektorů po aktivaci komplementu alternativní cestou, mezi něž patří i fragmenty C3. Další dvě cesty aktivace komplementu (klasická a lektinová) zůstávají aktivní. Inhibiční účinek danikopanu na aktivaci komplementu alternativní cestou inhibuje ukládání fragmentů C3 na erytrocytech při PNH; toto ukládání je klíčovou příčinou extravaskulární hemolýzy (EVH), která se může stát klinicky významnou u malé podskupiny pacientů s PNH užívajících inhibitor C5. Udržování inhibice C5 kontroluje život ohrožující patofyziologické důsledky aktivace terminálního komplexu komplementu u základního onemocnění PNH.
Farmakodynamické účinky
Elektrofyziologie srdce Jednorázové perorální dávky danikopanu podané jako 400 mg, 800 mg nebo 1 200 mg neprodloužily interval QTc. Nebyla zaznamenána žádná kategorická upozornění vzbuzující obavy, co se týče intervalů nebo abnormalit tvaru vlny na EKG.
Klinická účinnost a bezpečnost Účinnost a bezpečnost danikopanu u dospělých pacientů s PNH s klinicky významnou EVH byly hodnoceny v multiregionální, randomizované, dvojitě zaslepené, placebem kontrolované studii fáze 3 (ALXN2040-PNH-301). Do studie bylo zařazeno 86 pacientů s PNH, kteří byli léčeni stabilní dávkou ravulizumabu nebo ekulizumabu po dobu nejméně 6 předchozích měsíců a měli anémii (hladina hemoglobinu [Hgb] ≤ 9,5 g/dl [5,9 mmol/l]) s absolutním počtem retikulocytů ≥ 120 × 109/l, při podávání transfuze nebo bez ní. Danikopan byl podáván v souladu s doporučeným dávkováním popsaným v bodě 4.2 (150 mg třikrát denně až maximálně 200 mg třikrát denně v závislosti na klinické odpovědi).
Pacienti byli randomizováni k podávání danikopanu nebo placeba třikrát denně v poměru 2:1 po dobu 12 týdnů jako doplnění k léčbě ravulizumabem nebo ekulizumabem v obou skupinách. Po 12. týdnu byl všem pacientům až do 24. týdne podáván danikopan jako přídatná léčba k základní léčbě ravulizumabem nebo ekulizumabem. Na konci léčebného období (24. týden) byl pacientům nabídnut vstup do období dlouhodobého prodloužení (long-term extension, LTE) a tím pokračování v podávání danikopanu k základní léčbě ravulizumabem nebo ekulizumabem.
Všeobecně byly demografické nebo základní charakteristiky v léčebných skupinách vyrovnané. Anamnéza PNH byla u léčené skupiny a kontrolní skupiny s placebem podobná. Průměrný věk na počátku studie byl 52,8 roku a většinu pacientů tvořily ženy (62,8 %). Průměrná hladina hemoglobinu na počátku studie byla 7,75 g/dl [4,81 mmol/l] a průměrný počet retikulocytů byl 239,40 × 109/l. Během 24 týdnů před první dávkou podstoupilo 76 pacientů (88,4 %) transfuzi pRBC/celé krve a průměrný počet transfuzí byl 2,6. Průměrné hladiny LDH byly 298,13 U/l a průměrné skóre únavy podle funkčního hodnocení léčby chronických onemocnění (Functional Assessment of Chronic Illness Therapy, FACIT) bylo 33,24. Do studie bylo zařazeno 51 pacientů (59,3 %) užívajících ravulizumab a 35 pacientů (40,7 %) užívajících ekulizumab.
Primárním cílovým parametrem byla změna hladiny Hgb od výchozí hodnoty do 12. týdne. Sekundárními cílovými parametry byly podíl pacientů se zvýšením hladiny Hgb o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] ve 12. týdnu bez podání transfuzí, podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzím do konce 12. týdne, změna oproti výchozí hodnotě ve skóre únavy FACIT ve 12. týdnu a změna v absolutním počtu retikulocytů ve 12. týdnu oproti výchozí hodnotě. Za pacienty, kteří se vyhnuli transfuzi, byli považováni pouze ti pacienti, kterým nebyla podána transfuze a ani nesplňovali pokyny pro její podání podle protokolu od počátku až do konce 1. léčebného období trvajícího 12 týdnů.
Primární důkazy pro analýzu účinnosti jsou založeny na předem specifikované analýze, provedené, když prvních 63 randomizovaných účastníků dosáhlo konce 1. léčebného období trvajícího 12 týdnů (buď ho dokončili nebo předčasně ukončili). Danikopan přidaný k ravulizumabu nebo ekulizumabu byl v primárním cílovém parametru superiorní oproti placebu přidanému k ravulizumabu nebo ekulizumabu a vedl k statisticky významnému zvýšení hladiny Hgb od výchozí hodnoty do 12. týdne. LS průměr změny hladiny Hgb oproti výchozí hodnotě byl 2,94 g/dl [1,82 mmol/l] ve skupině s danikopanem ve srovnání s 0,50 g/dl [0,31 mmol/l] ve skupině s placebem. Rozdíl mezi léčebnými skupinami byl 2,44 g/dl [1,51 mmol/l] (95% CI: 1,69 [1,05]; 3,20 [1,99]); p < 0,0001). Danikopan také dosáhl statisticky významného zlepšení ve srovnání s placebem u všech 4 sekundárních cílových parametrů: podíl pacientů se zvýšením hladiny Hgb o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] bez podávání transfuze (59,5 % vs. 0 %, léčebný rozdíl: 46,9 [95% CI: 29,2; 64,7]; p < 0,0001), podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzi (83,3 % vs. 38,1 %, léčebný rozdíl: 41,7 [95% CI: 22,7; 60,8]; p = 0,0004), změna ve skóre únavy podle FACIT (7,97 vs. 1,85, léčebný rozdíl: 6,12 [95% CI: 2,33; 9,91]; p = 0,0021) a změna absolutního počtu retikulocytů (-83,8 vs. 3,5, léčebný rozdíl: -87,2 [95% CI: -117,7; -56,7];
Doplňkové výsledky ve 12. týdnu na základě všech randomizovaných pacientů (n = 86) jsou v souladu s výsledky primární analýzy účinnosti (n = 63). Danikopan přidaný k ravulizumabu nebo ekulizumabu byl v primárním cílovém parametru superiorní oproti placebu přidanému k ravulizumabu nebo ekulizumabu a vedl k statisticky významnému zvýšení hladiny Hgb od výchozí hodnoty do 12. týdne (viz tabulka 2 a obrázek 1).
Danikopan také dosáhl statisticky významného zlepšení ve srovnání s placebem u všech 4 sekundárních cílových parametrů (viz tabulka 2).
Během 1. léčebného období trvajícího 12 týdnů byla u 14 z 57 (24,6 %) pacientů ve skupině užívající přidaný danikopan zvýšena dávka ze 150 mg na 200 mg třikrát denně. Čtyři pacienti (2 randomizovaní do skupiny užívající danikopan a 2 randomizovaní do skupiny užívající placebo) ukončili léčbu během
| Danikopan (přidaný k ravulizumabu nebo ekulizumabu) n = 57 | Placebo (přidané k ravulizumabu nebo ekulizumabu) n = 29 | Placebo (přidané k ravulizumabu nebo ekulizumabu) n = 29 | |
|---|---|---|---|
| Změna hladiny hemoglobinu (primární cílový parametr) | Změna hladiny hemoglobinu (primární cílový parametr) | Změna hladiny hemoglobinu (primární cílový parametr) | Změna hladiny hemoglobinu (primární cílový parametr) |
| Průměrná změna od výchozí hodnoty do 12. týdne (g/dl[mmol/l]) | 2,81 [1,74] | 0,46 [0,29] | 0,46 [0,29] |
| Léčebný rozdíl* (95% CI) | 2,35 [1,46] (1,63 [1,01]; 3,06 [1,90]) | 2,35 [1,46] (1,63 [1,01]; 3,06 [1,90]) | 2,35 [1,46] (1,63 [1,01]; 3,06 [1,90]) |
| Podíl pacientů se zvýšením hladiny hemoglobinu o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] bez podávání transfuze | Podíl pacientů se zvýšením hladiny hemoglobinu o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] bez podávání transfuze | Podíl pacientů se zvýšením hladiny hemoglobinu o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] bez podávání transfuze | Podíl pacientů se zvýšením hladiny hemoglobinu o ≥ 2 g/dl [1,2 mmol/l] bez podávání transfuze |
| Ve 12. týdnu (%) | 54,4 | 0 | 0 |
| Léčebný rozdíl** (95% CI) | 47,5 (32,6; 62,4) | 47,5 (32,6; 62,4) | 47,5 (32,6; 62,4) |
| Podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzi | Podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzi | Podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzi | Podíl pacientů, kteří se vyhnuli transfuzi |
| Během léčebného období trvajícího 12 týdnů(%) | 78,9 | 78,9 | 27,6 |
| Léčebný rozdíl** (95% CI) | 48,4 (31,8; 64,9) | 48,4 (31,8; 64,9) | 48,4 (31,8; 64,9) |
| Změna ve skóre únavy podle FACIT | Změna ve skóre únavy podle FACIT | Změna ve skóre únavy podle FACIT | Změna ve skóre únavy podle FACIT |
| Průměrná změna od výchozí hodnoty do 12. týdne | 8,10 | 8,10 | 2,38 |
| Léčebný rozdíl* (95% CI) | 5,72 (2,62; 8,83) | 5,72 (2,62; 8,83) | 5,72 (2,62; 8,83) |
| Změna absolutního počtu retikulocytů | Změna absolutního počtu retikulocytů | Změna absolutního počtu retikulocytů | Změna absolutního počtu retikulocytů |
| Průměrná změna od výchozí hodnoty do 12. týdne (109/l) | -92,5 | -92,5 | -0,8 |
| Léčebný rozdíl* (95% CI) | -91,7 (-120,1; -63,4) | -91,7 (-120,1; -63,4) | -91,7 (-120,1; -63,4) |
Výsledky ve 24. týdnu byly konzistentní s výsledky ve 12. týdnu a podporují tak předpoklad udržení účinku. Mezi 55 pacienty s PNH, kterým byl podáván danikopan po dobu 24 týdnů, byl LS průměr změny hladiny Hgb oproti výchozí hodnotě ve 24. týdnu 2,95 g/dl [1,83 mmol/l] (95% CI: 2,42 [1,50];
Do LTE vstoupilo celkem 80 pacientů, během tohoto období všichni pacienti dostávali danikopan. Výsledky účinnosti do 72. týdne jsou v souladu s výsledky z 12. a 24. týdne. U pacientů, kteří dostávali danikopan po dobu 72 týdnů (n = 38), byla průměrná změna Hgb od výchozí hodnoty do 72. týdne 2,81 g/dl [1,74 mmol/ l].
Pediatrická populace Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s přípravkem Voydeya u jedné nebo více podskupin pediatrické populace při léčbě PNH (informace o použití u pediatrické populace viz bod 4.2).
Danikopan se po perorálním podání rychle vstřebává, přičemž průměrná doba do dosažení maximální pozorované koncentrace je přibližně 3 hodiny po podání dávky. V rozmezí dávek 200 mg až 800 mg se Cmax zvyšovala méně než úměrně dávce, pravděpodobně v důsledku absorpce omezené rozpustností. Pokud byl danikopan podáván s jídlem s vysokým obsahem tuku, byly hodnoty AUC a Cmax přibližně o 25 %, respektive 93 % vyšší ve srovnání se stavem nalačno. Medián Tmax byl srovnatelný, ať byl danikopan podáván ve stavu nasycení nebo nalačno, a to přibližně 3,0, respektive 2,5 hodiny (viz bod 4.2).
Danikopan je vysoce permeabilní a in vitro je substrátem P-gp, ale má nízký efluxní poměr. Nezdá se, že by perorální expozice danikopanu byla ovlivněna P-gp efluxem v gastrointestinálním traktu. Danikopan není substrátem BCRP, OATP1B1 nebo OATP1B3.
Distribuce Danikopan je do značné míry vázán na proteiny lidské plazmy (91,5 % až 94,3 %) a je distribuován převážně v plazmě s poměrem průměrné AUC0-∞ plné krve a plazmy 0,545. Zdá se, že plazmatické koncentrace danikopanu po dosažení Tmax klesají dvoufázovým způsobem. Odhadovaný zdánlivý distribuční objem po perorálním podání pro osobu o tělesné hmotnosti 75 kg stanovený pomocí populačního PK modelu byl 168 l pro Vc/F a 234 l pro Vp/F (celkem 402 l), což naznačuje střední distribuci danikopanu do periferních tkání. Biotransformace Danikopan je po perorálním podání rozsáhle metabolizován (96 %) cestou oxidace, redukce a hydrolýzy, přičemž hlavní cestou eliminace je hydrolýza amidové vazby. Metabolismus prostřednictvím mechanismů zprostředkovaných CYP je minimální. Eliminace Po perorálním podání je hlavní cestou eliminace stolice (přibližně 69 % podané dávky ve srovnání s přibližně 25 % podané dávky v moči). V populační farmakokinetické (PK) analýze u pacientů s PNH, kteří mají klinicky významnou EVH, je odhadovaná průměrná hodnota t½ 7,91 hodiny. Zvláštní populace Na základě populačního PK hodnocení nebyly pozorovány žádné klinicky významné rozdíly ve farmakokinetice danikopanu v závislosti na pohlaví, věku nebo rase. Porucha funkce ledvin Po perorálním podání 200 mg danikopanu u subjektů s těžkou poruchou funkce ledvin (eGFR < 30 ml/min/1,73 m2) se rozsah expozice danikopanu (AUC) zvýšil přibližně o 50 % ve srovnání se subjekty s normální funkcí ledvin. Vylučování ledvinami není hlavní cestou odstraňování danikopanu z těla, a to ani u subjektů s normální funkcí ledvin (viz bod 4.2). Porucha funkce jater
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
V šestiměsíční studii toxicity na potkanech (druh, který není farmakologicky citlivý na danikopan) byly při dávkách 1 000 mg/kg/den (~26násobně vyšších než expozice člověka při dávce 200 mg třikrát denně na základě AUC) pozorovány hypertrofie jater, štítné žlázy a nadledvin.
V devítiměsíční studii na psech nebyla dávka 150 mg/kg/den tolerována. Účinky na cílové orgány byly pozorovány v játrech v míře odpovídající hepatobiliární cholestáze a zahrnovaly hypertrofii/hyperplazii žlučových cest a akumulaci pigmentu v Kupfferových buňkách a hepatocytech odpovídajícího žlučovému pigmentu. Zvýšení AST, ALT, ALP, GGT a TBIL korelovalo s histologickými nálezy v játrech. Hypertrofie/hyperplazie žlučových cest byla pozorována u samců při dávkách vyšších nebo rovných 75 mg/kg/den (~5násobně vyšších než expozice u člověka při dávce 200 mg třikrát denně na základě AUC). Nálezy při dávce 75 mg/kg/den však byly méně závažné a rozsáhlé a nezahrnovaly korelující klinické patologické nálezy. Genotoxicita/karcinogenita
Danikopan nebyl genotoxický v Amesově testu bakteriálních reverzních mutací, v mikrojaderném testu na lymfocytech lidské periferní krve in vitro, ani v mikrojaderném testu u potkanů in vivo.
Danikopan nebyl karcinogenní ve studii karcinogenity u TgRasH2 myší trvající 6 měsíců a ve studii karcinogenity na potkanech trvající 2 roky. Ve studii na potkanech však byl pozorován vyšší výskyt novotvarů endometriálního epitelu při nejvyšší dávce 500 mg/kg/den ve srovnání s kontrolními zvířaty, ačkoli u potkanů může být obecně vysoký výskyt karcinomů endometria. Klinický význam tohoto zjištění není znám.
Reprodukční/vývojová toxicita Ve studii fertility a raného embryonálního vývoje na králících byla pozorována snížená reprodukční výkonnost samců a samic při dávce 500 mg/kg/den, což je dávka spojená se špatnou snášenlivostí. Za hodnotu NOAEL pro reprodukční toxicitu u samců a samic byla považována dávka 250 mg/kg/den (7,2násobně resp. 8,8násobně vyšší než expozice u člověka). Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje na králících byl u samců F1 pozorován pokles (19,20 resp. 18 %) koncentrace spermií v ocasu nadvarlete oproti kontrolním zvířatům ve všech dávkových skupinách (50, 125 resp. 250 mg/kg/den), statisticky významný byl pouze ve skupinách s nízkou a střední dávkou. Tento výsledek neměl vliv na reprodukční schopnost generace F1.
Nebyly zjištěny žádné účinky na raný embryonální vývoj a fetální vývoj u králíků až do průměrné systémové expozice matky ~20násobně vyšší, než je expozice u člověka, ani na postnatální vývoj.
Po perorálním podání se danikopan vylučoval do mléka laktujících králíků od 4. do 10. dne laktace, přičemž koncentrace v mléce byly přibližně 5násobně a 3,5násobně vyšší než koncentrace v plazmě matky při dávkách 50, respektive 250 mg/kg/den.
Monohydrát laktózy Mikrokrystalická celulóza Sodná sůl kroskarmelózy Natrium-lauryl-sulfát Magnesium-stearát Hydrofobní koloidní oxid křemičitý Acetát-sukcinát hypromelózy
Potahová vrstva Polyvinylalkohol Oxid titaničitý (E 171) Makrogol 4000 Mastek
6.2 Inkompatibility Neuplatňuje se.
6.3 Doba použitelnosti
HDPE lahvičky (lahvička z polyethylenu s vysokou hustotou; high-density polyethylene): 48 měsíců Po prvním otevření lahvičky: 48 dnů
PVC/PCTFE/PVC blistry (polyvinylchloridový (polyvinyl chloride, PVC)/polychlortrifluorethylenový (polychlorotrifluoroethylene, PCTFE)/PVC blistr) 2 roky
HDPE lahvičky obsahující 90 potahovaných tablet s vysoušedlem a dětským bezpečnostním uzávěrem. Jedno balení obsahuje 180 potahovaných tablet.
Dostupné jsou následující velikosti balení:
Balení obsahující 1 lahvičku s 90 potahovanými tabletami o síle 50 mg a 1 lahvičku s 90 potahovanými tabletami o síle 100 mg.
Balení obsahující 2 lahvičky s 90 potahovanými tabletami o síle 100 mg. Blistr PVC/PCTFE/PVC blistr. Jedno balení obsahuje 168 potahovaných tablet. Dostupné jsou následující velikosti balení:
Balení obsahující 4 blistry v papírových pouzdrech (dětský bezpečnostní uzávěr), z nichž každý obsahuje 21 potahovaných tablet o síle 50 mg a 21 potahovaných tablet o síle 100 mg.
Balení obsahující 4 blistry v papírových pouzdrech (dětský bezpečnostní uzávěr), z nichž každý obsahuje 42 potahovaných tablet o síle 100 mg.
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení.
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret FRANCIE
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com
PŘÍLOHA II A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Alexion Pharma International Operations Limited College Business and Technology Park Blanchardstown Road North Dublin 15 D15 R925 Irsko
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR)
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a jakékoli následné změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) předloží první PSUR pro tento léčivý přípravek do 6 měsíců od jeho registrace.
• Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci (MAH) uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy. Další informace naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Potahovaná tableta
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/24/1792/002
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Voydeya 50 mg Voydeya 100 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
21 potahovaných tablet o síle 50 mg a 21 potahovaných tablet o síle 100 mg Pro dávku 150 mg
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
ZATLAČTE: Zatlačte na černý půlkruh. ODLEPTE: Otočte pouzdro a odlepte záložku, abyste odkryl(a) fólii. VYJMĚTE: Zatlačením na plastový blistr vyjměte tabletu.
den
den
den
den
den
den
den
dávka
dávka
dávka
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
Voydeya 50 mg potahované tablety Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan
| 2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. JINÉ |
|---|
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy. Další informace naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Potahovaná tableta
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/24/1792/004
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Voydeya 100 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
42 potahovaných tablet Pro dávku 200 mg
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
ZATLAČTE: Zatlačte na černý půlkruh.
ODLEPTE: Otočte pouzdro a odlepte záložku, abyste odkryl(a) fólii. VYJMĚTE: Zatlačením na plastový blistr vyjměte tabletu.
den
den
den
den
den
den
den
dávka
dávka
dávka
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/24/1792/004
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
| MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH BLISTR<br><br> |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan
| 2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. JINÉ |
|---|
Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY / LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna 50mg potahovaná tableta obsahuje 50 mg danikopanu. Jedna 100mg potahovaná tableta obsahuje 100 mg danikopanu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy. Další informace naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Potahovaná tableta
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
Vysoušedlo nepolykejte.
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP Po prvním otevření lahvičky spotřebujte do 48 dnů.
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
EU/1/24/1792/001
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Voydeya 50 mg Voydeya 100 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
danikopan Perorální podání
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
90 tablet
| 6. JINÉ |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy.
Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan Perorální podání
| 2. ZPŮSOB PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci.
| 3. POUŽITELNOST |
|---|
EXP
| 4. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET |
|---|
90 tablet
| 6. JINÉ |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy.
| ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU KRABIČKA PRO 100MG POTAHOVANÉ TABLETY (LAHVIČKA)<br><br> |
|---|
| 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU |
|---|
Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan
| 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY / LÉČIVÝCH LÁTEK |
|---|
Jedna potahovaná tableta obsahuje 100 mg danikopanu.
| 3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK |
|---|
Obsahuje monohydrát laktózy. Další informace naleznete v příbalové informaci.
| 4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ |
|---|
Potahovaná tableta 2 lahvičky s 90 tabletami o síle 100 mg
| 5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ |
|---|
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Perorální podání
| 6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ<br><br> |
|---|
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
| 7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ |
|---|
Vysoušedlo nepolykejte.
| 8. POUŽITELNOST |
|---|
EXP Po prvním otevření lahvičky spotřebujte do 48 dnů.
| 9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ |
|---|
| 10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ<br><br> |
|---|
| 11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI |
|---|
Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie
| 12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA |
|---|
| 13. ČÍSLO ŠARŽE |
|---|
Lot
| 14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ |
|---|
| 15. NÁVOD K POUŽITÍ |
|---|
| 16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU |
|---|
Voydeya 100 mg
| 17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD |
|---|
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.
| 18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM |
|---|
PC SN NN
Příbalová informace: informace pro pacienta Voydeya 50 mg potahované tablety Voydeya 100 mg potahované tablety danikopan
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
Přečtěte si pozorně celou tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Co je přípravek Voydeya Přípravek Voydeya obsahuje léčivou látku danikopan. Danikopan blokuje bílkovinu nazývanou faktor D, která je součástí složky obranného systému těla nazývané „komplementový systém“. Zablokováním faktoru D zabraňuje danikopan komplementovému systému, aby dával pokyny imunitnímu (obrannému) systému těla ničit červené krvinky (hemolýza).
K čemu se přípravek Voydeya používá Přípravek Voydeya se používá k léčbě dospělých pacientů s paroxysmální noční hemoglobinurií (PNH), kteří jsou léčeni jiným typem léku proti PNH zvaným inhibitor C5 (ravulizumab nebo ekulizumab) a mají reziduální hemolytickou anémii (chudokrevnost; nízký počet červených krvinek v důsledku jejich zničení imunitním systémem). Přípravek Voydeya je podáván jako přídatná léčba k léčbě ravulizumabem nebo ekulizumabem.
Neužívejte přípravek Voydeya
Upozornění a opatření Před užitím tohoto přípravku se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem.
Závažné infekce Před zahájením léčby přípravkem Voydeya informujte svého lékaře, pokud máte jakoukoliv infekci. Meningokokové infekce Protože se přípravek zaměřuje na komplementový systém, který je součástí obrany organismu proti infekcím, může užívání tohoto přípravku zvýšit riziko meningokokové infekce způsobené bakterií Neisseria meningitidis. Jedná se o závažné infekce, které postihují obaly mozku a které mohou způsobit zánět mozku (encefalitidu) a mohou se rozšířit do krve a celého těla (sepse). Než začnete tento léčivý přípravek užívat, poraďte se se svým lékařem, abyste se ujistil(a), že jste absolvoval(a) aktuální očkování proti Neisseria meningitidis nejméně 2 týdny před zahájením léčby. Pokud nemůžete být očkován(a) 2 týdny předem, lékař Vám předepíše antibiotika ke snížení rizika infekce, dokud neuplynou 2 týdny od očkování. Pokud jste se již v minulosti nechal(a) očkovat, je možné, že před zahájením léčby přípravkem Voydeya budete potřebovat další očkování (posilovací dávku - booster). Uvědomte si také, že očkování nemusí vždy zabránit tomuto typu infekce. Příznaky meningokokové infekce jsou následující. Informujte ihned svého lékaře, pokud se u Vás objeví kterýkoli z těchto příznaků:
Pokud cestujete do oblasti, kde nemůžete kontaktovat svého lékaře nebo kde nebudete mít dočasně možnost lékařského ošetření, může Vám lékař předepsat antibiotikum proti Neisseria meningitidis, které si můžete vzít s sebou. Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z výše popsaných příznaků, užívejte antibiotika podle předpisu. Mějte na paměti, že máte co nejdříve navštívit lékaře, i když se po užití antibiotik cítíte lépe.
Další závažné infekce
Problémy s ledvinami Pokud máte závažné problémy s ledvinami, poraďte se se svým lékařem. Lékař Vás během léčby přípravkem Voydeya může sledovat a upravit Vám dávkování z důvodu vyšší hladiny danikopanu v krvi.
Nízká tělesná hmotnost Pokud je Vaše tělesná hmotnost nižší než 60 kg, poraďte se se svým lékařem, který Vás může během léčby přípravkem Voydeya sledovat z důvodu vyšší hladiny danikopanu v krvi.
Přípravek může zvýšit hladiny některých jaterních enzymů v krvi. Lékař provede před zahájením léčby některá vyšetření krve, aby zkontroloval játra. Užívání přípravku Voydeya se nedoporučuje
Děti a dospívající Nepodávejte tento přípravek dětem mladším 18 let, protože nejsou k dispozici žádné údaje o jeho bezpečnosti a účinnosti v této věkové skupině. Další léčivé přípravky a přípravek Voydeya Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době užíval(a) nebo které možná budete užívat. Svého lékaře informujte zejména o tom, zda užíváte kterýkoli z následujících léků, aby mohl rozhodnout, zda je třeba Vaši léčbu změnit:
Těhotenství a kojení Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Účinky tohoto přípravku na nenarozené dítě nejsou známy. Pokud jste těhotná, neužívejte přípravek Voydeya z preventivních důvodů. Tento léčivý přípravek může přecházet do mateřského mléka. Neužívejte přípravek Voydeya v období kojení. Kojení nemá být zahájeno dříve než 3 dny po ukončení užívání přípravku Voydeya.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Přípravek Voydeya nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
Přípravek Voydeya obsahuje monohydrát laktózy Pokud Vám lékař sdělil, že nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem, než začnete tento léčivý přípravek užívat.
Přípravek Voydeya obsahuje sodík Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 1 mmol (23 mg) sodíku v jedné tabletě, to znamená, že je
Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste jistý(á), poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem.
Kolik přípravku užívat Doporučená počáteční dávka přípravku Voydeya je 150 mg třikrát denně podávaná s odstupem přibližně 8 hodin (plus mínus 2 hodiny). Lékař může rozhodnout o zvýšení dávky na 200 mg třikrát denně v závislosti na tom, jak budete na léčbu reagovat.
Pokud máte závažné onemocnění ledvin, doporučená počáteční dávka přípravku Voydeya je 100 mg třikrát denně podávaná s odstupem přibližně 8 hodin (plus mínus 2 hodiny). Lékař může rozhodnout o zvýšení dávky na 150 mg třikrát denně v závislosti na tom, jak budete na léčbu reagovat.
V závislosti na předepsané dávce je počet tablet v jedné dávce následující:
100 mg: jedna 100mg tableta
150 mg: jedna 50mg tableta a jedna 100mg tableta
200 mg: dvě 100mg tablety
Užívání tohoto přípravku Tablety užívejte s jídlem (hlavním jídlem nebo svačinou). Pokud jste dostal(a) přípravek Voydeya v blistrech, vyjměte tablety z obalu dle těchto pokynů:
Jestliže jste užil(a) více přípravku Voydeya, než jste měl(a) Jestliže jste užil(a) více přípravku Voydeya, než jste měl(a), ihned se obraťte na svého lékaře. Vezměte si s sebou balení přípravku, abyste mohl(a) snadno popsat, co jste užil(a).
Jestliže jste zapomněl(a) užít přípravek Voydeya Jestliže jste vynechal(a) dávku, užijte ji, jakmile to bude možné. Pokud se blíží čas užití další dávky, vynechanou dávku neužívejte. Další dávku pak užijte v obvyklém čase. Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil(a) vynechanou dávku.
Jestliže jste přestal(a) užívat přípravek Voydeya Neukončujte léčbu přípravkem Voydeya, pokud Vám to neřekne lékař. Pokud přestanete tento léčivý přípravek užívat, příznaky reziduální hemolytické anémie se mohou vrátit. Pokud musíte tento lék přestat užívat, lékař Vám bude dávku snižovat postupně.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Informujte ihned svého lékaře, pokud se u Vás objeví kterýkoli z příznaků meningokokové infekce (viz bod 2 Příznaky meningokokové infekce):
bolest hlavy s pocitem na zvracení nebo zvracením
bolest hlavy a horečka
bolest hlavy se ztuhlostí šíje nebo ztuhlostí zad
horečka
horečka a vyrážka
zmatenost
bolest svalů a příznaky podobné chřipce
citlivost očí na světlo Další nežádoucí účinky Velmi časté (mohou postihnout více než 1 z 10 osob)
Horečka nebo vysoká tělesná teplota (pyrexie)
Bolest hlavy
Krevní vyšetření prokazující zvýšenou hladinu jaterních enzymů Časté (mohou postihnout až 1 z 10 osob)
Bolest horních a dolních končetin
Zvracení
Vysoký krevní tlak
Hlášení nežádoucích účinků Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Nepoužívejte tento přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a lahvičce nebo papírovém pouzdru na blistry za „EXP“. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání. Po prvním otevření lahvičky spotřebujte přípravek do 48 dnů.
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
Co přípravek Voydeya obsahuje Léčivou látkou je danikopan. Jedna potahovaná tableta obsahuje 50 mg nebo 100 mg danikopanu. Dalšími složkami jsou:
Jak přípravek Voydeya vypadá a co obsahuje toto balení Přípravek Voydeya 50 mg potahované tablety jsou bílé až téměř bílé, kulaté potahované tablety, s vyraženými nápisy „DCN“ a „50“ umístěnými pod sebou na jedné straně a hladké na druhé straně. Přípravek Voydeya 100 mg potahované tablety jsou bílé až téměř bílé, kulaté potahované tablety, s vyraženými nápisy „DCN“ a „100“ umístěnými pod sebou na jedné straně a hladké na druhé straně.
Tablety mohou být dodávány buď v lahvičkách, nebo v blistrech. Lahvička
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. Držitel rozhodnutí o registraci Alexion Europe SAS 103-105, rue Anatole France 92300 Levallois-Perret Francie Výrobce Alexion Pharma International Operations Limited College Business and Technology Park Blanchardstown Road North Dublin 15 D15 R925 Irsko Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
België/Belgique/Belgien Alexion Pharma Belgium Tél/Tel: +32 0 800 200 31
България АстраЗенека България ЕООД Teл.: +359 24455000
Česká republika AstraZeneca Czech Republic s.r.o. Tel: +420 222 807 111
Danmark Alexion Pharma Nordics AB Tlf: +46 0 8 557 727 50
Deutschland Alexion Pharma Germany GmbH Tel: +49 (0) 89 45 70 91 300
Lietuva UAB AstraZeneca Lietuva Tel: +370 5 2660550
Luxembourg/Luxemburg Alexion Pharma Belgium Tél/Tel: +32 0 800 200 31
Magyarország AstraZeneca Kft. Tel: +36 1883 6500
Malta Alexion Europe SAS Tel: +353 1 800 882 840
Nederland Alexion Pharma Netherlands B.V. Tel: +32 (0)2 548 36 67
Eesti AstraZeneca Tel: +372 6549 600
Ελλάδα AstraZeneca A.E. Τηλ: +30 210 6871500
Norge Alexion Pharma Nordics AB Tlf: +46 (0)8 557 727 50
Österreich Alexion Pharma Austria GmbH Tel: +41 44 457 40 00
España Alexion Pharma Spain, S.L.U. Tel: +34 93 272 30 05
France Alexion Pharma France SAS Tél: +33 1 47 32 36 21
Hrvatska AstraZeneca d.o.o. Tel: +385 1 4628 000
Ireland Alexion Europe SAS Tel: +353 1 800 882 840
Ísland Alexion Pharma Nordics AB Sími: +46 0 8 557 727 50
Italia Alexion Pharma Italy srl Tel: +39 02 7767 9211
Alexion Europe SAS Τηλ: +357 22490305
Latvija SIA AstraZeneca Latvija Tel: +371 67377100
Polska AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o. Tel.: +48 22 245 73 00
Portugal Alexion Pharma Spain, S.L. - Sucursal em Portugal Tel: +34 93 272 30 05
România AstraZeneca Pharma SRL Tel: +40 21 317 60 41
Slovenija AstraZeneca UK Limited Tel: +386 1 51 35 600
Slovenská republika AstraZeneca AB, o.z. Tel: +421 2 5737 7777
Alexion Pharma Nordics AB Puh/Tel: +46 0 8 557 727 50
Sverige Alexion Pharma Nordics AB Tel: +46 0 8 557 727 50
Tato příbalová informace byla naposledy revidována Další zdroje informací Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky https://example.com Na těchto stránkách naleznete též odkazy na další webové stránky týkající se vzácných onemocnění a jejich léčby.